57412
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
7
OPEN/
CLOSE
LIST
SET UP
CLEAR
– SLOW
+
DISPLAY ON SCREEN
ENTER
STANDBY/ON
VFP
I/P
CANCEL RETURN
SOUND
EFFECT
TITLE/
GROUP DIMMER
AUDIO
SUBTITLEANGLE
SLIDE EFFECT
ZOOM
123
456
789
0
THUMBNAIL/
TOP
MENU
MENU
NEXTPREVIOUS
SELECT
Grundschritte der Wiedergabe
Tasten Auszuführender Vorgang
3* Starten/Wiederaufnehmen der normalen Wiedergabe
7 Stopp
Wenn LESEZEICHEN-FUNKTION auf EIN oder auf
DISK-FORTSETZEN gestellt ist, speichert dieser
Player die Position auf der Disk, wo die Wiedergabe
unterbrochen wurde.
Betätigen Sie 3, um die Wiedergabe fortzusetzen.
Um die Wiedergabe vollständig zu stoppen,
betätigen Sie 7 erneut.
8* Pause
Jedesmal, wenn Sie die Taste drücken, rückt die
Darstellung zum nächsten Einzelbild weiter.
¡/1 Schneller Vorlauf/Rücklauf
(Im Pausebetrieb)
Zeitlupenwiedergabe
Bei jedem Drücken der Taste schaltet die
Wiedergabegeschwindigkeit um.
¢/4 Überspringen von Kapitel/Titel
• Wenn Sie die Taste bei der Wiedergabe gedrückt halten,
wird Wiedergabe in Vorwärts-/Rückwärtsrichtung mit
dem 5-fachen der normalen Geschwindigkeit ausgeführt.
VARIABLE
PLAYBACK
(Bei DVD-Video)
Sie können die Wiedergabegeschwindigkeit mit dem
Sound (ausgenommen bei DTS) und den Untertiteln ändern.
Zum Abspielen mit um 1,2-facher oder 1,5-facher
Geschwindigkeit drücken Sie VARIABLE PLAYBACK
am Player oder ¡ an der Fernbedienung.
Zur Wiedergabe mit 0,8-facher oder 0,6-facher
Geschwindigkeit drücken Sie ¡ an der
Fernbedienung, während die Wiedergabe auf Pause
geschaltet ist.
(Bei SVCD/VCD)
Die Disk wird mit etwa 2-facher Geschwindigkeit als
normal abgespielt.
(Nur bei DVD-Video)
Die Wiedergabeposition bewegt sich um 10 Sekunden
vor die aktuelle Position zurück (nur innerhalb des
gleichen Titels).
* 38 am Player startet/pausiert die Wiedergabe.
Anpassen der Displayhelligkeit
Betätigen Sie DIMMER zum Ändern der Helligkeit des
Displayfensters.
Ein- und Ausschalten des Players
Öffnen/Schließen des Disk-Fachs
1
DVD-SPIELER
XV-N330B
XV-N332S
BEDIENUNGSANLEITUNG
©2006 Victor Company of Japan, Limited
Warnung, Achtung und sonstige
Hinweise
ACHTUNG
Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen,
Brandgefahr, usw:
1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen
entfernen und nicht das Gehäuse öffnen.
2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.
3. Den Zugang zum Netzstecker jederzeit
gewährleisten.
Vorsicht –– STANDBY/ON Taste!
Ziehen Sie das Netzkabel ab, um die Stromversorgung
ganz zu unterbrechen.
Die STANDBY/ON Taste kann in keiner Stellung
zur Unterbrechung der Stromversorgung verwendet
werden.
Die Stromversorgung kann auch per Fernbedienung
geschaltet werden.
WICHTIGER FÜR LASER-PRODUKTE
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
2. ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht öffnen. Das
Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet
werden können. Wartungen nur von qualifziertem
Fachpersonal durchführen lassen.
3. ACHTUNG: Sichtbare und/oder unsichtbare
Laserstrahlung der Klasse 1M bei offenen
Abdeckungen. Nicht in den Strahl blicken oder
diesen direkt mit optischen Instrumenten betrachten.
4. ANBRINGEN DES ETIKETTS: WARNHINWEIS-
ETIKETT, INNEN AM GERÄT ANGEBRACHT.
5. Dieses Gerät entspricht der Norm “IEC
60825-1: 2001” für Laserprodukte.
ACHTUNG
Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen.
(Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch
eine Zeitung oder ein Tuch etc. blockiert werden,
kann die entstehende Hitze nicht abgeführt werden.)
Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise
angezündete Kerzen, auf das Gerät.
Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den
Umweltschutz. Batterien müssen entsprechend den
geltenden örtlichen Vorschriften oder Gesetzen
entsorgt werden.
Setzen Sie dieses Gerät auf keinen Fall Regen,
Feuchtigkeit oder Flüssigkeitsspritzern aus. Es
dürfen auch keine mit Flüssigkeit gefüllten Objekte,
z. B. Vasen, auf das Gerät gestellt werden.
GNT0068-006A[EU]
GE 0206KTC-MW-SC
Regionalcode von DVD VIDEO
Dieser Player kann DVD VIDEO-Disks abspielen,
deren Regionalcode die Ziffer “2” aufweist.
Beispiel für abspielbare DVD VIDEO-Disks:
Der Regionalcode des Players ist auf der
Geräterückwand vermerkt
Hinweis zum Farbsystemformat
Der Player ist für die PAL-Fernsehnorm
konstruiert und kann außerdem Disks abspielen,
die mit der NTSC-Fernsehnorm aufgezeichnet
wurden. (NTSC-Videosignale werden in ein PAL-
Signal umgewandelt und ausgegeben.)
Mitgeliefertes Zubehör
Falls etwas fehlt, wenden Sie sich bitte sofort an
Ihren Händler.
Fernbedienung (x 1)
R6(SUM-3)/(AA) Mignonzelle (15F) (x 2)
VIDEO
®
ALL
2
52
4
2
3
1
231
564
Benutzerinformationen zur Entsorgung alter Geräte
[Nur Europäische Union
]
Dieses Symbol zeigt an, dass das damit gekennzeichnete
Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt werden
soll. Wenn Sie dieses Gerät entsorgen möchten, werfen Sie
es nicht in die normale Mülltonne! Für Produkte dieser Art
gibt es ein getrenntes Sammelsystem.
2
Achtung: Angemessene Ventilation
Stellen Sie das Gerät zur Verhütung von elektrischem
Schlag und Feuer und zum Schutz gegen Beschädigung
wie folgt auf:
Vorderseite: Offener Platz ohne Hindernisse.
Seiten: Keine Hindernisse innerhalb 3 cm von den
Seiten.
Oberseite: Keine Hindernisse innerhalb 5 cm von der
Oberseite.
Rückseite: Keine Hindernisse innerhalb 15 cm von der
Rückseite.
Unterseite: Keine Hindernisse. Auf eine ebene
Oberfläche stellen.
Vorsichtsmaßregeln
Hinweise zum Netzkabel
Wenn Sie verreisen oder längere Zeit außer Haus
sind, sollten Sie vorher den Stecker aus der
Wandsteckdose ziehen. Solange das Netzkabel an
die Wandsteckdose angeschlossen ist, wird immer
etwas Strom (1,0 W) verbraucht.
Beim Abtrennen des Players von der Wandsteckdose
ist grundsätzlich am Stecker selbst zu ziehen, also
nicht am Kabel.
Berühren Sie das Netzkabel nicht mit nassen Händen.
Ziehen Sie das Netzkabel ab, bevor Sie den Player
reinigen oder an einem anderen Ort aufstellen.
Das Netzkabel darf nicht modifiziert, verdreht, gezerrt
oder mit schweren Gegenständen belastet werden,
da dies einen Brand, elektrischen Schlag oder
andere Unfälle verursachen könnte.
Falls das Netzkabel beschädigt ist, sollten Sie sich an
Ihren Händler wenden und das Netzkabel durch ein
neues ersetzen lassen.
Vermeiden Sie Feuchtigkeit, Wasser, Staub und
hohe Temperaturen
Stellen Sie den Player nicht in feuchter oder staubiger
Umgebung auf.
Falls einmal Wasser in den Player eingedrungen sein
sollte, müssen Sie sofort die Netzspannung
abschalten, den Stecker von der Wandsteckdose
abziehen und dann Ihren Händler um Rat fragen.
Weiterer Betrieb des Players in diesem Zustand kann
einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen.
Der Player darf nicht direkter Sonneneinstrahlung
ausgesetzt oder in der Nähe von Heizkörpern
aufgestellt werden.
Hinweise zur Aufstellung
Wählen Sie einen Ort, der eben, trocken und nicht zu
heiß oder kalt ist, also zwischen 5˚C und 35˚C.
Lassen Sie ausreichend Platz zwischen dem Player
und dem Fernsehgerät.
Stellen Sie den Player nicht an Orten auf, die
Vibrationen ausgesetzt sind.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf den Player.
Um Fehlfunktionen des Players zu vermeiden
• Das Gerät enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile.
Falls etwas Ungewöhnliches geschehen sollte, ziehen Sie
das Netzkabel ab und wenden sich an Ihren Händler.
Stecken Sie keinerlei Metallgegenstände, wie z. B.
Draht, Haarklammern, Münzen o. ä., in den Player.
Blockieren Sie nicht die Lüftungsschlitze. Bei blockierten
Lüftungsschlitzen kann der Player beschädigt werden.
Reinigung des Gehäuses
Benutzen Sie ein weiches Tuch. Beachten Sie die
jeweiligen Anweisungen zum Gebrauch von
chemisch behandelten Reinigungstüchern.
• Verwenden Sie weder Benzin, Verdünner noch andere
organische Lösungs- und Desinfektionsmittel. Es können
sonst Verformungen oder Verfärbungen entstehen.
Abspielbare Disks
DVD VIDEO, Audio-CD, Video-CD, SVCD
DVD-R/-RW, +R/+RW, beschrieben und finalisiert im
DVD-Video-Format
CD-R/RW, die im SVCD-, Video-CD- oder Audio-CD-
Format beschrieben sind
CD-R/RW, die im MP3/JPEG-Format gemäß dem
“ISO 9660” -Format beschrieben sind
Unterstützte Digital-Audioformate:
Linear PCM, MPEG Mehrkanal, Dolby Digital, DTS (Digital
Theater Systems)*
HINWEISE
• Falls eine Disk verschmutzt, verkratzt oder verformt ist,
oder bei bestimmten Disk-Eigenschaften und
Aufzeichnungsbedingungen, kann der Player in manchen
Fällen nicht in der Lage sein, solche Disks abzuspielen.
• Der Player kann Tonsignale wiedergeben, die in MIX-
MODE CD, CD-G, CD-EXTRA und CD TEXT formatiert sind.
Bei manchen Disks sind gewisse Bedienungsschritte
nicht ausführbar.
* Für die korrekte Wiedergabe von DTS-kodierten DVD
VIDEO oder DTS-kodierten Audio-CD-Disks ist der
Player an einen Verstärker mit integriertem DTS-
Decoder anzuschließen. Andernfalls wird der
Wiedergabeton verzerrt.
Nicht abspielbare Disks
Falls Sie versuchen, die unten aufgeführten Disks
abzuspielen, kann das dabei auftretende Rauschen die
Lautsprecher beschädigen.
DVD-R/-RW-Disks, die im VR-Format beschrieben sind
DVD-ROM, DVD-RAM, DVD-AUDIO, CD-ROM,
PHOTO-CD, SACD
Nicht-finalisierte Disks
Disks unregelmäßiger Form oder Disks mit Klebeband,
Aufklebern oder Klebstoff auf der Beschriftungs- oder auf
der Wiedergabeseite.
Bei Wiedergabe solcher Disks könnte der Player
beschädigt werden.
Die Nicht-DVD-Seite einer “DualDisc” entspricht nicht
dem “Compact Disc Digital Audio”-Standard. Deshalb
wird die Verwendung der Nicht-DVD-Seite einer
DualDisc auf diesem Produkt nicht empfohlen.
XV-N330B/XV-N332S
Wand oder
Hindernisse
Boden
Abstand von 15 cm oder mehr
Standhöhe
5 cm oder
mehr
Vorderseite
VIDEO
4
Anschluss an ein Fernsehgerät mit Component-
Buchsen
Zum Umschalten des Abtastmodus zwischen
Progressivabtastung und Zeilensprung halten Sie VFP-
I/P an der Fernbedienung einige Sekunden lang
gedrückt.
HINWEISE
Nehmen Sie den Anschluss an ein Fernsehgerät mit
FBAS-Buchsen vor und stellen Sie [ANSCHLÜSSE]
auf [KOMPONENTENVIDEO], bevor Sie den
Anschluss mit Component-Buchsen vornehmen.
(Siehe “ANSCHLÜSSE” unter “Anfängliche
Einstellungen”.)
Nehmen Sie die Anschlüsse “Y” an “Y”, “P
B” an
“PB(CB)”, “PR” an “PR(CR)” richtig vor.
Die VIDEO-Buchse, AV OUT-Buchse und
Component-Buchsen (Y, PB, PR) können nicht
gleichzeitig verwendet werden.
Über die Abtastmodus-Anzeige
HINWEIS
Manche Progressivabtastung-Fernseher und HDTV-
Fernseher sind nicht voll mit dem Player kompatibel.
Zur Prüfung der Kompatibilität Ihres Fernsehers können
Sie sich an Ihre JVC-Kundendienstvertretung wenden.
Anschluss an einen Stereo-Audioverstärker
(Receiver)
Anschluss an ein Digital-Audio-Gerät
Um hochwertigen Surround-Sound zu genießen,
verbinden Sie die Buchse DIGITAL OUT (COAXIAL) mit
einem Dolbx Digital- oder DTS-Decoder oder einem
Verstärker mit integriertem Decoder.
HINWEISE
Bei bestimmten Disks wird eventuell kein Signal von
der DIGITAL OUT-Buchse ausgespeist. Stellen Sie in
solchem Fall eine Analogverbindung her.
Stellen Sie [DIGITAL-AUDIO-AUSGANG] in der
[AUDIO]-Einstellungsanzeige korrekt auf das
angeschlossene Digital-Audio-Gerät ein. (Siehe
“DIGITAL-AUDIO-AUSGANG” unter “Anfängliche
Einstellungen”.)
[BILDQUELLE] im
Menü BILD
Quellentyp von DVD VIDEO
Filmquelle Videoquelle
AUTO [DDP] [P]
FILM [DDP] [DDP]
VIDEO (NORMAL)/
(AKTIV)
[P] [P]
X
IAL
LEFT
RIGHT
T
REAM
L OUT
AUDIO OUT
VIDEO OUT
VIDEO
P
R
P
B
Y
An Component-
Videoeingang
An analogen
Audioeingang
LEFT
RIGHT
AUDIO OUT
VIDEO OUT
VIDEO
P
R
Y
P
B
An analogen Audioeingang
COAXIAL
LEFT
RIGHT
PCM/STREAM
DIGITAL OUT
AUDIO OUT
VIDEO OUT
VIDEO
P
R
Y
P
B
An digitalen Audioeingang
An analogen
Audioeingang
3
Anschlüsse
Vor dem Anschließen:
Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle anderen Anschlüsse getätigt sind.
Verbinden Sie die VIDEO OUT-Buchse des Players direkt mit dem Videoeingang des Fernsehgeräts. Falls
Sie die VIDEO OUT-Buchse des Players über einen Videorecorder/ein integriertes Fernseher-/
Videosystem mit dem Fernsehgerät verbinden, kann es bei der Wiedergabe von kopiergeschützten Discs
zu Bildschirmproblemen kommen.
Anschluss an ein Fernsehgerät mit SCART-Buchse
Anschluss an ein Fernsehgerät mit FBAS-Buchsen
AV OU
T
IN
IN
IGH
T
EF
T
UDIO
R
L
A
VIDEO
S-VIDEO
SCART-Kabel
(nicht mitgeliefert)
HINWEIS
Die VIDEO-Buchse, AV OUT-Buchse und
Component-Buchsen (Y, PB, PR) können
nicht gleichzeitig verwendet werden.
Fernsehgerät
Der Player
VIDEO
P
B
P
R
Y
C
O
A
XIAL
PCM
/
STREA
M
DIGIT
AL OU
T
AUDI
O O
UT
VIDE
O OU
T
RIG
HT
LEFT
RIGH
T
LEF
T
AUD
IO
VIDEO
IN
HINWEISE
Wenn Ihr Fernsehgerät Mono-Audio
anstelle von Stereo hat, verwenden Sie
ein optionales Audiokabel, das Stereo-
Tonausgabe in Mono umwandelt.
Die VIDEO-Buchse, AV OUT-Buchse
und Component-Buchsen (Y, PB, PR)
können nicht gleichzeitig verwendet
werden.
Audio/Video-Kabel
(nicht mitgeliefert)
Weiß
Rot
Fernsehgerät
Der Player
Gelb
5
Einschalten
Den Netzstecker einstecken
Nachdem alle anderen Anschlüsse getätigt sind,
stecken Sie den Netzstecker fest in die Steckdose.
Einsetzen der Batterien in die
Fernbedienung
Öffnen Sie den Batteriefachdeckel, und legen Sie die
beiden mitgelieferten R6 (SUM-3)/(AA) Mignonzelle
(15F) in das Fach, und achten Sie dabei auf korrekt
ausgerichtete Polarität ( “+” und “–”) im Batteriefach.
Setzen Sie den Deckel wieder auf.
Die Batterien reichen bei normalem Betrieb etwa sechs
Monate. Falls die Funktion der Fernbedienung
unregelmäßig wird, sind die Batterien auszuwechseln.
Vorsichtsmaßregeln für den sicheren Gebrauch von
Batterien
Beachten Sie die nachstehenden Vorsichtsmaßregeln
für den sicheren Gebrauch der Batterien. Falls sie
falsch verwendet werden, wird die
Betriebslebensdauer verkürzt, und sie können bersten
oder auslaufen.
Nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung
heraus, falls sie längere Zeit nicht benutzt werden
sollen.
Nehmen Sie erschöpfte Batterien heraus, und
entsorgen Sie sie ordnungsgemäß.
Lassen Sie erschöpfte Batterien niemals
herumliegen, zerlegen Sie sie nicht, entsorgen Sie sie
nicht mit dem Hausmüll, und werfen Sie sie nicht in
eine Müllverbrennungsanlage.
Berühren Sie keine aus einer Batterie ausgelaufene
Flüssigkeit.
Kombinieren Sie beim Batteriewechsel nicht alte und
neue Batterien oder Batterien verschiedenen Typs.
Ein- und Ausschalten des Players
Drücken Sie STANDBY/ON.
Erste Einstellung
Wenn Sie den Player zum ersten Mal nach dem Kauf
einschalten, erscheint am Fernsehbildschirm die folgende
Meldung.
Bevor Sie diesen Player verwenden, nehmen Sie die
Anfangseinstellungen wie folgt vor:
1
Betätigen Sie ENTER.
2
Drücken Sie 5/, um die Bildschirmsprache für
die Voreinstellung-Anzeigen usw. zu wählen,
und drücken Sie dann ENTER.
3
Drücken Sie 5/, um den Monitortyp zu wählen,
und drücken Sie dann ENTER.
•Für ein normales (konventionelles) Fernsehgerät
wählen Sie “4:3 LETTER BOX” oder “4:3 PAN &
SCAN”. (Siehe “MONITOR-TYP” unter “
Anfängliche
Einstellungen
”.)
Für ein Fernsehgerät mit Breitformatbildschirm
wählen Sie “16:9”.
4
Drücken Sie 5/ um einen geeigneten Typ des
Digitalausgangssignals zu wählen, und drücken Sie
dann ENTER.
Stellen Sie diesen Punkt korrekt entsprechend dem
Logo auf Ihrem Receiver oder Decoder ein.
(Wenn Sie den Player nicht an solch ein Gerät
anschließen, drücken Sie ENTER zum Fertigstellen der
Einstellung.)
Bei Receiver/Decoder mit dem Dolby Digital-Logo
und ohne DTS wählen Sie “DOLBY DIGITAL/PCM”.
Bei Receiver/Decoder mit den Logos für Dolby
Digital und DTS wählen Sie “BITSTROM/PCM”.
Bei Receiver/Decoder mit weder dem Dolby Digital-
Logo noch dem DTS-Logo oder Digitalrecorder
wählen Sie “NUR PCM”.
Für späteren Aufruf von DVD-EINSTELLUNG
Drücken Sie ein paar Sekunden lang auf SET UP, bis
die Anzeige DVD-EINSTELLUNG erscheint.
EXECUTE DVD PLAYER SETUP? - BASIC
PICTURE/AUDIO SETTING
YES - PRESS ENTER NO - PRESS CANCEL
MENU LANGUAGE
ENGLISH
AUDIO LANGUAGE
ENGLISH
SUBTITLE
ENGLISH
ON SCREEN LANGUAGE
ENGLISH
DVD PLAYER SETUP
ENGLISH
FRENCH
GERMAN
4:3 L.B.
AUTO
ON
DIGITAL-AUDIO-AUSGANG
DOLBY DIGITAL/PCM
ANALOGABWÄRTSMISCHUNG
DOLBY PROLOGIC
D-BEREICHSREGELUNGD
ON
AUSGANGSPEGEL
DVD-EINSTELLUNG
NUR PCM
DOLBY DIGITAL/PCM
BITSTROM/PCM
STANDARD
8
Anpassen der Displayfenstereinhalte
Bei jedem Drücken der Taste DISPLAY schaltet der Inhalt des Displayfensters um.
Auffinden eines Szenen- oder Musikstückanfangs
Sie können einen Disktitel/Kapitel/Titel direkt wählen und die Wiedergabe starten.
Bei DVD-Video:
(Im Stoppzustand) wählen Sie den Disktitel.
(Während der Wiedergabe) wählen Sie Kapitel.
Bei SVCD/VCD/CD: Wählen Sie den Musiktitel.
Zum Wählen von 5: drücken Sie 5.
Zum Wählen von 23: drücken Sie 2, dann 3.
Zum Wählen von 40: drücken Sie 4, dann 0.
Wenn Sie TITLE/GROUP drücken, bevor Sie die Zahl eingeben, können Sie den Disktitel
anstelle des Kapitels wählen.
Gebrauch des Disk-Menüs
Sie können eine Disk – SVCD/VCD mit Wiedergabesteuerung*
(PBC) –mit dem Disk-Menü im Fernsehbildschirm bedienen.
* Eine Methode zur Steuerung der Disk-Wiedergabe für SVCD/
VCD mit Hilfe des Disk-Menüs.
7 Bei DVD
1 Betätigen Sie TOP MENU oder MENU, um das Disk-Menü zu zeigen.
2 Wählen Sie den gewünschten Inhalt mittels 5//2/3 und betätigen Sie ENTER
oder 3 (SELECT).
Bei manchen Disks können Sie auch Gegenstände durch Eingabe der Nummer mit den
Zifferntasten wählen.
7 Bei SVCD/VCD
1 Drücken Sie im Stoppmodus TOP MENU oder 3 (SELECT), um das Menü
anzuzeigen.
2 Wählen Sie den gewünschten Inhalt mit den Zahlentasten.
Zum Wählen von 5: drücken Sie 5.
Zum Wählen von 23: drücken Sie 2, dann 3.
Zum Wählen von 40: drücken Sie 4, dann 0.
Zum Weiterschalten zur nächsten oder vorherigen Seite des aktuellen Menüs betätigen
Sie ¢ oder 4.
Drücken Sie “RETURN”, um zum vorhergehenden Menü zurückzukehren.
Zur Wiedergabe ohne PBC
Im Stoppbetrieb betätigen Sie die Zifferntasten anstelle von 3 (SELECT) zum Starten der
Wiedergabe.
Zum Neuaktivieren von PBC
Betätigen Sie TOP MENU oder MENU.
Betätigen Sie 7, um die Wiedergabe abzubrechen, und betätigen Sie dann 3 (SELECT).
6
Wichtige Bedienungsschritte
Ein- und Ausschalten des Players
Mit der Beschriftung
Richten Sie die Vorderkante
der Fernbedienung möglichst
direkt auf den
Fernbedienungssensor (die
Reichweite beträgt ca. 5 m).
Legen Sie eine Disk ein.
1 Betätigen Sie 0, um das Disk-Fach
auszufahren.
2 Legen Sie eine Disk in das Disk-Fach.
8-cm-Disks in den Innenring einlegen.
3
Betätigen Sie 0, um das Disk-Fach zu schließen.
Jede Anzeige leuchtet auf, wenn die
entsprechende Funktion/Betriebsart aktiviert
wird, oder entsprechende Information
erscheint im Hauptdisplay.
Main display
Über die Symbole der Bildschirmanleitung
: Wiedergabe.
: Pause.
/ : Zeitlupenwiedergabe mit aktueller
Geschwindigkeit.
/ : Schneller Vorlauf/Rücklauf mit aktueller
Geschwindigkeit.
: Am Anfang einer Szene mit mehreren
Sichtwinkeln.
: Am Anfang einer Szene mit mehreren
Tonspuren.
: Am Anfang einer Szene mit mehreren Untertiteln.
Sie können die Einstellung so ändern, dass die On-
Screen-Leitsmbole nicht auf dem Fernsehbild
erscheinen. (Siehe “BILDSCHIRM-ANLEITUNG” unter
“Anfängliche Einstellungen”.)
Beim Abspielen einer Disk, die mangelhaften
Aufnahmbedingungen bespielt wurde oder Kratzer
aufweist
Wenn die Disk mit mangelhaft beschrieben wurde
oder von schlechter Qualität ist, können Probleme
bei der Wiedergabe auftreten, oder Wiedergabe
kann unmöglich sein.
Die Funktion TRACK ADJUST erlaubt es Ihnen,
solche Disks mit besserer Qualität abzuspielen.
Bei jedem Drücken von TRACK ADJUST erscheint
der Modus der Funktion im Fernsehbildschirm und
schaltet wie folgt um:
TRACK ADJUST OFF = TRACK ADJUST
MODE 1 = TRACK ADJUST MODE 2
Wählen Sie TRACK ADJUST MODE 1 oder MODE 2,
je nachdem welcher bessere Ergebnisse erzielt.
Zum Zurückschalten auf normalen Wiedergabemodus
wählen Sie TRACK ADJUST OFF.
Durch Öffnen des Disk-Fachs wird die Funktion
ausgeschaltet.
Diese Funktion steht bei manchen Disks nicht zur
Verfügung.
Wenn die Disk nicht abgespielt werden kann,
probieren Sie den TRACK ADJUST-Modus,
bevor Sie das Disk-Fach schließen.
XV-N330B/N332S[EU-GE]2.indd 1XV-N330B/N332S[EU-GE]2.indd 1 2006.2.27 4:05:18 PM2006.2.27 4:05:18 PM
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw JVC XV-N332 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van JVC XV-N332 in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 0,51 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Andere handleiding(en) van JVC XV-N332

JVC XV-N332 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 2 pagina's

JVC XV-N332 Gebruiksaanwijzing - English - 2 pagina's

JVC XV-N332 Gebruiksaanwijzing - Français - 2 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info