614738
39
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/52
Pagina verder
If the stitches fail to reach the folded edge:
Si les points n’atteignent pas lebord du pli:
Si las puntadas no se dan en el extremo del
dobladillo:
If the stitches reach too far beyond the folded edge:
Si les points sont trop à l’intérieur du bord plié:
Si las puntadas se dan demasiado lejos del extremo
del dobladillo:
Move the width adjusting lever
to the left side a little (stitch
width become narrower).
Déplacer légèrement le levier
de réglage de largeur vers la
gauche (la largeur des points
diminue).
Mueva la palanca de ajuste de
anchura hacia el lado izquierdo
ligeramente (disminuirá la
anchura de la puntada).
Move the width adjusting lever
to the right side a little (stitch
width become wider).
Déplacer légèrement le levier
de réglage de largeur vers la
droite (la largeur des points
augmente).
Mueva la palanca de ajuste de
anchura hacia el lado derecho
ligeramente (aumentará la
anchura de la puntada).
37
Quilting attachment
Ensemble pour quilting
Mecanismo para acolchar
2
1
Two piles of fabric are stitched together with batting placed
between them to produce quilt with your original design.
Deux surfaces de tissu sont cousues ensemble avec un bâti
placé entre elles pour produire un quilt avec votre dessin
original.
Consiste en coser dos capas de tejido con relleno en medio.
Presser bar
Barre du pied
Barra del
prensatelas
Presser foot clamp screw
Vis de support
Tornillo del prensatelas
Remove presser foot
holder.
Lift presser bar, remove
presser foot clamp screw
and presser foot holder.
Retirez la vis du support.
Releves la barre du pied,
retirez le puis la vis du
support et celui-ci.
Quite el soporte del
prensatelas.
Suba la barra del prensatelas,
quite el tornillo y saque el
soporte.
Set the drop-feed knob
to “NOT FEED”.
Placer le bouton
d’entraînement par griffe
sur “NOT FEED”.
Fije la perilla de bajada
de transporte a “NOT
FEED”.
3
Install the quilting foot.
Installez le pied quilting.
Instale el prensatelas
para acolchar.
CAUTION:
Make sure to turn off the machine be-
fore changing the presser foot.
ATTENTION:
PRECAUCIÓN:
Asegúrese de apagar la máquina
antes de cambiar el prensatelas.
Pattern to be used
Programme
Tipo de costura a utilizar
Veillez à éteindre la machine avant de
changer le pied presseur.
* Adjust the width adjusting lever on condition that needle is
not stinging fabric.
* Régler le levier de réglage de largeur alors que l’aiguille ne
pique pas le tissu.
* Ajuste la palanca de ajuste de anchura en el estado en que
la aguja no esté pinchando el tejido.
How to adjust stitch width
Comment régler la largeur des points
Modo de ajustar la anchura de puntada
2003/08/21, 15:12Page 39
39

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Juki-HZL-E61

Zoeken resetten

  • De naald blokkeert bij het naaien. Iemand enig idee? Het ‘wieltje’ rechts zijkant gaat wel achterwaarts maar blokkeert voorwaarts. Yuki hzl e61 Gesteld op 23-2-2020 om 12:22

    Reageer op deze vraag Misbruik melden

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Juki HZL-E61 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Juki HZL-E61 in de taal/talen: Engels, Frans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 1,77 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Andere handleiding(en) van Juki HZL-E61

Juki HZL-E61 Gebruiksaanwijzing - Italiano - 72 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info