56263
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/84
Pagina verder
FS-Y1Consists of CA-FSY1 and SP-FSY1
Composé CA-FSY1 et SP-FSY1
INSTRUCTIONS
Français English
GVT0142-002A
[C]
MANUEL D’INSTRUCTIONS
COMPACT COMPONENT SYSTEM
SYSTEME DE COMPOSANTS COMPACT
FS-Y1[C].book Page 1 Wednesday, February 16, 2005 7:46 AM
G-1
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS
CAUTION
To reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.:
1. Do not remove screws, covers or cabinet.
2. Do not expose this appliance to rain or moisture.
ATTENTION
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie,
etc.:
1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas
ouvrir le coffret de l’appareil.
2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
CAUTION — STANDBY/ON button!
Disconnect the mains plug to shut the power off
completely (the STANDBY lamp goes off).
The STANDBY/ON
button in any position does
not disconnect the mains line.
When the system is on standby, the STANDBY
lamp lights red.
When the system is turned on, the STANDBY
lamp lights green.
The power can be remote controlled.
Attention––Touche
STANDBY/ON
(attente/sous tension)!
Déconnectez la fiche secteur pour mettre l’appareil
complètement hors tension (tous les témoins et
toutes les indications s’éteignent). La touche
STANDBY/ON
dans n’importe quelle position
ne déconnecte pas l’appareil du secteur.
Quand l’appareil est en mode d’attente, le témoin
STANDBY/ON est allumé en rouge.
Quand l’appareil est sous tension, le témoin
STANDBY/ON est allumé en vert.
Lalimentation ne peut pas être commandée à
distance.
1. CLASS 1 LASER PRODUCT
2. CAUTION: Do not open the top cover. There are
no user serviceable parts inside the unit; leave all
servicing to qualified service personnel.
3. CAUTION: Visible and invisible laser radiation
when open and interlock failed or defeated. Avoid
direct exposure to beam.
4. REPRODUCTION OF LABEL: CAUTION LABEL,
PLACED INSIDE THE UNIT.
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle
supérieur. Il n’y a aucune pièce réparable par
l’utilisateur à l’intérieur de l’appareil; confiez toute
réparation à un personnel qualifié.
3. ATTENTION: Risque de radiations laser visible et
invisible quand l’appareil est ouvert ou que le
systéme de verrouillage ne fonctionne pas ou a
été mis hors service. Évitez toute exposition
directe au rayon.
4. REPRODUCTION DE LÉTIQUETTE:
ÉTIQUETTE DE PRÉCAUTION PLACÉE
LINTERIEUR DE L’APPAREIL
Warnings, cautions and others/
Mises en garde, précautions et indications diverses
FS-Y1[C].book Page 1 Wednesday, February 16, 2005 7:46 AM
G-2
FS-Y1[C].book Page 2 Wednesday, February 16, 2005 7:46 AM
G-3
For Canada/pour le Canada
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK,
MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT,
FULLY INSERT.
ATTENTION: POUR EVITER LES CHOCS
ELECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS
LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE
CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER
JUSQUAU FOND.
For Canada/pour le Canada
THIS DIGITAL APPARATUS DOES NOT EXCEED
THE CLASS B LIMITS FOR RADIO NOISE
EMISSIONS FROM DIGITAL APPARATUS AS SET
OUT IN THE INTERFERENCE-CAUSING
EQUIPMENT STANDARD ENTITLED “DIGITAL
APPARATUS”, ICES-003 OF THE DEPARTMENT OF
COMMUNICATIONS.
CET APPAREIL NUMERIQUE RESPECTE LES
LIMITES DE BRUITS RADIOELECTRIQUES
APPLICABLES AUX APPAREILS NUMIRIQUES DE
CLASSE B PRESCRITES DANS LA NORME SUR LE
MATERIEL BROUILLEUR: “APPAREILS
NUMERIQUES”, NMB-003 EDICTEE PAR LE
MINISTRE DES COMMUNICATIONS.
Note to CATV system installer:
This reminder is provided to call the CATV system
installer’s attention to Section 820-40 of the NEC
which provides guidelines for proper grounding and, in
particular, specifies that the cable ground shall be
connected to the grounding system of the building, as
close to the point of cable entry as practical.
FS-Y1[C].book Page 3 Wednesday, February 16, 2005 7:46 AM
1
Introduction
English
Introduction
About discs......................................................3
Description of parts .........................................5
Getting started
Using the remote control .................................6
Putting the batteries in the remote control.......... 6
Operating the TV using the remote control......... 7
Connecting up .................................................8
Basic operations
Playing discs .................................................12
Playback ........................................................... 12
To switch the display ........................................ 13
Select what you want to play by using
the number buttons.................................... 14
To stop playback............................................... 14
To pause playback............................................ 14
To advance picture frame-by-frame.................. 14
Fast reverse/Fast forward search..................... 14
Playing back from a position 10 seconds
before (One Touch Replay)....................... 15
Slow Motion Playback....................................... 15
Skip to the beginning of the selection............... 15
To change the brightness of
the display window (DIMMER) .................. 16
Adjusting the volume ........................................ 16
Adjusting sound quality..................................... 16
Turning off the sound temporarily (MUTING) ... 16
Advanced operations
Playing audio/video files................................16
Resume Playback .........................................18
Select the scene to be played .......................19
Program Playback/Random Playback...........20
Repeat Playback ...........................................22
Other convenient functions............................24
Selecting the subtitles....................................... 24
Selecting the audio language ........................... 24
Selecting a view angle...................................... 24
Enlarging the picture (ZOOM)........................... 25
Adjusting the picture quality (VFP) ................... 25
Creating realistic sound (3D PHONIC) ............. 26
Adjusting playback level (DVD LEVEL) ............ 26
Enjoying better pictures (SCAN MODE)........... 26
Functions specific to DVD AUDIO.................27
Playing the Bonus Group...................................27
Browsable Still Pictures (B.S.P.) .......................27
Using the menu bar.......................................28
Preferences...................................................29
Country/Area codes.......................................31
Listening to radio
Listening to a radio broadcast .......................32
Tuning in to a preset station..........................33
Convenient functions
Listening to the sound of other audio device
....34
Setting the Various Timer..............................34
Setting the built-in clock.....................................34
Setting the daily timer........................................34
Auto Standby.....................................................35
Sleep Timer .......................................................36
Tray Lock.......................................................36
Reference
Troubleshooting.............................................37
Language codes............................................38
Specifications ................................................39
How to read this manual
Operations are described by mainly using the
remote control buttons. If there are the same
marks on the main unit, the buttons on the main
unit can also be used.
The following marks tell you for which type of the
discs the operation can be made.
The illustrations and TV screens may be different
between the actual case and the description.
“VCD” is an abbreviation of “Video CD”.
“SVCD” is an abbreviation of “Super Video CD”.
Table of contents
FS-Y1[C].book Page 1 Wednesday, February 16, 2005 7:46 AM
2
English
7 Important cautions
Installation of the system
Select a place which is level, dry and neither too hot
nor too cold; between 5°C and 35°C.
Leave sufficient distance between the system and the
TV.
Do not use the system in a place subject to vibration.
Power cord
Do not handle the power cord with wet hands.
A small amount of power is always consumed while
the power cord is connected to the wall outlet.
When unplugging the power cord from the wall outlet,
always pull on the plug, not the power cord.
To prevent malfunctions of the system
There are no user-serviceable parts inside. If anything
goes wrong, unplug the power cord and consult your
dealer.
Do not insert any metallic object into the system.
Do not use any non-standard shape disc (like a heart,
flower or credit card, etc.) available on the market,
because it may damage the system.
Do not use a disc with tape, stickers, or paste on it,
because it may damage the system.
Note about copyright laws
Check the copyright laws in your country before
recording from DVDs, VCDs, SVCDs, and CDs.
Recording of copyrighted material may infringe copyright
laws.
Note about copy guard system
DVDs are protected by copy guard system. When you
connect the system to your VCR directly, the copy guard
system activates and the picture may not be played back
correctly.
7 Safety precautions
Avoid moisture, water and dust
Do not place the system in moist or dusty places.
Avoid high temperatures
Do not expose the system to direct sunlight and do not
place it near a heating device.
When you are away
When away on travel or for other reasons for an extended
period of time, disconnect the power cord plug from the
wall outlet.
Do not block the vents
Blocking the vents may damage the system.
Care of the cabinet
When cleaning the system, use a soft cloth and follow the
relevant instructions on the use of chemically-coated
cloths. Do not use benzene, thinner or other organic
solvents including disinfectants. These may cause
deformation or discoloring.
If water gets inside the system
Turn the system off and disconnect the power cord plug
from the wall outlet, then call the store where you made
your purchase. Using the system in this condition may
cause fire or electrical shock.
7 When condensation or water drops adhere to the
lens
In any of the following cases, condensation or water
drops may adhere to the lens to prevent the system from
working properly:
Immediately after starting to heat the room
When the system is installed in a steamy or damp
space
When the system is suddenly moved from a cold place
to a warm space
In any of these cases, leave the system turned on for 1 or
2 hours before use.
Check to be sure you have all of the supplied
accessories.
The number in parentheses is the quantity of the pieces
supplied. If anything is missing, contact your dealer
immediately.
Remote control (1)
Batteries (2)
FM antenna (1)
AM loop antenna (1)
Power cord (1)
Composite video cord (1)
Speaker cords (2)
Notes on handling
Paste
Sticker
Label sticker
Supplied accessories
Special cautions
Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic”, “MLP Lossless”, and the double-D
symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
“DTS” and “DTS 2.0+DIGITAL OUT” are registered trademarks of Digital Theater Systems, Inc.
This product incorporates copyright protection technology that is protected by method claims of certain U.S. patents
and other intellectual property rights owned by Macrovision Corporation and other rights owners. Use of this
copyright protection technology must be authorized by Macrovision Corporation, and is intended for home and other
limited viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision Corporation. Reverse engineering or
disassembly is prohibited.
FS-Y1[C].book Page 2 Wednesday, February 16, 2005 7:46 AM
3
Introduction
English
About discs
This system has been designed to play back the following
discs:
DVD VIDEO, DVD AUDIO, VCD, SVCD, CD
This system can also play back the following discs:
Finalized DVD-R/-RW discs recorded in the DVD
VIDEO format.
CD-R/RW discs recorded in the following formats
Music CDs (finalized discs)
VCDs
SVCDs
MP3/WMA/JPEG discs recorded in ISO 9660 (for
details, refer to “Notes on CD-R and CD-RW ”)
However, some discs may not be played back because of
their disc characteristics, recording conditions, or
damage or stain on them.
Only sounds can be played back from the following discs:
MIX-MODE CD CD-G
CD-EXTRA CD TEXT
Discs you can play:
is a trademark of DVD Format/Logo
licensing Corporation.
* Note on Region Code
DVD players and DVD VIDEOs have their own Region
Code numbers. This system can only play back a DVD
VIDEO recorded with the Region Code number and
video format mentioned below.
For your available Region Code, check the rear panel
of your main unit.
If a DVD VIDEO with an improper Region Code
number is loaded, “REGION CODE ERROR!” appears
on the TV screen and playback cannot start.
On some DVD VIDEOs, DVD AUDIOs, VCDs or SVCDs,
their actual operation may be different from what is
explained in this manual. This is due to the disc
programming and disc structure, not a malfunction of
this system.
Notes on DVD-R, DVD-RW
This system can also play finalized DVD-Rs or DVD-
RWs recorded in DVD-Video format.
Notes on CD-R and CD-RW
This system can also play CD-Rs or CD-RWs if MP3,
WMA, and JPEG files are recorded on them with ISO
9660 format.
This system supports “multi-session” discs (up to 20
sessions).
This system cannot play “packet write” (UDF format)
discs. Some discs may not be played back because of
their disc characteristics, recording conditions, or
damage or stain on them.
Discs that cannot be played back
The following discs cannot be played back:
DVD-ROM, DVD-RAM, DVD-R/-RW (recorded in VR
format), CD-ROM, CD-I (CD-I Ready), Photo CD,
SACD, etc.
Playing back these discs will generate noise and
damage the speakers.
Damaged discs and discs in an extraordinary shape
(other than a disc of 12 cm or 8 cm in diameter) cannot
be played back.
Caution for DualDisc playback:
The non-DVD side of a “DualDisc” does not comply
with the “Compact Disc Digital Audio” standard.
Therefore, the use of Non-DVD side of a DualDisc
on this product may not be recommended.
Playable disc types
Disc
Type
Mark (Logo)
Video
Format
DVD
VIDEO
NTSC
DVD
AUDIO
VCD NTSC
SVCD NTSC
CD
CD-R
CD-RW
AUDIO
Examples:
FS-Y1[C].book Page 3 Wednesday, February 16, 2005 7:46 AM
4
English
Notes on all files
The system can only recognize and play files with one
of the following extensions, which can be in any
combination of upper and lower case;
MP3: “.MP3”, “.mp3”
WMA: “.WMA” , “.wma”
JPEG: “.JPG”, “.JPEG”, “.jpg”, “.jpeg”
If a character other than single byte English characters
is used in the file name of an MP3/WMA/JPEG file, the
track/file name will not be displayed correctly.
The system recognizes up to 150 tracks (files) per
group, 99 groups per disc, and the total number of the
tracks (files) that the system can play is 1 000.
Some files may not be played back normally because
of their disc characteristics or recording conditions.
For MP3/WMA files
An off-the-shelf MP3 disc may be played in an order
different from that indicated on the label attached to
the disc.
The system supports MP3/WMA files recorded with a
bit rate of 32 – 320 kbps and a sampling frequency of
16 kHz, 22.05 kHz, 24 kHz (WMA only), 32 kHz,
44.1 kHz, or 48 kHz.
If the tag information (album name, artist, and track
title, etc.) is recorded on a disc, it appears in the file
control display on the TV screen.
We recommend to record each piece of material
(song) at a sample rate of 44.1 kHz and at a data
transfer rate of 128 (96 for WMA only) kbps.
This system cannot play back files encoded with
Multiple Bit Rate (MBR). (MBR is a format to encode a
file content at several different bit rates.)
For JPEG files
We recommend to record a file at 640 x 480 resolution.
This system can play a baseline JPEG file, excluding
monochromatic JPEG files.
This system can play JPEG data taken with a digital
camera conforming to the DCF (Design Rule for
Camera File System) standard (when a function is
applied such as the automatic rotation function of a
digital camera, data goes beyond the DCF standard,
so the image may not be displayed).
If data has been processed, edited and restored with
PC image editing software, the data may not be
displayed.
This system cannot play animations such as MOTION
JPEG, or still images (TIFF etc.) other than JPEG, and
image data with sound.
An image with a resolution of more than 8 192 x 7 680
pixels cannot be displayed.
DVD VIDEO
A DVD VIDEO consists of “titles” and each title
may be divided into “chapters”.
DVD AUDIO
A DVD AUDIO consists of “groups” and each group
may be divided into “tracks”.
Some discs include a “bonus group” that requires a
password for playing (page 27).
VCD/SVCD/CD
VCD, SVCD and CD consist of “tracks”.
In general, each track has its own track number.
(On some discs, each track may also be further
divided by indexes.)
MP3/WMA [JPEG] discs
On an MP3/WMA [JPEG] disc, each still picture
(material) is recorded as a track [file]. Tracks [Files]
are usually grouped into a folder. Folders can also
include other folders, creating hierarchical folder
layers.
This unit simplifies the hierarchical construction of
a disc and manages folders by “groups”.
This product can recognize up to 1 000 tracks
[files] in a disc. Also, the product can recognize up
to 150 tracks [files] per group and up to 99 groups
in a disc. Since the unit ignores the tracks [files]
whose numbers are exceeding 150 and the groups
whose numbers are exceeding 99, they cannot be
played back.
If there is any type of files other than MP3/WMA
[JPEG] files in a folder, those files are also
counted in the total file number.
Disc structure
Title 1 Title 2
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 1 Chapter 2
Group 1 Group 2
Track 1 Track 2 Track 3 Track 1 Track 2
Track 1 Track 2 Track 3 Track 4 Track 5
Group 1 Group 2
Track 1
[File 1]
Track 2
[File 2]
Group 3 Group 4 Group 5
About discs (continued)
FS-Y1[C].book Page 4 Wednesday, February 16, 2005 7:46 AM
5
Introduction
English
The numbers represent the page numbers.
* Connect headphones (not supplied) with a stereo mini plug. If the headphones are connected, the
speakers and subwoofer will not produce any sound.
Front panel
PHONES
PLAY
MULTI CONTROL UPDOWN
DIMMER 3D PHONICBASS/TREBLE
A M A U XF M
PAUSE
16
12
11
16
16
26
34
15
14
32
15
14
12
12
12
See “Display
window” below.
In the door
Top of the unit
Display window
RESUME
PRGM. ALL SLEEP 3D PHONICA. STANDBYA-B 12 31RANDOM
BONUS B.S.P. ST AUTOPROGRESSIVESVCDVD-A
13
20
21 17, 22 35 36 35 32 26
18 26 27 27 13
Rear panel
SPEAKER IMPEDANCE
4-16
VIDEO
S-VIDEO
COMPONENT
YP
B
P
R
VIDEO OUT
AM
EXT
RL
R
L
AM
LOOP
PCM/
STREAM
FM75
COAXIAL
ANTENNA
AUX
DVD OPTICAL
DIGITAL OUT
SUB-
WOOFER
OUT
SPEAKERS
CAUTION:
9
11
11
11
8
10
8
10
10
11
These holes discharge heat
generated inside the unit.
Do not cover up these holes.
Description of parts
FS-Y1[C].book Page 5 Wednesday, February 16, 2005 7:46 AM
6
English
The numbers represent the page numbers.
If the range or effectiveness of the remote control
decreases, replace the batteries. Use two R6
(SUM-3)/AA(15F) type dry-cell batteries.
CAUTION
Do
not use a used battery and a new battery
together.
Do not use different types of batteries at the
same time.
Take out the batteries if the remote control is not
to be used for a long time. Otherwise it may
cause a leakage.
Remote control operation
When operating the remote control, point it
towards the front panel of the main unit. If the
remote control is operated from a direction that is
extremely oblique or when there is an obstacle in
the way, signals may not be transmitted.
If the remote control sensor is exposed to a strong
light such as direct sunlight, correct operation may
not be carried out.
13, 16
12
12
16
16
7, 13,
14, 16
7, 15
16
15, 32
34
15
14
12, 17
14
19
28
24
25
13
25, 26
26
33
22
10
32
23
26
7
7
32
15, 17
7
7
15, 32
14
19
19, 28
29
24
24
27
34
34, 35
35
36
35
16
20
16
14
Putting the batteries in
the remote control
Batteries
Using the remote control
FS-Y1[C].book Page 6 Wednesday, February 16, 2005 7:46 AM
7
Introduction
English
This page is for when operating your TV using the
remote control of this product.
Setting the manufacturer's code
1 Slide the remote control mode
selector to the TV side.
2 Keep pressing down TV.
NOTE
Keep pressing down TV until Step 4 is complete.
3 Press ENTER.
4 Press number buttons (1-9, 0).
Ex.:
For a Hitachi TV: Press 1, then 0.
For a Toshiba TV: Press 0, then 8.
If there are more than one manufacturer’s codes,
try them in turn and select the one that causes the
product to work properly.
NOTE
Manufacturer’s codes may be changed without notice.
You may not be able to operate a TV produced by the
manufacturer shown above.
5 Release TV.
For TV operation
Operate the remote control by pointing it towards
the TV.
*1 Make sure to slide the remote control mode
selector to the TV side in advance.
NOTE
When the batteries are replaced, perform the
manufacturer's code setting again.
Operating the TV using
the remote control
Manufacturer Code Manufacturer Code
JVC 01 Samsung 12
Hitachi 10 Sanyo 13
Magnavox 02 Sharp 06
Mitsubishi 03 Sony 07
Panasonic 04, 11 Toshiba 08
RCA 05 Zenith 09
Turn ON/OFF the power.
Change channels.
Adjust volume.
Select channels.
Alternates between the
previously selected channel
and the current channel.
Switch TV and video input.
100+
9
*1
Getting started
FS-Y1[C].book Page 7 Wednesday, February 16, 2005 7:46 AM
8
Connection
English
When positioning the antenna, listen to an actual radio program (refer to “Listening to a radio broadcast” on page 32).
Connecting antennas
C
onnecting AM loop antenna
(
supplied
)
1 Set up the AM loop antenna.
2 Connect antenna cords.
3 Turn the AM loop antenna to the direction of the
best radio reception.
Locate the AM loop antenna as far away from
the main unit as possible.
Do not locate the AM loop antenna on a metallic
table or close to a TV, personal computer, etc.
Otherwise it may result in bad radio reception.
7 When good radio reception cannot be
obtained with the supplied AM loop antenna
AM
EXT
AM
LOOP
Main unit
(rear panel)
How to insert antenna cords
Connect two antenna cords
as described above.
If the antenna cord is
covered with vinyl on the
tip, twist and pull the vinyl
off and remove.
AM
EXT
AM
LOOP
Electric wire: 3 - 5 m (commercially available)
Put up an electric
wire extending
horizontally,
preferably at a high
place such as
above a window or
outdoors.
Connect the AM loop
antenna cords together.
Main unit
(rear panel)
Electric wire
Twist
AM loop
antenna
Connecting FM antenna (supplied)
7 When good radio reception cannot be
obtained with the supplied antenna or when
using a communal antenna
For details of connecting a separately sold
antenna, refer to the user guide for the antenna
or converter.
FM75
COAXIAL
Put the antenna up straight in the direction where
the best radio reception can be obtained, and fix
by using tape.
Main unit
(rear panel)
FM antenna
FM75
COAXIAL
Antenna cord (not
supplied)
Communal
antenna terminal
Outdoor FM antenna
(commercially
available)
Coaxial cable
(commercially
available)
Converter
(sold separately:
compatible with 300/
75)
Main unit
(rear panel)
Depending on the radio reception
conditions, an FM feeder antenna (sold
separately: compatible with 300) can
be used. In the case, a converter (not
supplied) is required.
or
Connecting up
Do not turn on the power until the connection is complete
FS-Y1[C].book Page 8 Wednesday, February 16, 2005 7:46 AM
9
Connecting up Connection
English
There is no difference between the left and right
speakers.
CAUTION
DO NOT connect more than one speaker to one
speaker terminal.
The speakers of this product are magnetically
shielded, but color irregularities may occur on
the TV depending on how the speakers are
installed. Keep in mind the following.
1. Turn off the main power of your TV before
installing the speakers. Wait for about 30
minutes before turning on the TV again.
2. If color irregularity occurs in pictures, keep a
distance of more than 10 cm between the TV
and the speakers.
NOTE
Impedance of speaker that can be connected to the
main unit is within a range of 4
to 16
.
In order to have a sufficient cooling effect, leave a
space of more than 1 cm between the main unit and
the speakers or other objects.
Connecting speakers
RL
SPEAKERS
Speaker terminal
Speaker cord
Speaker cord
(supplied)
Speaker cord
(supplied)
Without black line
Without
black line
With black line
With black
line
Right speaker
(rear panel)
Left speaker
(rear panel)
Main unit
(rear panel)
Speaker
grille
Speaker grille can be detached.
Getting started
FS-Y1[C].book Page 9 Wednesday, February 16, 2005 7:46 AM
10
Connecting up Connection
English
This page is for when connecting the main unit with
other devices.
Connecting subwoofer
Connecting with other audio device
When you want to hear sound from the subwoofer,
press S.WFR OUT on the remote control to display
“SUBWOOFER” on the display window on the
main unit. Each time you press the button, the
display toggles between “SUBWOOFER” and
“OFF”.
NOTE
When "SUBWOOFER" is selected, bass sound from
the left and right speakers will be automatically
lowered and the bass sound will be emitted mainly
from the subwoofer.
Connecting with a digital device
CAUTION
For details of signals to be output, refer to page
30.
If connecting the main unit with equipment with the
function of a Dolby Digital decoder, the setting in
“D. RANGE COMPRESSION” of “AUDIO” (page 30)
will be invalid regarding sound from the digital
audio output of the main unit.
Connecting other devices
SUB-
WOOFER
OUT
With an amplifier-built in subwoofer (not supplied), you can enjoy a more dynamic bass sound.
Refer to the manual of the subwoofer for details.
Audio cord (not supplied)
(If an audio cord comes with the amplifier-built-in subwoofer,
you can use the cord.)
Amplifier-built-in subwoofer
(not supplied)
Main unit
R
L
AUX
Main unit
Output
Input
Other audio
device
Audio cord (not
supplied)
WhiteRed
PCM/
STREAM
DVD OPTICAL
DIGITAL OUT
Output
Optical digital cord
(not supplied)
Digital device
(MD recorder etc.)
To digital input terminal
Input
Main unit
(continued) – Do not turn on the power until the connection is complete –
FS-Y1[C].book Page 10 Wednesday, February 16, 2005 7:46 AM
11
Connecting up Connection
English
CAUTION
Connect the main unit directly with a TV (or a
monitor) without routing through a VCR.
Otherwise it may cause picture distortion while
playing.
Also, when connecting the main unit to a TV with
a VCR built in, there may be picture distortion
while playing.
You can enjoy pictures of better quality using the
following cord instead of the supplied video cord.
Connecting by using the S-Video cord
Connecting by using the component video
cord
You can enjoy better quality pictures than when
using the S-Video cord.
CAUTION
Use one of either the S-Video cord or the
component video cord. If both cords are used,
pictures may not be played properly.
NOTE
In order to enjoy pictures with Progressive mode
(page 26), the TV is required to have Progressive
video input.
If the component video input jacks of your TV are
BNC type, use a plug adapter (not supplied) to
convert the plugs.
Connect the power cord after all other
connections are complete.
The standby lamp (on the front panel) will be lit.
Connecting with TV
VIDEO
S-VIDEO
COMPONENT
YPB PR
VIDEO OUT
TV
Supplied composite video cord
Main unit
Main unit
Connecting directly
TV (or
monitor)
VIDEO
S-VIDEO
COMPONENT
YPB PR
VIDEO OUT
TV
Main unit
S-Video cord (not
supplied)
Connecting the power cord
VIDEO
S-VIDEO
COMPONENT
YPB PR
VIDEO OUT
Component video cord
(not supplied)
Main unit
Blue
Red
Green
AC outlet
Supplied power cord
Main unit
Getting started
FS-Y1[C].book Page 11 Wednesday, February 16, 2005 7:46 AM
12
English
(Refer to page 17 for playing MP3/WMA and JPEG.)
The power will be turned on when any of
PLAY 3, FM, AM, AUX, or 0 on the main unit
and DVD/CD
3, FM, AM, AUX, or 0OPEN/
CLOSE on the remote control is pressed while
the power is off.
If any button other than 0 or 0OPEN/CLOSE is
pressed, the source will also be changed (if
there is a disc loaded, playback will start).
NOTE
A menu screen may be displayed on the TV after
starting playback of a DVD/VCD/SVCD. In this
case, select a desired item to playback by using the
following buttons on the remote control.
Select a desired item using cursor
5/3//2 and
press ENTER.
Select a desired item using the number buttons.
Depending on the disc, actual operation may be
different from the description.
Playback
1
3
2
page 5
Place a disc with the label side
facing up.
Place an 8 cm disc in to the
hollow part in the cen
ter.
Press AUDIO.
The power will be turned on and the STANDBY
lamp will go off.
Press AUDIO again to turn off the power.
Press 0OPEN/CLOSE to open the disc
tray to load a disc.
Press DVD/CD 3.
The disc tray will close and playback will start.
Screens displayed on the TV when the power is turned ON.
The following messages appear depending on the status of the system.
(When FM, AM or AUX is selected as a source, the messages do not appear.)
Appears when the system is reading the disc information. Wait for a while.
Appears when the Region Code of the DVD VIDEO does not match the code
the system supports. (page 3)
Appears when no disc is loaded.
Appears when opening the disc tray.
Appears when closing the disc tray.
Appears when trying to play back an unplayable disc.
NOW READING
REGION CODE
ERROR!
NO DISC
OPEN
CLOSE
CANNOT PLAY THIS
DISC
Playing discs
FS-Y1[C].book Page 12 Wednesday, February 16, 2005 7:46 AM
13
Basic operations
English
Display window during disc playback
Ex.:
When a DVD VIDEO is played
Ex.:
When a DVD AUDIO is played
If “BONUS” or “B.S.P.” is displayed during a DVD
AUDIO playback, refer to page 27.
Ex.:
When an SVCD or VCD is played
When playing an SVCD, the SVCD indicator
lights instead of the VCD indicator.
PBC (Play Back Control): A signal recorded in a
VCD (version 2.0) for controlling playback. It is
possible to enjoy interactive software or software
with a search function using a menu screen
recorded in a PBC compatible VCD. To play a
disc with the PBC function OFF, carry out the
following operations.
Designate the track number using the number
buttons while the disc is stopped.
Designate the track number using
¢ while
the disc is stopped, and then press
DVD/CD 3.
Press RETURN to go back to the upper layer
during the PBC playback of a VCD or SVCD.
Ex.: When a CD is played
Ex.: When an MP3/WMA file is played
Press DISPLAY.
Each time you press the button, the display
indication changes temporarily as follows:
For DVD VIDEO
For DVD AUDIO
For MP3/WMA
For SVCD/VCD/CD
The clock time indication appears on the display
window.
Before setting the clock (page 34), “AM 12:00”
appears.
When the unit is turned off, pressing DISPLAY
turns off the clock indication to save the power
consumption.
SVCDVD-A
Elapsed
playing time
Chapter number
Disc type
SVCDVD-A
Track number
S VCDVD-A
Track number
To switch the display
SVCDVD-A
Track number
SVCDVD-A
Track number
SVCDVD-A
Title number
Chapter number
SVCDVD-A
Group
number
Track number
SVCDVD-A
Group
number
Track number
FS-Y1[C].book Page 13 Wednesday, February 16, 2005 7:46 AM
14
Playing discs (continued)
English
NOTE
Set the remote control mode selector to
AUDIO before using the number buttons.
For a VCD or SVCD, this operation can
be carried out when the disc is stopped, or during
playback without the PBC function.
For a DVD AUDIO, CD, MP3/WMA or JPEG, this
operation can also be carried out when the disc is
stopped.
This operation may not be carried out for some
discs.
Designate the chapter number or
track number to play during
playback.
Refer to “How to use the number buttons” on
page 15.
Press 7 during playback.
Press 8 during playback.
To start normal playback again, press DVD/CD 3.
For JPEG slide-show, pressing DVD/CD
3
starts
playback from the next file.
It is not possible to pause by pressing 8 on the
main unit during JPEG disc slide-show.
Press 8 during pause.
Each time you press the button, picture will be
advanced frame-by-frame.
Press 1 or ¡ during playback.
Each time you press the button, the speed
increases (
×2, ×5, ×10, ×20, ×60). To restore
the normal speed, press DVD/CD 3.
NOTE
Fast reverse/Fast forward search cannot be carried
out for MP3, WMA, and JPEG.
For a DVD VIDEO, VCD or SVCD, no sound comes
out during Fast reverse/Fast forward search.
For a CD or DVD AUDIO, sound is intermittent
during Fast reverse/Fast forward search.
Select what you want to
play by using the number
buttons
To stop playback
To pause playback
To advance picture
frame-by-frame
Fast reverse/Fast forward
search
FS-Y1[C].book Page 14 Wednesday, February 16, 2005 7:46 AM
15
Basic operations
English
Press during playback.
NOTE
This operation may not be carried out for some
discs.
It is not possible to go back to the previous title.
Press SLOW or SLOW during
pause.
Each time you press the button, the playback
speed increases (
×1/32, ×1/16, ×1/8, ×1/4,
×1/2).
•Press
DVD/CD
3 to start normal playback again.
NOTE
No sound will be produced.
The picture motion in the reverse direction may not
be smooth.
For a VCD or SVCD, Slow Motion Playback can be
carried out in the forward direction only.
Press 4 or ¢ during playback*.
Press ¢ to skip the next chapter or track.
Press 4 once to skip back to the beginning of
the chapter or track currently being played
(except for JPEG).
•Press GROUP/TITLE or to select the title
or group.
During playback of a JPEG disc, press ¢ or
cursor to play the next file, or press 4 or
cursor 5 to play the previous file.
NOTE
* For a VCD or SVCD, this operation can be carried
out during playback without the PBC function.
Except for a DVD VIDEO, this operation can also be
carried out while the disc is stopped.
This operation may not be carried out for some
discs.
Playing back from a position
10 seconds before
(One Touch Replay)
Slow Motion Playback
Skip to the beginning of
the selection
5:
20:
15:
25:
: Containing multi-angle views
(page 24)
: Containing multi-audio languages
(page 24)
: Containing multi-subtitle languages
(page 24)
: The disc cannot accept the operation you
have attempted.
How to use the number buttons
Ex.:
Guide icons displayed on the TV screen (On-screen guide)
: Play
: Pause
: Fast reverse/Fast forward search
: Slow Motion Playback (reverse/
forward directions)
FS-Y1[C].book Page 15 Wednesday, February 16, 2005 7:46 AM
16
English
Playing discs (continued)
Press DIMMER repeatedly.
Each time you press the button, the dimmer
mode changes as follows:
When the unit is turned off, pressing DISPLAY
turns off the clock indication to save the power
consumption.
The items above can be carried out for all sources.
Press AUDIO VOL +/–.
NOTE
The volume can be also adjusted by turning the
VOLUME control on the main unit.
Bass: Press BASS +/–.
Treble:
Press TREBLE +/–.
Adjustable range: –5 to +5
Press MUTING.
No sound will come out from the speakers,
headphones and the subwoofer.
Press MUTING again to restore the sound.
When the power is turned off once and turned
on again, the sound will be restored.
NOTE
Set the remote control mode selector to
AUDIO before using the number buttons.
To change the
brightness of the display
window (DIMMER)
Adjusting the volume
Adjusting sound quality
Turning off the sound
temporarily (MUTING)
AUTO DIMMER
: During the video source
playback, the display window dims
and the illumination automatically
turns off.
DIMMER ON
: The display window and the
illumination dim.
DISPLAY OFF
: The display window and the
illumination turn off.
DISPLAY ON
: Cancels the dimmer function.
Playing audio/video files
FS-Y1[C].book Page 16 Wednesday, February 16, 2005 7:46 AM
17
Advanced operations
English
Display of an MP3/WMA disc is described here as
an example.
For a JPEG disc, read “track” as “file”.
NOTE
When playing a disc containing both MP3/WMA and
JPEG files, set one of them to be played (page 29).
1 Load a disc.
2 Press cursor 5/ to select a
group.
3 Press cursor 3 to move to the
track list.
Press cursor 2 to go back to the group list.
4 Press cursor 5/ to select a
track.
5 Press DVD/CD 3 or ENTER.
NOTE
GROUP/TITLE can also be used in Step 2.
The number buttons can also be used in Step 4. In
this case, Step 5 is not needed. (For how to use the
number buttons, refer to page 15).
4 or
¢ can also be used in Step 4. In this case,
Step 5 is not needed.
1 Press REPEAT.
Each time you press the button, the Repeat
mode and its indication change as follows:
2 Press DVD/CD 3.
NOTE
The Repeat types can be changed during playback.
The Repeat mode will be automatically canceled if
there is a file that cannot be played (page 3).
Playback
Current group /total
group number
Current track
(file)
Tag information (for
MP3/WMA)
Playback mode (PROGRAM,
RANDOM, REPEAT)
Elapsed playing time of
current track (for MP3/
WMA)
Playback status
Current track (file) /
total track (file)
number on current
group
Current group
Total track (file)
number on disc
Repeat playback
Repeat items On the TV On the display
window
Current track
(MP3/WMA only)
REPEAT
TRACK
Current group REPEAT
GROUP
Entire disc REPEAT
ALL
Cancel No indication
Current track
during Program/
Random play
(MP3/WMA only)
REPEAT
STEP
All tracks during
Program/Random
play (MP3/WMA
only)
REPEAT
ALL
Slide-Show Playback
In Step 5, for a JPEG disc, when DVD/CD 3 is pressed, files will be continuously played from the
selected file (Slide-Show Playback), and when ENTER is pressed, only a selected file will be played.
Display time for a file in Slide-Show Playback is about 3 seconds.
When all files are played through, the playback will be automatically stopped.
FS-Y1[C].book Page 17 Wednesday, February 16, 2005 7:46 AM
18
English
NOTE
Set the remote control mode selector to
AUDIO before using the number buttons.
This system can store the stop point, and when
you start playback again by pressing DVD/CD
3
(even while on standby), it starts from the position
where you have stopped—Resume Play. The
RESUME indicator lights on the display window
when you stop playback.
How to suspend playback
Perform any of the following operations during
playback.
* Even if the power is turned off by pressing
AUDIO after this, the position where playback
has been stopped will be stored.
To start playback from the stored
position
Press DVD/CD 3.
NOTE
This function does not work in Program Playback or
Random Playback.
The position where playback starts again may be a
little different from the stopped position.
When a disc menu is displayed, the Resume
function may not work.
The audio language, the subtitle language and the
angle at that time are stored as well as the stopped
position.
The stored position will be cleared if the disc tray is
opened. Further, if 7 is pressed during playback,
“RESUME” will be displayed. If 7 is pressed again,
the stored information will be cleared.
At the time of purchase, Resume is set to ON.
Resume can be set to OFF (page 30).
Press 7 once.*
Press AUDIO to turn off the power.
Change the source to FM, AM or AUX.*
Resume Playback
FS-Y1[C].book Page 18 Wednesday, February 16, 2005 7:46 AM
19
Advanced operations
English
NOTE
Set the remote control mode selector
to AUDIO before using the number
buttons.
1 Press MENU or TOP MENU
while the disc is stopped or
during playback
*1
.
The disc menu screen will be displayed.
•Only TOP MENU can be used for DVD
AUDIOs.
2 Press cursor 5/3//2 (only
for a DVD VIDEO or DVD AUDIO)
or the number buttons to select
the scene to be played.
Refer to “How to use the number buttons”
(page 15).
When the menu screen has a couple of
pages, press
4 or ¢ to change the
page (only for a VCD and SVCD).
3 Press ENTER.
NOTE
*
1
For a VCD and SVCD, this operation can be carried
out only when the PBC function is off.
This operation cannot be carried out for a disc
without a menu screen.
Playback may start for some discs without pressing
ENTER.
1 Press ON SCREEN twice during
playback
*2
.
The menu bar will be displayed (page 28).
2 Press cursor 2 /3 to select
.
3 Press ENTER.
4 Input the time
*3
using the
number buttons (1-9, 0).
Ex.: When you want to play a DVD VIDEO
from the position of (0 hour) 23
minutes 45 seconds, press the
buttons in the order:
If you input wrong numbers, press cursor
2
to delete the numbers and re-input.
5 Press ENTER.
To delete the menu bar, press ON SCREEN.
NOTE
This function does not work for a DVD VIDEO with
no time information recorded.
This function does not work during Program or
Random Playback.
*
2
For a VCD and an SVCD, the operation can be
carried out when the disc is stopped or during
playback without the PBC function.
*
3
Time search for a DVD VIDEO is from the beginning
of the title, for a DVD AUDIO from the beginning of
the track being played. Time search for a VCD, an
SVCD and a CD is as follows:
When the disc is stopped, time search is from the
beginning of the disc.
When the disc is being played, time search is
within the track currently being played.
Select the scene from
the menu
Designate the time
(Time search)
2
3
4
5
Select the scene to be played
FS-Y1[C].book Page 19 Wednesday, February 16, 2005 7:46 AM
20
English
NOTE
Set the remote control mode selector to
AUDIO before using the number buttons.
It is possible to program a maximum of 99 chapters
or tracks. The same chapter or track can be
programmed more than once.
1 While the disc is stopped, press
PLAY MODE repeatedly to
display “PRGM.” on the display
window on the main unit.
2 Create a program following the
description on the TV screen.
Refer to “How to use the number buttons”
(page 15).
The input content varies depending on the
disc type.
DVD VIDEO: Titles and chapters
VCD, SVCD, CD: Tracks
DVD AUDIO, MP3/WMA:
Groups and tracks
To select a DVD AUDIO bonus group, carry
out the operations of “Playing the Bonus
Group” on page 27 in advance to erase the
display “BONUS”.
If the input number of chapters or tracks is
greater than 99, “MEM FULL” will be
displayed.
In the case of a VCD, SVCD or CD, when
the total playback time reaches 9 hours 59
minutes 59 seconds, “--:--” will be displayed
on the display window (it is possible to
continue programming).
Play the disc in the
desired order
(Program Playback)
TV screen
Program
screen
Program Playback/Random Playback
FS-Y1[C].book Page 20 Wednesday, February 16, 2005 7:46 AM
21
Advanced operations
English
To program on the display window on the main
unit, operate as follows:
(1) Select a title/group using the number
buttons.
(2) Designate a chapter/track number using the
number buttons.
Refer to “How to use the number buttons”
(page 15).
The program number will be displayed on
the lower display window (Ex.: “P2”).
(3) Repeat the above operations (1) and (2) to
complete the program. Then, advance to
Step 3.
NOTE
The group/title number flashes on the display
window after making each program step.
Only for a DVD VIDEO, DVD AUDIO, VCD, or an
MP3/WMA: If you press ENTER instead of
designating a track/chapter number,
ALL is
displayed and all of the tracks/chapters in the
selected group/title are programmed.
3 Press DVD/CD 3.
To resume normal playback, press PLAY
MODE repeatedly to show the playback
indication on the display window on the
main unit while the disc is stopped. The
program content will not be erased.
The following operations erase the program
content:
Press CANCEL repeatedly (Programs
will be erased one by one)
Press
7 while the disc is stopped
Open the disc tray
Turn off the power
1 Press PLAY MODE repeatedly
to display “RANDOM” on the
display window on the main unit
while the disc is stopped.
“RANDOM” will also be displayed on the TV
screen.
2 Press DVD/CD 3.
The same chapter or track will not be
played twice.
To resume normal playback, press PLAY
MODE repeatedly to show the playback
indication on the display window on the
main unit while the disc is stopped.
Random Playback will also be canceled by
carrying out the following operations:
Open the disc tray
Turn off the power
The previous track will not be returned to
even if
4 is pressed repeatedly during
Random Playback (the beginning of the
current chapter or track will be returned to).
Playing the disc in a
random order
(Random Playback)
FS-Y1[C].book Page 21 Wednesday, February 16, 2005 7:46 AM
22
English
Refer to page 17 for Repeat Playback of MP3 and
JPEG files.
1 Press REPEAT during playback.
Each time you press the button, the Repeat
mode and its indication change as follows:
For DVD VIDEO
For DVD AUDIO
For CD/VCD/SVCD
NOTE
For a VCD and SVCD, the operation can be carried
out only when the disc is stopped or during playback
without the PBC function.
It is possible to set Repeat mode on the menu bar.
For how to operate, refer to “Playing the designated
part repeatedly (A-B Repeat Playback)”(page 23).
For a DVD VIDEO and DVD AUDIO, if the source is
switched to FM, AM or AUX, the Repeat mode will
be canceled.
Repeat Playback during Program or
Random Playback
Playing the title/chapter/
group/track/all tracks
repeatedly (REPEAT)
Repeat items On the TV On the display
window
Current chapter
Current title
Cancel
CHAP
TITLE
OFF
Repeat items On the TV On the display
window
Current track
Current group
Cancel
Repeat items On the TV On the display
window
Current track
All tracks
Cancel
Repeat items On the TV On the display
window
Current chapter/
track
or REPEAT
STEP
All tracks during
Program/Random
play
or REPEAT
ALL
Cancel
or no
indication
TRACK
GROUP
OFF
TRACK
ALL
OFF
STEP
ALL
OFF
Repeat Playback
FS-Y1[C]-04.fm Page 22 Thursday, February 17, 2005 1:25 PM
23
Advanced operations
English
1 Press ON SCREEN twice during
playback.
The menu bar (page 28) will be displayed.
2 Press cursor2/3 to select
.
3 Press ENTER.
4 Press cursor5/ to display
.
Other Repeat modes can be selected here.
For other Repeat modes, refer to “Playing the
title/chapter/group/track/all tracks repeatedly
(REPEAT)”
(page 22).
5 Press ENTER at the start point
of the part to be repeated
(designating A point).
The icon on the menu bar will be .
6 Press ENTER at the end point of
the part to be repeated
(designating B point).
The icon on the menu bar will be
and the part between A and B points will be
played repeatedly.
A-B Repeat Playback will be canceled by
carrying out the following operations:
Press
7.
Select and press ENTER twice.
NOTE
A-B Repeat Playback is possible only within the
same title or track. A-B Repeat Playback cannot be
carried out during PBC playback, Program
Playback, Random Playback and Repeat Playback.
You can do the A-B Repeat Playback using the
REPEAT A-B button on the remote control.
Playing the designated
part repeatedly
(A-B Repeat Playback)
OFF
OFF
A B
A-
A-B
A-B
FS-Y1[C].book Page 23 Wednesday, February 16, 2005 7:46 AM
24
English
1 Press SUBTITLE during
playback of a disc containing
subtitles in several languages.
Each time you press the button, the subtitle
will be alternated between ON and OFF.
2 Press cursor 5/ to select a
subtitle language.
For a language code such as “AA”, refer to
“Language codes” (page 38).
The manner of displaying subtitle
languages may be different depending on
the disc.
3 Wait for a few seconds or press
ENTER to go off the window.
NOTE
It is also possible to operate by using the menu bar
(page 28).
For an SVCD, each time you press SUBTITLE in
Step 1, the subtitle type and OFF will be alternated.
1 Press AUDIO during playback of
a disc containing several audio
languages.
Each time you press the button, the audio
language will be alternated. Also, the audio
language can be changed by pressing
cursor
5/.
For a language code such as “AA”, refer to
“Language codes” (page 38).
ST”, “L” and “R” displayed when playing a
VCD or SVCD respectively represent
“Stereo”, “Left sound” and “Right sound”.
2 Wait for a few seconds or press
ENTER to go off the window.
NOTE
It is also possible to operate by using the menu bar
(page 28).
1 Press ANGLE during playback
of a scene containing multi-view
angles.
Each time you press the button, the angle
will be alternated. Also, the angle can be
changed by pressing cursor
5/.
2 Wait for a few seconds or press
ENTER to go off the window.
NOTE
It is also possible to operate by using the menu bar
(page 28).
Selecting the subtitles
(only for moving image)
TV screen
Ex.:
Selecting the audio
language
Selecting a view angle
TV screen
Ex.:
(only for moving image)
TV screen
Ex.:
Other convenient functions
FS-Y1[C].book Page 24 Wednesday, February 16, 2005 7:46 AM
25
Advanced operations
English
1 Press ZOOM during playback or
while paused.
Each time you press the button, the picture
magnification will be changed.
(For a JPEG) You cannot change the
picture magnification during slide-show
playback.
2 Select the portion you want to
see by using cursor 3/5/2/.
To resume normal playback, select “ZOOM
OFF” in Step 1.
1 Press VFP during playback or
while paused.
The current setting will be displayed on the
TV screen.
GAMMA: Adjust this if the neutral color is
bright or dark. The brightness of dark and
bright portion is maintained.
BRIGHTNESS: Adjust this if the picture is
bright or dark on the whole.
CONTRAST: Adjust this if the far and near
position is unnatural.
SATURATION: Adjust this if the picture is
whitish or blackish.
TINT: Adjust this if the appearance of flesh
tone is unnatural.
SHARPNESS: Adjust this if the picture is
indistinct.
2 Press cursor 2/3 to select VFP
mode.
It is recommended to select “NORMAL
usually, or “CINEMA” in a dark room. When
either “NORMAL” or “CINEMA” is selected,
go to Step 7.
When either “USER 1” or “USER 2” is
selected, the adjustment can be carried out
in detail in the operations after Step 3.
3 Press cursor 5/ to select an
item to be adjusted.
4 Press ENTER.
5 Press cursor 5/ to change the
value.
6 Press ENTER.
To adjust other items, go back to Step 3.
7 Press VFP to go off the window.
NOTE
If no operation is made for several seconds during
the procedure, the settings made so far will be
automatically stored.
VFP” is an abbreviation of “Video Fine Processor”.
Enlarging the picture
(ZOOM)
Adjusting the picture
quality (VFP)
(only for moving image)
GAMMA
TV screen
Ex.:
FS-Y1[C].book Page 25 Wednesday, February 16, 2005 7:46 AM
26
Other convenient functions (continued)
English
The two speakers produce an effect resembling
surround-sound.
1 Press 3D PHONIC during
playback.
Each time you press the button, the 3D
PHONIC will be alternated as follows:
While 3D PHONIC is activated,
3D
PHONIC
appears and the 3D PHONIC
indicator lights on the display window.
NOTE
3D PHONIC is effective for the speakers and
headphones.
When noise is produced or sound is distorted, set
3D PHONIC to “OFF”.
You cannot operate some DVD AUDIO discs.
The audio of a DVD VIDEO may be recorded at a
lower level (volume) than for other types of disc. If
the difference is not to your liking, adjust the DVD
Level.
1 Press DVD LEVEL during
playback.
Each time you press the button, the level
will be alternated among “NORMAL”,
“MIDDLE” and “HIGH”.
Select the level while listening to the sound
played.
NOTE
DVD Level is effective only for playback of a DVD
VIDEO.
Even if the DVD Level is changed, the output level
from the digital audio output terminal will not be
changed.
In the Progressive mode, better pictures can be
enjoyed.
CAUTION
In order to enjoy pictures in the Progressive
mode, the following requirements should be met:
There must be a component video input terminal
on the TV set connected to the main unit.
The main unit and the TV set must be
connected using a component video cord
(page 11).
When the above requirements are not satisfied,
leave the main unit in the Interlace mode. If the
Progressive mode is set, pictures may be distorted.
Press and hold SCAN MODE for 2
seconds when there is no disc loaded
or while the disc is stopped.
Each time you press and hold the button, the
scan mode alternates between the
“PROGRESSIVE” mode and the “INTERLACE”
mode.
NOTE
Progressive mode:
All scanned lines will be displayed at once. Pictures
of higher resolution than those in the Interlace mode
can be realized.
Interlace mode:
This is a conventional image method. Half of the
scanned lines displayed in the Progressive mode
will appear, alternating with the other half.
Creating realistic sound
(3D PHONIC)
3D PHONIC
TV screen
Ex.:
ACTION : Suitable for action movies,
sport programs or other lively
programs.
DRAMA : You can relax with a natural
atmosphere.
THEATER : You can enjoy the sound effect
as if you were watching the
movie in a theater.
OFF : Cancels 3D PHONIC (initial
setting).
Adjusting playback level
(DVD LEVEL)
Enjoying better pictures
(SCAN MODE)
FS-Y1[C].book Page 26 Wednesday, February 16, 2005 7:46 AM
27
Advanced operations
English
NOTE
Set the remote control mode selector to
AUDIO before using the number buttons.
There are some DVD AUDIO discs with a special
group, called “Bonus Group”, recorded.
NOTE
This operation can be carried out when “BONUS” is lit
on the display window on the main unit.
1 Press GROUP/TITLE
repeatedly during playback to
select a bonus group.
“KEY_ _ _ _” appears on the TV screen, and
on the display window on the main unit.
The bonus group is usually recorded as the
last group.
2 Press the number buttons to
enter a pin code (4 digits).
The method of getting a pin code may be
different depending on the disc.
3 Press ENTER.
When a correct pin code is entered,
“BONUS” disappears and the playback of
the bonus group starts.
If an incorrect pin code is entered, try
entering a correct pin code again.
There are some DVD AUDIO discs with still
pictures recorded. Among the still pictures, there
are pictures called B.S.P. (Browsable Still
Pictures). With these pictures, it is possible to
switch a picture as if turning over pages.
NOTE
This operation can be carried out when “B.S.P.” is lit
on the display window on the main unit.
1 Press PAGE during playback.
Each time you press the button, the still picture
will be switched over. It is also possible to
switch the picture using cursor
5
/
.
2 Wait for a few seconds or press
ENTER to go off the window.
Playing the Bonus Group
Browsable Still Pictures
(B.S.P.)
TV screen
Ex.:
Functions specific to DVD AUDIO
FS-Y1[C].book Page 27 Wednesday, February 16, 2005 7:46 AM
28
English
NOTE
Set the remote control mode selector to
AUDIO before using the number buttons.
This operation can be carried out when there is a
disc loaded. There are some functions that may not
work while the disc is stopped.
1 Press ON SCREEN twice.
The status bar and the menu bar will appear
on the TV screen.
2 Press cursor 2/3 to select an
item to be operated.
3 Press ENTER.
The selected function can be set. For the
setting content, refer to the following
“Functions list”.
The currently active function shows.
To delete the menu bar, press ON
SCREEN.
Functions list
For the functions with no special description for the
operations, press cursor
5/ to select, and press
ENTER to determine.
Information displayed on the status bar
DVD VIDEO/DVD AUDIO (the example below is for
a DVD VIDEO)
VCD/SVCD/CD (the example below is for a CD)
The above is an example for a DVD VIDEO.
Status bar
Menu bar
Time display
selection
Select this to change time information
displayed on the display window on the
main unit and the status bar. Each time
ENTER is pressed, the display will be
alternated.
DVD VIDEO/DVD AUDIO (operating
during playback)
TOTAL : Elapsed playing time of current title/
group.
T.REM : Remaining time of current title/group.
TIME : Elapsed playing time of current
chapter/track.
REM : Remaining time of current chapter/track.
CD (operating during playback)/VCD/
SVCD
TIME : Elapsed playing time of current
track.
REM : Remaining time of current track.
TOTAL: Elapsed playing time of disc.
T.REM : Remaining time of disc.
Repeat mode
See page 22.
Time search
See page 19.
Chapter search
(DVD VIDEO)/Track
search (DVD
AUDIO)
Select a chapter/track. Press the
number buttons to input the chapter/
track number and press ENTER.
Ex.:
Audio language/
Audio (DVD VIDEO/
DVD AUDIO/VCD/
SVCD)
See page 24.
Subtitle language
(DVD VIDEO/SVCD)
See page 24.
View angle (DVD
VIDEO/DVD AUDIO)
See page 24.
Page switch (DVD
AUDIO)
Switch the still pictures (B.S.P.) recorded
on a DVD AUDIO disc (page 27).
TIME
CHAP
TRACK
.
/
5
2
4
5:
24:
PAGE
Transfer rate
(only for DVD VIDEO)
DVD VIDEO:
Current title number
DVD AUDIO:
Current group number
Time Playback status
DVD VIDEO:
Current chapter number
DVD AUDIO:
Current track number
Playback mode
Current track number
Time Playback status
Using the menu bar
FS-Y1[C].book Page 28 Wednesday, February 16, 2005 7:46 AM
29
Advanced operations
English
NOTE
The playback status mark has the same meaning of
the mark on the On-screen guide (page 15).
The initial settings of the system can be changed
according to the environment the system is used
in.
NOTE
Set the remote control mode selector to
AUDIO before using the number buttons.
The top and bottom of the preference screen may
not be displayed on a wide TV. Adjust the picture
size on the TV.
1 Press SET UP while the disc is
stopped or no disc is loaded
(“NO DISC” is displayed).
The following screen will be displayed on
the TV.
Proceed with operations by following the
description on the TV screen.
NOTE
If the selected language is not recorded on the disc,
the optimum language set for the disc will be
displayed.
For a language code such as “AA”, refer to the
Language codes ” (page 38).
Basic operations
LANGUAGE
Items Contents
MENU LANGUAGE
Select the language for the DVD VIDEO menu.
AUDIO
LANGUAGE
Select the audio language for the DVD VIDEO.
SUBTITLE
Select the subtitle language for the DVD
VIDEO.
ON SCREEN
LANGUAGE
Select the language displayed on the
preference screens.
PICTURE
Items Contents ( : initial setting)
MONITOR
TYPE
Select a display method suitable for your TV.
16 : 9:
Select this when the aspect ratio of your wide
TV is fixed to 16:9 (when playing a DVD
VIDEO recorded at 4:3, the system
automatically adjusts the screen width of the
output signal).
:
Select this when the aspect ratio of your TV is
conventional 4:3. While viewing a wide screen
picture, the black bars appear on the top and
bottom of the screen.
4 : 3 PS (Pan Scan):
Select this when the aspect ratio of your TV is
conventional 4:3. While viewing a wide screen
picture, the left and right edges of the picture
will not be shown on the screen. (If the disc is
not compatible with Pan Scan, the picture will
be displayed at the Letter Box ratio.)
PICTURE
SOURCE
Select an item suitable to the video source.
The video source type (a video or film) is
automatically selected.
FILM:
Select this item when you want to view a film
or video recorded with the progressive scan
method.
VIDEO:
Select this item when you want to view a
normal video.
SCREEN
SAVER
Select the Screen Saver mode between /
OFF (Screen Saver activates when there is
no operation made for about 5 minutes since
a still picture was last displayed).
FILE TYPE If there are both MP3/WMA and JPEG files on
a disc, you can select which files to play.
Select this item when you want to play back
MP3/WMA files.
STILL PICTURE:
Select this item when you want to play back
JPEG files.
4 : 3 LB (Letter Box)
AUTO:
ON
AUDIO
Preferences
FS-Y1[C].book Page 29 Wednesday, February 16, 2005 7:46 AM
30
Preferences (continued)
English
AUDIO
Items Contents ( : initial setting)
DIGITAL
AUDIO
OUTPUT
Select an output signal type from the
following in accordance with the device
connected to the digital audio output
terminal (AV amplifier, etc.). (See the list
below for the preference items and output
signal.)
PCM ONLY:
Device corresponding only to linear PCM.
DOLBY DIGITAL/PCM:
Dolby digital decoder or a device having the
same function.
:
DTS/Dolby digital decoder or a device
having the same function.
DOWN MIX Switch signal from the digital output
terminal of the DVD VIDEO according to the
connected device. Select this when Digital
Audio Output is set to “PCM ONLY”.
DOLBY SURROUND:
A Dolby Pro Logic decoder-built-in device.
:
An ordinary device.
When 3D PHONIC is activated, Down
Mix does not work.
D (Dynamic).
RANGE
COMPRESSI
ON
To make adjustments for the difference
between a high volume and a low volume
when playing back with low volume (only for
a DVD recorded with Dolby digital).
:
D. Range Compression automatically
works.
ON:
D. Range Compression always works.
STREAM/PCM
STEREO
AUTO
OTHERS
Items Contents ( : initial setting)
RESUME Select /OFF. (page 18)
ON
SCREEN
GUIDE
Select /OFF. (page 15)
PARENTAL
LOCK
Set the Parental Lock function to cut off
violent scenes or replace the scenes with
others. (This is effective only for discs
equipped with the Parental Lock function.)
COUNTRY CODE (page 31)
Select your country.
SET LEVEL:
The restriction is stricter as the number
becomes smaller. “NONE” is no restriction.
PASSWORD (essential):
Enter four-digit number as your password
using the number buttons (1-9, 0) every
time. (Enter “8888” if you forget your
password.)
The password is required at the time of
playback.
If you enter a wrong password three
times, “EXIT” will be automatically
selected.
ON
ON
List of relationships of DIGITAL AUDIO OUTPUT preference items and output signal
NOTE
For a DVD VIDEO: There is a 20 bit or 24 bit output for DVD VIDEO without content protection set.
For a DVD AUDIO: There is no output for DVD AUDIO with content protection set.
Playback disc
DIGITAL AUDIO OUTPUT
STREAM/PCM DOLBY DIGITAL/PCM PCM ONLY
48 kHz, 16/20/24 bits
Linear PCM DVD VIDEO
96 kHz linear PCM DVD VIDEO
48 kHz, 16 bits stereo linear PCM
48/96/192 kHz,
16/20/24 bits linear PCM DVD AUDIO
44.1/88.2/176.4 kHz,
16/20/24 bits linear PCM DVD AUDIO
44.1 kHz, 16 bits stereo linear PCM
DTS DVD VIDEO
DTS bit stream 48 kHz, 16 bits stereo linear PCM
DOLBY DIGITAL DVD VIDEO/
DVD AUDIO
DOLBY DIGITAL bit stream
48 kHz, 16 bits stereo
linear PCM
CD/VCD/SVCD
44.1 kHz, 16 bits stereo linear PCM/48kHz, 16 bits linear PCM
DTS CD
DTS bit stream 44.1 kHz, 16 bits linear PCM
MP3/WMA disc
32/44.1/48 kHz, 16 bits stereo linear PCM
FS-Y1[C]-04.fm Page 30 Thursday, February 17, 2005 8:43 AM
31
Advanced operations
English
AD Andorra
AE United Arab Emirates
AF Afghanistan
AG Antigua and Barbuda
AI Anguilla
AL Albania
AM Armenia
AN Netherlands Antilles
AO Angola
AQ Antarctica
AR Argentina
AS American Samoa
AT Austria
AU Australia
AW Aruba
AZ Azerbaijan
BA Bosnia and
Herzegovina
BB Barbados
BD Bangladesh
BE Belgium
BF Burkina Faso
BG Bulgaria
BH Bahrain
BI Burundi
BJ Benin
BM Bermuda
BN Brunei Darussalam
BO Bolivia
BR Brazil
BS Bahamas
BT Bhutan
BV Bouvet Island
BW Botswana
BY Belarus
BZ Belize
CA Canada
CC Cocos (Keeling)
Islands
CF Central African
Republic
CG Congo
CH Switzerland
CI Côte d’Ivoire
CK Cook Islands
CL Chile
CM Cameroon
CN China
CO Colombia
CR Costa Rica
CU Cuba
CV Cape Verde
CX Christmas Island
CY Cyprus
CZ Czech Republic
DE Germany
DJ Djibouti
DK Denmark
DM Dominica
DO Dominican Republic
DZ Algeria
EC Ecuador
EE Estonia
EG Egypt
EH Western Sahara
ER Eritrea
ES Spain
ET Ethiopia
FI Finland
FJ Fiji
FK Falkland Islands
(Malvinas)
FM Micronesia
(Federated States of)
FO Faroe Islands
FR France
FX France, Metropolitan
GA Gabon
GB United Kingdom
GD Grenada
GE Georgia
GF French Guiana
GH Ghana
GI Gibraltar
GL Greenland
GM Gambia
GN Guinea
GP Guadeloupe
GQ Equatorial Guinea
GR Greece
GS South Georgia and
the South Sandwich
Islands
GT Guatemala
GU Guam
GW Guinea-Bissau
GY Guyana
HK Hong Kong
HM Heard Island and
McDonald Islands
HN Honduras
HR Croatia
HT Haiti
HU Hungary
ID Indonesia
IE Ireland
IL Israel
IN India
IO British Indian Ocean
Territory
IQ Iraq
IR
Iran (Islamic Republic of)
IS Iceland
IT Italy
JM Jamaica
JO Jordan
J P Japan
KE Kenya
KG Kyrgyzstan
KH Cambodia
KI Kiribati
KM Comoros
KN Saint Kitts and Nevis
KP Korea, Democratic
People’s Republic of
KR Korea, Republic of
KW Kuwait
KY Cayman Islands
KZ Kazakhstan
LA Lao People’s
Democratic Republic
LB Lebanon
LC Saint Lucia
LI Liechtenstein
LK Sri Lanka
LR Liberia
LS Lesotho
LT Lithuania
LU Luxembourg
LV Latvia
LY Libyan Arab
Jamahiriya
MA Morocco
MC Monaco
MD Moldova, Republic of
MG Madagascar
MH Marshall Islands
ML Mali
MM Myanmar
MN Mongolia
MO Macau
MP Northern Mariana
Islands
MQ Martinique
MR Mauritania
MS Montserrat
MT Malta
MU Mauritius
MV Maldives
MW Malawi
MX Mexico
MY Malaysia
MZ Mozambique
NA Namibia
NC New Caledonia
NE Niger
NF Norfolk Island
NG Nigeria
NI Nicaragua
NL Netherlands
NO Norway
NP Nepal
NR Nauru
NU Niue
NZ New Zealand
OM Oman
PA Panama
PE Peru
PF French Polynesia
PG Papua New Guinea
PH Philippines
PK Pakistan
PL Poland
PM Saint Pierre and
Miquelon
PN Pitcairn
PR Puerto Rico
PT Portugal
PW Palau
PY Paraguay
QA Qatar
RE Réunion
RO Romania
RU Russian Federation
RW Rwanda
SA Saudi Arabia
SB Solomon Islands
SC Seychelles
SD Sudan
SE Sweden
SG Singapore
SH Saint Helena
SI Slovenia
SJ Svalbard and Jan
Mayen
SK Slovakia
SL Sierra Leone
SM San Marino
SN Senegal
SO Somalia
SR Suriname
ST Sao Tome
and
Principe
SV El Salvador
SY Syrian Arab Republic
SZ Swaziland
TC Turks and Caicos
Islands
TD Chad
TF French Southern
Territories
TG Togo
TH Thailand
TJ Tajikistan
TK Tokelau
TM Turkmenistan
TN Tunisia
TO Tonga
TP East Timor
TR Turkey
TT Trinidad and Tobago
TV Tuvalu
TW Taiwan
TZ Tanzania, United
Republic of
UA Ukraine
UG Uganda
UM United States Minor
Outlying Islands
US United States
UY Uruguay
UZ Uzbekistan
VA Vatican City State
(Holy See)
VC Saint Vincent and the
Grenadines
VE Venezuela
VG Virgin Islands (British)
VI Virgin Islands (U.S.)
VN Viet Nam
VU Vanuatu
WF Wallis and Futuna
Islands
WS Samoa
YE Yemen
YT Mayotte
YU Yugoslavia
ZA South Africa
ZM Zambia
ZR Zaire
ZW Zimbabwe
Country/Area codes
FS-Y1[C].book Page 31 Wednesday, February 16, 2005 7:46 AM
32
English
NOTE
Set the remote control mode selector to
AUDIO before using the number buttons.
You can tune in to FM or AM.
1 Press FM or AM.
2 Press ¢/4 to select the
station (frequency).
Automatic tuning:
Hold down ¢/4 until the system starts
searching, and then release the button. (The
AUTO indicator lights while searching.)
When a station of sufficient signal strength is
tuned in to, the system stops searching
automatically.
To stop searching manually, press ¢/4.
Manual tuning:
Each time you press
¢/4
, the frequency
changes.
When an FM stereo program is received,
the ST (Stereo) indicator lights.
NOTE
If the stereo FM program currently tuned in to is noisy,
you can improve the reception by pressing FM MODE
to switch to the monaural mode. If you press FM
MODE again, or tune in to another station, the
receiving mode returns automatically to the stereo
mode.
Selecting a station
Listening to a radio broadcast
FS-Y1[C].book Page 32 Wednesday, February 16, 2005 7:46 AM
33
English
Presetting stations in the system allows you to
easily tune in to a station.
NOTE
Set the remote control mode selector to
AUDIO before using the number buttons.
The system stores up to 30 FM stations and up to
15 AM stations.
1 Select a station you want to
store (page 32 for how to
select).
2 Press MEMORY.
“MEMORY” is flashing on the display window
for a while.
3 Select the number you want to
store by pressing number
buttons while “MEMORY” is
flashing.
You can also select the number by using the
number buttons.
Refer to “How to use the number buttons”
(page 15).
4 Press MEMORY while the
selected number is flashing.
“STORED” appears on the display window
and the selected station is stored.
NOTE
Storing a new station to a used number erases the
previously stored station.
After storing new stations, do not unplug the AC
power cord to turn off the system. If you do so, the
new preset stations will be cleared.
1 Press FM or AM to select either
FM or AM.
2 Press the number buttons to
select the memory number of a
station you want to tune in to.
Refer to “How to use the number buttons”
(page 15).
You can also select by pressing
¡/1.
Presetting stations
Tuning in to a preset
station
Tuning in to a preset station
Listening to radio
FS-Y1[C].book Page 33 Wednesday, February 16, 2005 7:46 AM
34
English
Connect the other audio device to this system in
advance (page 10).
1 Press AUX.
The source changes to AUX.
2 Play the other audio device.
For details, refer to the manual of the device
connected.
3 Adjust the volume and the
sound quality of the system
(page 10).
Without setting the built-in clock, you cannot use
any timers.
To exit from the clock setting, press CLOCK/
TIMER as required.
To correct a misentry during the procedure
below, pressing CANCEL can return to the
previous step.
1 Press CLOCK/TIMER.
If you have already adjusted the clock
before, press the button repeatedly until the
clock time starts flashing.
2 Press cursor 3/2 to adjust the
hour, then press SET.
3 Press cursor 3/2 to adjust the
minute, then press SET.
Now the built-in clock starts to work.
Using the daily timer, you can wake up with your
favorite song.
You can store the three daily timer settings;
however, you can activate only one of the daily
timer.
To correct a misentry during the procedure
below, pressing CANCEL can return to the
previous step.
Setting the built-in clock
Setting the daily timer
SVCDVD-A
Setting the Various Timer
Listening to the sound of
other audio device
FS-Y1[C].book Page 34 Wednesday, February 16, 2005 7:46 AM
35
English
How the daily timer works
Once the daily timer has been set, the timer
indicator and timer number indicator (1/2/3) are lit
on the display window. Daily timer turns on the
system at the same time everyday until the timer
setting is canceled manually or another daily timer
is activated.
When the on-time comes:
The system turns on, tunes in to the last received
station or start playback the loaded disc with the
volume level set to the preset level.
About one hour after the playback starts, the
system stops it, and turns off (stand by)
automatically.
The timer setting remains in memory until you
can change it.
Without canceling the daily timer, you can
change the source or adjust the volume after the
daily timer starts playback.
1 Press CLOCK/TIMER repeatedly
to show “DAILY 1.”
Each time you press the button, the clock
setting changes as follows:
2 Press cursor 3/2 to adjust the
hour of the timer-on time, then
press SET.
3 Press cursor 3/2 to adjust the
minute of the timer-on time,
then press SET.
4 Repeat step 2 and 3 to set the
timer-off time.
5 Press cursor 3/2 to select the
playback source, then SET.
Each time you press the button, the clock
setting changes as follows:
When selecting the tuner, press cursor 3/2
to select a preset channel.
6 Press cursor 3/2 to adjust the
volume level, then SET.
7 Turn off the system.
To turn off the timer setting
1 Press CLOCK/TIMER repeatedly
to select the timer setting.
2 Press CANCEL to turn off the
selected setting.
Pressing SET activates the timer setting
again.
If there is no operation for 3 minutes while the disc
is stopped, the power will be automatically turned
off.
Press A.STANDBY during playback
or while the disc is stopped, or no
disc is loaded (“NO DISC” appears).
The A.STANDBY indicator lights on the display
window on the main unit.
When a stopped state is entered (after playback is
finished, for example), the A.STANDBY indicator
starts blinking.
This means that the power will be turned off
automatically if there is no operation for 3 minutes.
And, 10 seconds before the power is turned off,
A.STANDBY
” starts flashing.
Releasing Auto Standby
Press A.STANDBY.
“A.STANDBY” will be turned off on the display
window on the main unit.
NOTE
When the source is FM, AM or AUX, Auto Standby
does not work.
DAILY 1
ON AM 6:00
DAILY 2
ON PM 12:00
ON PM 6:00
DAILY 3
Source
indication
Clock adjust
TUNER FM
TUNER AM
AUX
DISC
Auto Standby
Setting the Various Timer (continued)
Convenient functions
FS-Y1[C].book Page 35 Wednesday, February 16, 2005 7:46 AM
36
English
When the time you specify elapses, the system will
be turned off by itself.
Press SLEEP.
Each time you press the button, the time indicated
on the display window on the main unit changes (in
minutes).
Changing the time
Reselect the time by pressing SLEEP repeatedly.
Confirming the time
Press SLEEP once while Sleep Timer is set.
Releasing
Press SLEEP repeatedly until “SLEEP OFF”
appears.
NOTE
Sleep Timer will also be released when the power is
turned off.
You can lock the disc tray to prevent the disc from
being ejected.
Setting
While the system is turned off, press
0
(Open/
Close) with
7
(Stop) on the main unit held.
“LOCKED” appears on the display window on the
main unit.
Releasing
Carry out the same operations as those for setting.
“UNLOCKED” appears on the display window on
the main unit.
Sleep Timer
Setting the Various Timer (continued) Tray Lock
FS-Y1[C].book Page 36 Wednesday, February 16, 2005 7:46 AM
37
Reference
English
When you encounter a problem that seems to be a
fault, check the following points before contacting
your JVC service center:
Power source
7 Power does not come on.
The power cord is not connected to the main
unit or an AC outlet.
Connect the power cord correctly
(page 11).
Operation
7 You cannot operate any button.
Some specific operations may be inhibited
for some discs.
7 The remote control does not work.
The dry-cell batteries have run out.
Replace the batteries (page 6).
7 A disc cannot be played back.
In the case of DVD VIDEO discs
Check the Region Code number of the
discs (page 3).
“NO PLAY” is displayed on the display
window.
It is not a disc that can be played on this
system.
Check the disc type (page 3).
Parental Lock is set (page 30).
About images
7 No picture appears.
The video cord is not connected correctly.
Page 11
Both of the component video jack and S-
video jack are connected.
Connect either (page 11).
7 The picture is distorted.
A VCR is connected between the main unit
and the TV set.
Connect the main unit directly to the TV set
(page 11).
Although this system is connected to a non-
Progressive TV set, DVD’s scan mode is set
to “PROGRESSIVE”.
Set the scan mode to “INTERLACE”
(page 26).
7 The screen size is abnormal.
The screen size is set improperly.
Set “MONITOR TYPE” according to the TV
set you are using (page 29).
7 The TV screen darkens.
“SCREEN SAVER” is set.
If set, press any button (page 29).
7 The screen cannot be switched.
The Progressive mode is applied only to
component video output.
About sound
7 There is no sound.
Speakers are not connected correctly.
Page 9
The sound is muted.
Page 16
“NO AUDIO” is displayed on the display
window.
The disc may have been produced through
illegal copying.
Confirm at the store where you bought the
disc.
7 The sound is weak compared with TV or Video.
“DVD LEVEL” is set to “NORMAL”.
Set to other than “NORMAL” (page 26).
7 The sound is distorted.
The volume is turned up too high.
Turn down the volume (page 16).
7 No sound comes out of the subwoofer.
“SUBWOOFER” is turned off.
Press S.WFR OUT to turn on (page 10).
About radio
7 The sound is noisy while receiving/Receiving
is disabled.
The antenna is not connected correctly.
Connect the antenna correctly (page 8).
Troubleshooting
FS-Y1[C].book Page 37 Wednesday, February 16, 2005 7:46 AM
38
Reference
English
Others
7 It is not possible to switch audio or subtitles
between languages.
The disc does not contain 2 or more
languages.
If only a single language is recorded on the
disc, switching to another language is
impossible (page 24).
7 No subtitle is displayed.
The disc does not contain any subtitles.
A DVD VIDEO without subtitles cannot
display any subtitles.
The subtitle language is set to “OFF”.
Specify a language (page 29).
Before or after A point or B point in A-B
Repeat Playback, no subtitle may be
displayed.
7 The disc cannot be ejected.
Tray Lock is set.
page 36
7 “LR ONLY” is displayed on the display window
(for a DVD AUDIO).
Because, for the track being played back,
down mix is inhibited for multi-channel
sound, the sound of L and R is output directly
(a normal action).
If the system does not work properly
despite correction measures above
Many functions of this system are implemented by
microcomputers. If pressing any button does not
result in the normal action, disconnect the power
plug from the outlet, wait for a while, and reconnect
the system.
Code
Language
Code
Language
AA Afar MK Macedonian
AB Abkhazian ML Malayalam
AF Afrikaans MN Mongolian
AM Ameharic MO Moldavian
AR Arabic MR Marathi
AS Assamese MS Malay (MAY)
AY Aymara MT Maltese
AZ Azerbaijani MY Burmese
BA Bashkir NA Nauru
BE Byelorussian NE Nepali
BG Bulgarian NL Dutch
BH Bihari NO Norwegian
BI Bislama OC Occitan
BN Bengali, Bangla OM (Afan) Oromo
BO Tibetan OR Oriya
BR Breton PA Panjabi
CA Catalan PL Polish
CO Corsican PS Pashto, Pushto
CS Czech PT Portuguese
CY Welsh QU Quechua
DA Danish RM Rhaeto-Romance
DZ Bhutani RN Kirundi
EL Greek RO Rumanian
EO Esperanto RU Russian
ET Estonian RW Kinyarwanda
EU Basque SA Sanskrit
FA Persian SD Sindhi
FI Finnish SG Sangho
FJ Fiji SH Serbo-Croatian
FO Faroese SI Singhalese
FY Frisian SK Slovak
GA Irish SL Slovenian
GD Scots Gaelic SM Samoan
GL Galician SN Shona
GN Guarani SO Somali
GU Gujarati SQ Albanian
HA Hausa SR Serbian
HI Hindi SS Siswati
HR Croatian ST Sesotho
HU Hungarian SU Sundanese
HY Armenian SV Swedish
IA Interlingua SW Swahili
IE Interlingue TA Tamil
IK Inupiak TE Telugu
IN Indonesian TG Tajik
IS Icelandic TH Thai
IW Hebrew TI Tigrinya
JI Yiddish TK Turkmen
JW Javanese TL Tagalog
KA Georgian TN Setswana
KK Kazakh TO Tonga
KL Greenlandic TR Turkish
KM Cambodian TS Tsonga
KN Kannada TT Tatar
KO Korean (KOR) TW Twi
KS Kashmiri UK Ukrainian
KU Kurdish UR Urdu
KY Kirghiz UZ Uzbek
LA Latin VI Vietnamese
LN Lingala VO Volapuk
LO Laothian WO Wolof
LT Lithuanian XH Xhosa
LV Latvian, Lettish YO Yoruba
MG Malagasy ZU Zulu
MI Maori
Language codes
Troubleshooting (continued)
FS-Y1[C].book Page 38 Wednesday, February 16, 2005 7:46 AM
39
English
General
Power source: AC 120 V , 60 Hz
Power consumption: 25 W (in operation)
1.0 W (on standby)
Weight: 2.7 kg
External dimensions
(W x H x D): 150 mm x 152 mm x 246 mm
DVD player
Playable discs: DVD VIDEO, DVD AUDIO, VCD,
SVCD, CD, CD-R/RW (CD, VCD,
MP3, WMA, JPEG format), DVD-R/-
RW (video format)
Video output
Color system: NTSC
Horizontal resolution: 500 lines
Composite x1: 1.0 V (p-p)/75
,
synchronization negative
S-video x1: Y output: 1.0 V (p-p)/75
,
synchronization negative
C output: 0.286 V (p-p)/75
Component x1: Y output: 1.0 V (p-p)/75
PB/PR output: 0.7 V (p-p)/75
Audio output
Analog sound output:
Speakers x2
Output power: 18 W per channel,
min. RMS, at 4
at
1 kHz with no more
than 10% total
harmonic distortion
Fitting impedance: 4 to 16
Headphones x1: 11 mW/32
Fitting impedance: 16 to 1 k
Subwoofer x1: 500 mVrms/10 k
Digital sound output:
Optical x1: –21 dBm to –15 dBm
Audio input
Sound input: AUX x1
400 mV/50 k
Tuner
FM tuner:
Receiving frequency: 87.5 MHz to 108.0 MHz
Antenna: 75
- Unbalanced type
AM tuner:
Receiving frequency: 530 kHz to 1 710 kHz
Antenna: External antenna jack (loop
antenna)
Speaker
Type: Full range
1-way bass-reflex type
Magnetically shielded type
Speaker: 8 cm cone
x
1
Frequency response: 60 to 20 000 Hz
Power handling capacity: 20 W
Impedance: 4
Sound pressure level: 81 dB/W m
Dimension (W
x
H
x
D): 120 mm
x
150 mm
x
188 mm
Weight (1 unit): 1.5 kg
Designs and Specifications are subject to change
without notice.
Specifications
Reference
FS-Y1[C].book Page 39 Wednesday, February 16, 2005 7:46 AM
MEMO
MEMO.fm Page 2 W ednesday,January 21,2004 6:03 PM
1
Introduction
Français
Introduction
A propos des disques......................................3
Description des parties....................................5
Pour commencer
Utilisation de la télécommande .......................6
Mise en place des piles dans de la télécommande ... 6
Commande du téléviseur avec la télécommande....7
Connexions .....................................................8
Opérations de base
Lecture de disques........................................12
Lecture.............................................................. 12
Pour changer l'affichage................................... 13
Choisissez ce que vous souhaitez reproduire en
utilisant les touches numériques ............... 14
Pour arrêter la lecture....................................... 14
Pour arrêter momentanément la lecture........... 14
Pour avancer l'image image par image ............ 14
Recherche rapide vers l'arrière/vers l'avant...... 14
Lecture à partir d'une position située à 10 secondes
en arriere (Relecture par une simple pression)
...15
Lecture au ralenti.............................................. 15
Saut au début d'une sélection .......................... 15
Pour changer la luminosité
de la fenêtre d’affichage (DIMMER) .......... 16
Ajustement du volume ...................................... 16
Ajustement de la qualité du son........................ 16
Coupure temporaire du son (MUTING) ............ 16
Opérations avancées
Lecture de fichiers audio/vidéo......................16
Reprise de la lecture .....................................18
Sélection de la scène à reproduire................19
Lecture programmée/lecture aléatoire ..........20
Lecture répétée .............................................22
Autres fonctions pratiques.............................24
Sélection des sous-titres................................... 24
Sélection de la langue des dialogues ............... 24
Sélection d’un angle de vue.............................. 24
Agrandissement de l'image (ZOOM) ................ 25
Ajustement de la qualité de l'image (VFP)........ 25
Création d'un son réaliste (3D PHONIC).......... 26
Ajustement du niveau de lecture (DVD LEVEL)
..... 26
Affichage d'images de meilleure qualité
(SCAN MODE) .......................................... 26
Fonctions spécifiques des DVD AUDIO........27
Lecture d'un groupe bonus................................27
Images fixes affichables (B.S.P.).......................27
Utilisation de la barre de menu......................28
Préférences...................................................29
Codes des pays/régions................................31
Écoute de la radio
Écoute d'une émission de radio ....................32
Accord d'une station préréglée......................33
Fonctions pratiques
Écoute du son d'un autre appareil audio
..........34
Réglage des diverses minuteries ..................34
Réglage de l'horloge intégrée............................34
Réglage de la minuterie quotidienne.................34
Mise en attente automatique .............................35
Minuterie d’arrêt.................................................36
Verrouillage du plateau ................................36
Références
Guide de dépannage.....................................37
Codes de langue ..........................................38
Spécifications ................................................39
Comment lire ce manuel
Les opérations sont décrites principalement en
utilisant les touches de la télécommande. S'il y a
les même marques sur l'appareil, les touches de
l'appareil peuvent aussi être utilisées.
Les marques suivantes vous informent du type de
disque que peut être utilisé pour l'opération.
Les illustrations et les écrans de télévision
peuvent différer de l'écran réel et de sa
description.
“VCD” est une abréviation de “CD Vidéo”.
“SVCD” est une abréviation de “Super CD Vidéo”.
Table des matières
FS-Y1[C]FR.book Page 1 Wednesday, February 16, 2005 7:59 AM
2
Français
7 Précautions importantes
Installation de la chaîne
Choisissez un emplacement plat, sec, et ni trop chaud
ni trop froid, entre 5°C et 35°C.
Maintenez une distance suffisante entre la chaîne et le
téléviseur.
Veillez à ce que le support sur lequel vous avez posé
le système ne soit pas soumis aux vibrations.
Cordon d’alimentation
Ne manipulez pas le cordon d’alimentation avec les
mains mouillées.
Une faible quantité d'énergie est toujours consommée
quand le cordon d'alimentation est branché à la prise
secteur murale.
Pour débrancher le cordon d’alimentation de la prise
murale, tirez sur la fiche et non sur le cordon.
Pour éviter tout mauvais fonctionnement de la chaîne
Le lecteur ne contient aucun élément réparable par
l’utilisateur. En cas de problème, débranchez le
cordon d’alimentation et consultez votre revendeur.
N’insérez aucun objet métallique à l’intérieur de la chaîne.
N’utilisez pas de disques aux formes irrégulières
(comme par exemple, des disques en forme de cœur,
de fleur ou de carte de crédit, etc.), et qui sont
disponibles dans le commerce, car ils pourraient
endommager la chaîne.
N'insérez pas de disque sur lequel se trouve un ruban
adhésif, un autocollant ou de la colle, car cela pourrait
endommager la chaîne.
Remarque concernant les lois sur les droits d’auteur
Vérifiez les lois sur les droits d'auteur dans votre pays
avant d'enregistrer à partir d'un DVD, VCD, SVCD ou CD.
Lenregistrement de matériel protégés par des droits
d’auteur peut enfreindre les lois.
Remarque à propos du système de protection contre
la copie
Les DVD sont protégés par un système de protection
contre la copie. Lorsque vous connectez la chaîne
directement à votre magnétoscope, le système de
protection contre la copie entre en service et l’image peut
ne pas être reproduite correctement.
7 Précautions de sécurité
Évitez l’humidité, l’eau et la poussière
Ne placez pas la chaîne dans un endroit humide ou
poussiéreux.
Évitez les températures élevées
N’exposez pas la chaîne à la lumière directe du soleil et
ne la placez pas à proximité d’une source de chaleur.
Lorsque vous vous absentez
Lorsque vous partez en voyage ou que vous vous
absentez pour une autre raison pendant une période
prolongée, débranchez le cordon d’alimentation de la
prise murale.
Ne bloquez pas les orifices d’aération
Bloquer les orifices d’aération peut endommager la chaîne.
Entretien de l’appareil
Nettoyez la chaîne à l’aide d’un chiffon doux, en
respectant les instructions appropriées, notamment sur
l’utilisation de chiffons traités chimiquement. N'utilisez
pas de produit comme le benzène, les diluants ou autres
solvants organiques, dont les désinfectants. Ils
pourraient causer une déformation ou d’une
décoloration.
Si de l’eau pénètre à l’intérieur de la chaîne
Mettez la chaîne hors tension et débranchez le cordon
d’alimentation de la prise murale, puis appelez le
magasin où vous l’avez achetée. Utiliser la chaîne dans
cette condition peut entraîner un incendie ou une
décharge électrique.
7 Si de la condensation d'humidité ou des gouttes
d'eau se forment sur la lentille
Dans les cas suivants, de la condensation d'humidité ou
des gouttes d'eau peuvent se former sur la lentille
empêchant la chaîne de fonctionner correctement:
Immédiatement après le démarrage d’un chauffage
dans la pièce
Quand la chaîne est installée dans un endroit
contenant de la vapeur ou humide
Quand la chaîne est amenée brusquement d'un
endroit froid dans un endroit chaud
Dans n'importe lequel de ces cas, laissez la chaîne sous
tension pendant 1 à 2 heures avant de l’utiliser.
Vérifiez que vous avez bien tous les accessoires fournis.
Le nombre entre parenthèses représente la quantité des
pièces fournies. Si quelque chose manquait, appelez
votre revendeur immédiatement.
Télécommande (1)
•Piles (2)
Antenne FM (1)
Antenne cadre AM (1)
Cordon d’alimentation (1)
Cordon vidéo composite (1)
Cordons des enceintes (2)
Quelques remarques sur
le maniement
Colle
Autocollant
Étiquette autocollante
Accessoires fournis
Précautions spéciales
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratoires. “Dolby”, “Pro Logic”, “MLP Lossless” et le symbole des deux D sont
des marques commercials de Dolby Laboratories.
“DTS” et “DTS 2.0+DIGITAL OUT” sont des marques déposées de Digital Theater Systems, Inc.
Ce produit incorpore une technologie de protection des droits d’auteur protégée par des réclamations de méthode de
certains brevets américains et autres droits de propriété intellectuelle que possède Macrovision Corporation et
d’autres propriétaires de droits. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur est soumise à
l’autorisation de Macrovision Corporation et est exclusivement destinée à une exploitation à domicile et à d’autres
usages limités, sauf autorisation contraire de Macrovision Corporation. L’ingénierie inverse ou le désassemblage
sont interdits.
FS-Y1[C]FR.book Page 2 Wednesday, February 16, 2005 7:59 AM
3
Introduction
Français
À propos des disques
Cette chaîne a été conçu pour reproduire les disques
suivants :
DVD VIDEO, DVD AUDIO, VCD, SVCD, CD
Cette chaîne peut aussi reproduire les disques suivants:
Les disques DVD-R/RW finalisés enregistrés au format
DVD VIDEO.
Les disques CD-R/RW enregistrés dans les formats
suivants
CD musicaux (disques finalisés)
VCD
SVCD
Disques MP3/WMA/JPEG enregistrés au format ISO
9660 (pour les détails, référez-vous à “Remarques
sur les CD-R et les CD-RW ”)
Cependant, notez que certains disques ne peuvent pas
être reproduit en raison de leurs caractéristiques, des
conditions d’enregistrement ou d’une détérioration ou
d’une souillure des disques.
Seuls les sons peuvent être reproduits pour les disques
suivants:
MIX-MODE CD CD-G
CD-EXTRA CD TEXT
Disques que vous pouvez reproduire :
est une marque de commerce de DVD
Format/Logo Licensing Corporation.
* Remarque sur le code de région
Les lecteurs de DVD et les disques DVD VIDEO ont
leur propre numéro de code de région. Cette chaîne
peut uniquement reproduire les DVD VIDEO
enregistrés avec le code de région et le standard vidéo
donné ci-dessous.
Pour connaître le code de région disponible, regardez
le panneau arrière de l’appareil.
Si vous insérez un DVD VIDEO avec un numéro de
code de région incorrect, “ERREUR DE CODE
REGIONAL!” apparaît sur l’écran du téléviseur, et la
lecture ne peut pas démarrer.
Le fonctionnement de certains DVD VIDEO, DVD
AUDIO, VCD ou SVCD peut différer des explications
données dans ce mode d'emploi. C'est dû à la
programmation et à la structure des disques, et non
pas à un mauvais fonctionnement de la chaîne.
Remarques sur les DVD-R, DVD-RW
Cette chaîne peut aussi reproduire les DVD-R ou DVD-
RW finalisés, enregistrés au format DVD-Vidéo.
Remarques sur les CD-R et les CD-RW
Cette chaîne peut aussi reproduire les CD-R ou CD-
RW si des fichiers MP3, WMA ou JPEG y sont
enregistrés au format ISO 9660.
Cette chaîne prend en charge les disques “multi-
sessions” (jusqu’à 20 sessions).
Cette chaîne ne peut pas reproduire les disques au
format “packet write (écriture par paquet)” (format
UDF). Notez que certains disques ne peuvent pas être
reproduit en raison des caractéristiques, des
conditions d’enregistrement ou d’une détérioration ou
d’une souillure des disques.
Disques ne pouvant pas être reproduits
Les disques suivants ne peuvent être lus :
DVD-ROM, DVD-RAM, DVD-R/-RW (enregistrés au
format VR), CD-ROM, CD-I (CD-I Ready), Photo CD,
SACD, etc.
La lecture de tels disques génère du bruit et risque
d’endommage les enceintes.
Les disques endommagés et de forme non ordinaire
(autres qu’un dique de 12 cm ou 8 cm in de diamètre) ne
peuvent pas être reproduits.
Précautions pour la lecture des disques à
double face:
La face non DVD d’un disque à “DualDisc” n’est
pas compatible avec le standard “Compact Disc
Digital Audio”. Par conséquent, l’utilisation de la
face non DVD d’un disque à double face sur cet
appareil n’est pas recommandée.
Types de disques
reproductibles
Type de
disque
Marque (Logo)
Format
vidéo
DVD
VIDEO
NTSC
DVD
AUDIO
VCD NTSC
SVCD NTSC
CD
CD-R
CD-RW
AUDIO
Exemples :
FS-Y1[C]FR.book Page 3 Wednesday, February 16, 2005 7:59 AM
4
Français
Remarques concernant tous les fichiers
La chaîne peut reconnaître et reproduire uniquement
les fichiers munis d’une des extensions suivantes,
avec n’importe quelle combinaison de caractères
majuscules et minuscules;
MP3: “.MP3”, “.mp3”
WMA: “.WMA” , “.wma”
JPEG: “.JPG”, “.JPEG”, “.jpg”, “.jpeg”
Si un caractère autre caractère qu'un caractère anglais
d'un octet est utilisé pour le nom d'un fichier MP3/
WMA/JPEG, le nom de plage/fichier ne sera pas
affiché correctement.
La chaîne peut reconnaître un maximum de 150
plages (fichiers) par groupe, de 99 groupes par disque,
et le nombre total de plages (fichiers) pouvant être
reproduites par le système est de 1 000.
Notez cependant que certains fichiers ne peuvent
toujours être reproduits normalement en raison des
caractéristiques ou des conditions d’enregistrement
des disques.
Pour les fichiers MP3/WMA
Il se peut qu'un disque MP3 prêt à utiliser soit reproduit
dans un ordre différent de celui indiqué sur le disque.
La chaîne prend en charge les fichiers MP3/WMA
enregistrés avec un débit binaire de 32 à 320 kbps et
une fréquence d'échantillonnage de 16 kHz, 22,05 kHz,
24 kHz (WMA uniquement), 32 kHz, 44,1 kHz ou 48 kHz.
Si des informations sous forme de balise (nom de
l’album, artiste, titre de la plage, etc.) sont enregistrées
sur un disque, elles apparaissent sur l’affichage de
commande de fichier sur l’écran du téléviseur.
Nous recommandons d’enregistrer chaque morceau
(chanson) à une fréquence d’échantillonnage de
44,1 kHz et avec un débit de 128 (96 pour les fichiers
WMA uniquement) kbps.
Cette chaîne ne peut pas reproduire les fichiers codés
avec plusieurs débits binaires (MBR). (MBR est un
format permettant de coder un fichier contenant
plusieurs débits binaires différents.)
Pour les fichiers JPEG
Nous vous recommandons d’enregistrer un fichier à
une résolution de 640 x 480.
Cette chaîne peut reproduire les fichiers JPEG de
base, à l’exception des fichiers JPEG monochromes.
Cette chaîne peut reproduire les données JPEG
provenant d'un appareil photo numérique compatiples
avec le standard DCF (Design Rule for Camera File
System) (quand une fonction telle que la rotation
automatique d'une image est appliquée, ces données
sortent du standard DCF et l’image peut ne pas être
affichée).
Si les données ont été traitées, éditées et retouchées
sur un ordinateur avec un logiciel d'édition d'image,
ces données peuvent ne pas être affichées.
Cette chaîne ne peut pas reproduire les animations au
format MOTION JPEG, ou les images fixes (TIFF etc.)
autres que JPEG, ainsi que les images avec du son.
Une image avec une résolution supérieure à 8 192 x
7 680 pixels ne peut pas être affichée.
DVD VIDEO
Un DVD VIDEO est composé de“titres” et chaque
titre peut être divisé en “chapitres”.
DVD AUDIO
Un DVD AUDIO est composé de “groupes” et
chaque titre peut être divisé en “plages”.
Certains disques comprennent aussi un “groupe
bonus” qui nécessite l’entrée d'un code pour être
reproduit (page 27).
VCD/SVCD/CD
Les VCD, SVCD et CD sont composés de
“plages”.
En général, chaque plage possède son propre
numéro. (Sur certains disques, chaque plage peut
en plus être divisée par index.)
Disques MP3/WMA [JPEG] discs
Sur un disque MP3/WMA [JPEG], chaque image
fixe est enregistrée comme une plage [fichier]. Les
plages [fichiers] sont habituellement groupées en
dossiers. Les dossiers peuvent aussi comprendre
des autres dossiers, créant ainsi une hiérarchie de
niveaux de dossiers.
Cet appareil simplifie la structure hiérarchique d'un
disque et traîte les dossiers comme “groupes”.
Cet appareil peut reconnaître un maximum de
1 000 plages [fichiers] sur un disque. De plus, il
peut reconnaître un maximum de 150 plages
[fichiers] par groupe et un maximum de 99 groupes
par disque.
S'il y a un autre type de fichier parmi les fichiers
MP3/WMA [JPEG] dans un dossier, il est aussi
compté pour le nombre total de fichiers.
Structure des disques
Titre 1 Titre 2
Chapitre1 Chapitre2 Chapitre3 Chapitre1 Chapitre2
Groupe 1 Groupe 2
Plage 1 Plage 2 Plage 3 Plage 1 Plage 2
Plage 1 Plage 2 Plage 3 Plage 4 Plage 5
Groupe 1 Groupe 2
Plage 1
[Fichier
1]
Plage 2
[Fichier
2]
Groupe 3 Groupe 4 Groupe 5
À propos des disques (suite)
FS-Y1[C]FR.book Page 4 Wednesday, February 16, 2005 7:59 AM
5
Introduction
Français
Le nombre indique le numéro de plage.
* Connectez un casque d'écoute (non fourni) avec une fichier stéréo mini. Si le casque d'écoute est
connecté, les enceintes et le caisson de grave ne produisent aucun son.
Panneau avant
PHONES
PLAY
MULTI CONTROL UPDOWN
DIMMER 3D PHONICBASS/TREBLE
A M A U XF M
PAUSE
16
12
11
16
16
26
34
15
14
32
15
14
12
12
12
Référez-vous à
“Fenêtre d'affichage”
ci-dessous.
Derrière la porte
Dessus de l’appareil
Fenêtre d’affichage
RESUME
PRGM. ALL SLEEP 3D PHONICA. STANDBYA-B 12 31RANDOM
BONUS B.S.P.ST AUTOPROGRESSIVESVCDVD-A
13
20
21 17, 22 35 36 35 32 26
18 26 27 27 13
Panneau arrière
SPEAKER IMPEDANCE
4-16
VIDEO
S-VIDEO
COMPONENT
YP
B
P
R
VIDEO OUT
AM
EXT
RL
R
L
AM
LOOP
PCM/
STREAM
FM75
COAXIAL
ANTENNA
AUX
DVD OPTICAL
DIGITAL OUT
SUB-
WOOFER
OUT
SPEAKERS
CAUTION:
9
11
11
11
8
10
8
10
10
11
Ces trous permettent
l’évacuation de la chaleur
accumulée dans l’appareil.
Ne recouvrez pas ces trous.
Description des parties
FS-Y1[C]FR.book Page 5 Wednesday, February 16, 2005 7:59 AM
6
Français
Le nombre indique le numéro de plage.
Si la plage de fonctionnement de la télécommande
diminue, remplacez les piles. Utilisez deux piles
sèches de type R6(SUM-3)/AA(15F).
CAUTION
N'utilisez pas
une pile usée avec une pile neuve.
N'utilisez pas des types de pile différents en
même temps.
Retirez les piles de la télécommande si celle-ci
ne doit pas être utilisée pendant une période
prolongée. Sinon, une fuite d'électrolyte
pourrait se produire.
Utilisation de la télécommande
Lors de l’utilisation de la télécommande, dirigez-la
vers le panneau avant de l’appareil. Si la
télécommande est utilisée dans une direction très
oblique, ou s'il y un obstacle sur le chemin, les
signaux peuvent ne pas être transmis.
Si le capteur de télécommande est exposé à une
forte lumière telle que la lumière du soleil, la
commande peut être refusée.
13, 16
12
12
16
16
7, 13,
14, 16
7, 15
16
15, 32
34
15
14
12, 17
14
19
28
24
25
13
25, 26
26
33
22
10
32
23
26
7
7
32
15, 17
7
7
15, 32
14
19
19, 28
29
24
24
27
34
34, 35
35
36
35
16
20
16
14
Mise en place des piles
dans de la
télécommande
Piles
Utilisation de la télécommande
FS-Y1[C]FR.book Page 6 Wednesday, February 16, 2005 7:59 AM
7
Introduction
Français
Cette page explique comment commander votre
téléviseur en utilisant la télécommande de cet appareil.
Réglage du code du fabricant
1 Poussez le sélecteur de mode
de la télécommande du côté TV.
2 Maintenex pressée TV.
NOTE
Maintenez TV pressée jusqu’à la fin de l’étape 4.
3 Appuyer sur ENTER.
4 Appuyez sur les touches
numériques (1-9, 0).
Ex. :
Pour un téléviseur Hitachi : Appuyez sur 1, puis sur 0.
Pour un téléviseur Toshiba : Appuyez sur 0, puis sur 8.
S'il y a plus d'un code de fabricant, essayez-les tous et
choisissez celui qui permet de commander l’appareil.
NOTE
Le code du fabricant peut être changé sans notification.
Il se peut que vous ne puissiez pas commander un
téléviseur produit par un des fabricants ci-dessus.
5 Relâchez la touche TV.
Pour commander le téléviseur
Utilisez la télécommande en la dirigeant vers le
téléviseur.
*1 Assurez-vous d'abord que le sélecteur de la
télécommande est sur la position TV.
NOTE
Quand vous remplacez les piles, réalisez de nouveau
le réglage du code du fabricant.
Commande du
téléviseur avec la
télécommande
Fabricant Code Fabricant Code
JVC 01 Samsung 12
Hitachi 10 Sanyo 13
Magnavox 02 Sharp 06
Mitsubishi 03 Sony 07
Panasonic 04, 11 Toshiba 08
RCA 05 Zenith 09
Mise de l’appareil sous/hors
tension.
Changement des canaux.
Ajustement du volume.
Sélection des
canaux.
Pour commuter entre le
canal précédemment
sélectionné et le canal
actuel.
Commute entre le téléviseur
et l’entrée vidéo
100+
9
*1
Pour commencer
FS-Y1[C]FR.book Page 7 Wednesday, February 16, 2005 7:59 AM
8
Connexion
Français
Lors du positionnement de l'antenne, écoutez une émission de radio (référez-vous à “Écoute d'une émission de radio” à la page 32).
Connexion des antennes
C
onnexion de l'antenne cadre AM
(
fournie
)
1 Montez l'antenne cadre AM.
2 Connectez les cordons de l'antenne.
3 Tournez l'antenne cadre AM dans la direction
qui offre la meilleure réception radio.
Placez l'antenne cadre AM aussi loin que
possible de l'appareil.
Ne placez pas l'antenne cadre AM sur une table
métallique ou près d'un téléviseur, ordinateur
personnel, etc. Sinon, cela pourrait nuire à la
réception radio.
7 Si une bonne réception radio ne peut pas être
obtenue avec l'antenne cadre AM fournie
AM
EXT
AM
LOOP
Appareil
(panneau arrière)
Comment insérer les cordons de l'antenne
Connectez les deux
cordons d'antenne comme
décrit ci-dessus.
Si le cordon d'antenne est
recouvert d'une gaine de
vinyle, tordez-la et tirez
sur gaine pour la retirer.
AM
EXT
AM
LOOP
Fil électrique: 3 à 5 m
(disponible dans le commerce)
Accrochez le fil
électrique étendu
horizontalement, de
préférence dans un
endroit élevé comme au
dessus d'une fenêtre ou
à l'extérieur.
Connectez les cordons de
l'antenne cadre AM ensemble.
Appareil
(panneau arrière)
Fil électrique
Tordez
Antenne
cadre AM
Connexion de l'antenne FM
(fournie)
7 Si une bonne réception radio ne peut pas être
obtenue avec l'antenne fournie ou en
utilisant une antenne commune
Pour les détails sur la connexion d'une antenne
vendue séparément, référez-vous au mode
d'emploi de l'antenne ou du convertisseur.
FM75
COAXIAL
Placez l'antenne toute droite dans la direction qui
offre la meilleure réception radio et fixez-la avec
un ruban adhésif.
Appareil
(panneau arrière)
Antenne FM
FM75
COAXIAL
Cordon d'antenne
(non fourni)
Prise d'antenne
commune
Antenne FM extérieure
(en vente dans le
commerce)
Câble coaxial
(en vente dans
le commerce)
Convertisseur
(vendu séparément:
compatible avec 300/
75)
Appareil
(panneau
En fonction des conditions de réception
radio, une alimentation d'antenne
(vendue séparément: compatible avec
300) peut être utilisée. Dans ces cas,
un convertisseur (non fourni) est requis.
ou
Connexion
Ne mettez pas l'appareil sous tension avant que les connexions ne soient terminées
FS-Y1[C]FR.book Page 8 Wednesday, February 16, 2005 7:59 AM
9
Connexion Connexion
Français
Il n'y a pas de différences entre l'enceinte gauche
et droite.
CAUTION
NE CONNECTEZ PAS plusieurs enceintes à la
même prise d'enceinte.
Les enceintes de cet appareil sont blindées
magnétiquement, mais des irrégularités de
couleur peuvent se produire sur le téléviseur
selon la façon dont les enceintes sont placées.
Gardez en tête ce qui suit.
1. Mettez le téléviseur hors tension avant
d'installer les enceintes. Attendez environ 30
minutes avant de remettre le téléviseur sous
tension.
2. Si des irrégularités de couleur se produisent
sur les images du téléviseur, éloignez les
enceintes à plus de 10 cm du téléviseur.
NOTE
L'impédance des enceintes pouvant être
connectées à l'appareil est de 4
à 16
.
Afin que le refroidissement de l'appareil soit
suffisant, laissez un espace supérieur à 1 cm
entre l'appareil et les enceintes ou d'autres objets.
Connexion des
enceintes
RL
SPEAKERS
Prise d’enceinte
Cordon d'enceintes
Cordon d'enceintes
(fourni)
Cordon d'enceintes
(fourni)
Sans ligne noire
Sans ligne
noire
Avec ligne noire
Avec ligne
noire
Enceinte droite
(panneau arrière)
Enceinte gauche
(panneau arrière)
Appareil
(panneau arrière)
Grille de
l'enceinte
La grille de l'enceinte peut être détachée.
Pour commencer
FS-Y1[C]FR.book Page 9 Wednesday, February 16, 2005 7:59 AM
10
Connexion Connexion
Français
Cette page explique comment connecter
l'appareil à d'autres appareils.
Connexion d'un caisson de grave
Connexion à un autre appareil
Si vous souhaitez écouter le son du caisson de
grave, appuyez sur S.WFR OUT sur la
télécommande pour afficher “SUBWOOFER” sur
la fenêtre d'affichage de l'appareil. Chaque fois
que vous appuyez sur la touche, l'affichage
change entre “SUBWOOFER” et “OFF”.
NOTE
Si "SUBWOOFER" est choisi, les sons graves des
enceintes gauche et droite sont réduits
automatiquement et sortis principalement par le
caisson de grave.
Connexion d'un appareil numérique
CAUTION
Pour les détails sur les signaux sortis, référez-
vous à la page 30.
Si vous connectez cet appareil à un appareil muni
de la fonction de décodeur Dolby Digital, le réglage
“COMPRESS. PLAGE DYN.” de la section “AUDIO”
(page 30) devient invalide quel que soit le son
provenant de la sortie audio numérique de cet
appareil.
Connexion des autres
appareils
SUB-
WOOFER
OUT
Avec caisson de grave muni d'un amplificateur intégré (non fourni), vous pouvez un son grave plus dynamique.
Référez-vous au mode d'emploi du caisson de grave pour les détails.
Cordon audio (non fourni)
(Si un cordon audio est fourni avec le caisson de grave avec
amplificateur intégré, vous pouvez utiliser ce cordon.)
Caisson de grave avec
amplificateur intégré (non fourni)
Appareil
R
L
AUX
Appareil
Sortie
Entrée
Autre appareil
audio
Cordon audio (non
fourni)
BlancRouge
PCM/
STREAM
DVD OPTICAL
DIGITAL OUT
Sortie
Cordon numérique
optique
(non fourni)
Appareil numérique
(enregistreur de MD, etc.)
À la prise d'entrée
numérique
Entrée
Appareil
(suite) – Ne mettez pas l'appareil sous tension avant que les connexions ne soient terminées–
FS-Y1[C]FR.book Page 10 Wednesday, February 16, 2005 7:59 AM
11
Connexion Connexion
Français
CAUTION
Connectez l'appareil directement au téléviseur
(ou moniteur) sans le faire passer par un
magnétoscope. Sinon, l'image peut être déformée
pendant la lecture.
De plus, si vous connectez l'appareil à téléviseur
muni d'un magnétoscope intégré, l'image peut
être déformée lors de la lecture.
Vous pouvez obtenir des images de meilleure
qualité en utilisant le cordon suivant à la place du
cordon vidéo fourni.
Connexion à l'aide d'un cordon S-Vidéo
Connexion à l'aide d'un cordon vidéo en
composantes
Vous pouvez obtenir des images de meilleure qualité
que lors de l'utilisation d'un cordon S-Vidéo.
CAUTION
Utilisez soit le cordon S-Vidéo soit le cordon
vidéo en composantes. Si les deux cordons sont
utilisés à la fois, il se peut que les images ne
soient pas affichées correctement.
NOTE
Afin de profiter des images en mode Progressif
(page 26), le téléviseur doit être muni d'une entrée
vidéo progressive.
Si les prises d'entrée vidéo en composantes de
votre téléviseur sont de type BNC, utilisez un
adaptateur (non fourni) pour les convertir.
Connectez le cordon d'alimentation une fois que
toutes les connexions sont terminées.
Le témoin d'attente (sur le panneau avant)
s'allume.
Connexion à un
téléviseur
VIDEO
S-VIDEO
COMPONENT
YPB PR
VIDEO OUT
Téléviseur
Cordon vidéo composite fourni
Appareil
Appareil
Connexion directe
Téléviseur (ou
moniteur)
VIDEO
S-VIDEO
COMPONENT
YPB PR
VIDEO OUT
Téléviseur
Appareil
Cordon S-Vidéo
(non fourni)
Connexion du cordon
d’alimentation
VIDEO
S-VIDEO
COMPONENT
YPB PR
VIDEO OUT
Cordon de composante
vidéo (non fourni)
Appareil
Téléviseur
Bleu
Rouge
Vert
Prise secteur
Cordon d'alimentation
fourni
Appareil
Pour commencer
FS-Y1[C]FR.book Page 11 Wednesday, February 16, 2005 7:59 AM
12
Français
(Référez-vous à la page 17 pour la lecture des disques MP3/WMA et JPEG.)
L'appareil est mis sous tension quand vous
appuyez sur une touche PLAY 3, FM, AM, AUX
ou 0 sur l'appareil et DVD/CD
3, FM, AM, AUX
ou 0OPEN/CLOSE sur la télécommande quand
l'appareil est hors tension.
Si vous appuyez sur une autre touche que 0 or
0OPEN/CLOSE, la source change aussi (si un
disque est en place, sa lecture démarre).
NOTE
Un écran de menu peut apparaître sur le téléviseur
après le démarrage de la lecture d'un DVD/VCD/
SVCD. Dans ce cas, choisissez l'élément que vous
souhaitez reproduire en utilisant les touches
suivantes sur la télécommande.
Choisissez l'élément souhaité en utilisant le
curseur
5/3//2 et appuyer sur ENTER.
Choisissez un élément souhaité en utilisant les
touches numériques.
En fonction du disque, l'opération réelle peut être
différente de cette description.
Lecture
1
3
2
page 5
Placez un disque avec la
partie imprimée dirigée vers le
haut.
Placez un disque 8 cm dans
la partie en creux au centre
du plateau
.
Appuyez sur AUDIO.
L'appareil est mis sous tension et le témoin STANDBY
s'éteint.
Appuyez de nouveau sur AUDIO pour mettre
l'appareil hors tension.
Appuyez sur 0OPEN/CLOSE pour ouvrir le
plateau à disque pour y placer un disque.
Appuyez sur DVD/CD 3.
Le plateau à disque se referme et la lecture démarre.
Les écran apparaissent sur le téléviseur quand ce dernier est sous tension.
Les messages suivants apparaissent en fonction de l'état de la chaîne.
(Quand FM, AM ou AUX est choisi comme source, aucun message n'apparaît.)
Appparaît quand la chaîner est en train de lire les informations du disque.
Attendez un instant.
Apparaît quand le code de région du DVD VIDEO ne correspond pas au code
pris en charge par le système. (page 3)
Apparaît si aucun disque n’est en place.
Apparaît quand vous ouvrez le plateau à disque.
Apparaît quand vous fermez le plateau à disque.
Apparaît quand vous essayez de reproduire un disque non reproductible.
EN LECTURE
ERREUR DE CODE
REGION!
PAS DE DISQUE
OUVERTURE
FERMETURE
DISQUE ILLISIBLE
Lecture de disques
FS-Y1[C]FR.book Page 12 Wednesday, February 16, 2005 7:59 AM
13
Opérations de base
Français
Fenêtre affichée pendant la lecture d'un
disque
Ex. :
Quand un DVD VIDEO est reproduit
Ex. :
Quand un DVD AUDIO est reproduit
Si “BONUS” ou “B.S.P.” apparaît pendant la lecture
d'un DVD AUDIO référez-vous à la page 27.
Ex.:
Quand un SVCD ou VCD est reproduit
Lors de la lecture d'un SVCD, l'indicateur SVCD
s'allume à la place de l'indicateur VCD.
PBC (commande de lecture): Un signal
enregistré dans un VCD (version 2.0) pour
commander la lecture. Il est possible d'utiliser un
logiciel interactif ou un logiciel avec une fonction
de recherche en utilisant l'écran de menu
enregistré dans un VCD compatible PBC. Pour
reproduire un disque sans la fonction PBC,
réalisez les opérations suivantes.
Choisissez le numéro de plage en utilisant les
touches numériques pendant que le disque
est à l'arrêt.
Choisissez le numéro de plage en utilisant
¢ pendant que le disque est à l'arrêt, puis
appuyez sur DVD/CD 3.
Appuyez sur
RETURN
pour retourner au niveau
supérieur pendant la lecture PBC d'un VCD ou SVCD.
Ex.: Quand un CD est reproduit
Ex.: Quand un fichier MP3/WMA est reproduit
Appuyez sur DISPLAY.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche,
l'indication sur l'affichage change temporairement
comme suit:
Pour les DVD VIDEO
Pour les DVD AUDIO
Pour les disques MP3/WMA
Pour les SVCD/VCD/CD
L'indication de l'horloge apparaît sur la fenêtre
d'affichage.
Avant que l'horloge soit réglée (page 34), “AM
12:00” apparaît.
Quand l'appareil est hors tension, appuyer sur
DISPLAY permet de mettre hors service
l'indication de l'horloge pour faire des économies
d'énergie.
SVCDVD-A
Temps de
lecture écoulé
Numéro du chapitre
Type de disque
SVCDVD-A
Numéro de la piste
S VCDVD-A
Numéro de la piste
Pour changer l'affichage
SVCDVD-A
Numéro de la piste
SVCDVD-A
Numéro de la piste
SVCDVD-A
Numéro du
titre
Numéro du
chapitre
SVCDVD-A
Numéro du
groupe
Numéro de la
piste
SVCDVD-A
Numéro du
groupe
Numéro de la
piste
FS-Y1[C]FR.book Page 13 Wednesday, February 16, 2005 7:59 AM
14
Lecture de disques (suite)
Français
NOTE
Réglez le sélecteur de mode de
télécommande sur AUDIO avant d'utiliser
les touches numériques.
Pour un VCD ou SVCD, cette opération peut être
réalisée quand le disque est à l'arrêt ou pendant la
lecture sans la fonction PBC.
Pour un disque DVD AUDIO, CD, MP3/WMA ou
JPEG, cette opération peut aussi être réalisée quand
le disque est à l'arrêt.
Cette opération ne peut pas être réalisée pour
certains disques.
Choisissez le numéro du chapitre
ou de la plage à reproduire pendant
la lecture.
férez-vous à “Comment utiliser les touches
numériques” à la page 15.
Appuyez sur 7 pendant la lecture.
Appuyez sur 8 pendant la lecture.
Pour redémarrer la lecture normale, appuyez sur
DVD/CD 3.
Pour le diaporama JPEG, appuyer sur DVD/CD
3
démarre la lecture à partir du fichier suivant.
Il n'est pas possible de faire une pause en appuyant
sur
8
sur l'appareil pendant un diaporama JPEG.
Appuyez sur 8 pendant une pause.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche,
l'image suivante est affichée.
Appuyez sur 1 ou ¡ pendant la
lecture.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la
vitesse augmente ( ×2, ×5, ×10, ×20, ×60).
Pour rétablir la vitesse normale, appuyez sur
DVD/CD 3.
NOTE
La recherche rapide vers l'arrière/vers l'avantne peut
pas être réalisée pour les disques MP3, WMA et JPEG.
Pour les DVD VIDEO, VCD ou SVCD, aucun son ne
sort pendant la recherche rapide vers l'arrière/l'avant .
Pour les CD ou les DVD AUDIO, le son est
intermittent pendant la recherche rapide vers
l'arrière/vers l'avant .
Choisissez ce que vous
souhaitez reproduire en
utilisant les touches
numériques
Pour arrêter la lecture
Pour arrêter
momentanément la lecture
Pour avancer l'image
image par image
Recherche rapide vers
l'arrière/vers l'avant
FS-Y1[C]FR.book Page 14 Wednesday, February 16, 2005 7:59 AM
15
Opérations de base
Français
Appuyez sur pendant la lecture.
NOTE
Cette opération ne peut pas être réalisée pour
certains disques.
Il n'est pas possible de retourner au titre précédent.
Appuyez sur SLOW ou SLOW
pendant une pause.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la
vitesse de lecture augmente (
×1/32, ×1/16,
×1/8, ×1/4, ×1/2).
Appuyez de nouveau sur
DVD/CD
3 pour
reprendre la lecture normale.
NOTE
Aucun son ne sort.
La lecture au ralenti vers l'arrière peut ne pas être
fluide.
Pour les VCD ou SVCD, la lecture au ralenti peut
être réalisée uniquement vers l'avant.
Appuyez sur 4 ou ¢ pendant la
lecture*.
Appuyez sur ¢ pour sauter au chapitre ou à la
plage suivante.
Appuyez une fois sur 4 pour sauter au début
du chapitre ou de la plage en cours de lecture
(sauf pour les disques JPEG).
Appuyez sur GROUP/TITLE ou pour
choisir le titre ou le groupe.
Pendant la lecture d'un disque JPEG, appuyez
sur ¢ ou sur le curseur pour reproduire le
fichier suivant, ou appuyez sur 4 ou sur le
curseur 5 pour reproduire le fichier précédent.
NOTE
* Pour un VCD ou SVCD, cette opération peut être
réalisée pendant la lecture sans la fonction PBC.
Sauf pour les DVD VIDEO, cette fonction peut aussi
être réalisée quand le disque est à l'arrêt.
Cette opération ne peut pas être réalisée pour
certains disques.
Lecture à partir d'une
position située 10 secondes
en arrière
(Relecture par une simple
pression)
Lecture au ralenti
Saut au début d'une
sélection
5:
20:
15:
25:
: Le disque contient plusieurs angles de vue
(page 24)
: Le disque contient plusieurs langues de
dialogue (page 24)
: Le disque contient plusieurs langues de
sous-titre (page 24)
: Le disque ne peut pas accepter l'opération
réalisée.
Comment utiliser les touches numériques
Ex. :
Icônes guide affichés sur l'écran du téléviseur (Guide sur l'écran)
:Lecture
:Pause
: Recherche rapide vers l'arrière/
vers l'avant
: Lecture au ralenti (vers l'arrière/
vers l'avant)
FS-Y1[C]FR.book Page 15 Wednesday, February 16, 2005 7:59 AM
16
Français
Lecture de disques (suite)
Appuyez répétitivement sur
DIMMER.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le
mode de gradateur change comme suit:
Quand l'appareil est hors tension, appuyer sur
DISPLAY permet de mettre hors service
l'indication de l'horloge pour faire des économies
d'énergie.
Les opérations ci-dessous peuvent être réalisée
pour toutes les sources.
Appuyer sur AUDIO VOL +/–.
NOTE
Le volume peut aussi être ajusté en tournant le
réglage VOLUME sur l'appareil.
Graves: Appuyer sur BASS +/–.
Aigus:
Appuyez sur TREBLE +/–.
Plage d'ajustement: –5 à +5
Appuyez sur MUTING.
Aucun son ne sort des enceintes, du casque
d'écoute et du caisson de grave.
Appuyez de nouveau sur MUTING pour rétablir
le son. Si l'appareil est mis hors tension puis de
nouveau sous tension, le son est aussi rétabli.
NOTE
Réglez le sélecteur de mode de
télécommande sur AUDIO avant d'utiliser les
touches numériques.
Pour changer la
luminosité de la fenêtre
d'affichage (DIMMER)
Ajustement du volume
Ajustement de la qualité
du son
Coupure temporaire du
son (MUTING)
AUTO DIMMER
: Pendant la lecture de la source
vidéo, la fenêtre d'affichage
s'assombrit et l'éclairage se met
automatiquement hors service.
DIMMER ON
: La fenêtre d'affichage et l'éclairage
s'assombrissent.
DISPLAY OFF
: La fenêtre d'affichage et
l'éclairage se mettent hors service.
DISPLAY ON
: Annule la fonction de gradateur.
Lecture de fichiers audio/vidéo
FS-Y1[C]FR.book Page 16 Wednesday, February 16, 2005 7:59 AM
17
Opérations avancées
Français
L'affichage d'un disque MP3/WMA est décrit ici
comme exemple.
Pour un disque JPEG, le mot “plage” est utilisé
pour désigner un “fichier”.
NOTE
Lors de la lecture d'un disque contenant à la fois des
fichiers MP3/WMA et JPEG, choisissez celui que vous
souhaitez reproduire (page 29).
1 Mettez un disque en place.
2 Appuyez sur le curseur 5/
pour choisir un groupe.
3 Appuyez sur le curseur 3 pour
aller à la liste des plages.
Appuyez sur le curseur 2 pour retourner à
la liste des groupes.
4 Appuyez sur le curseur 5/
pour choisir une plage.
5
Appuyez sur DVD/CD
3
ou ENTER.
NOTE
GROUP/TITLE
peut aussi être utilisé à l'étape
2
.
Les touches numériques peuvent aussi être utilisée
à l'étape 4. Dans ce cas, l'étape 5 n'est pas
nécessaire. (Pour savoir comment utiliser les
touches numériques référez-vous à la page 15.)
4 ou
¢ peut aussi être utilisé à l'étape 4. Dans
ce cas, l'étape 5 n'est pas nécessaire.
1 Appuyer sur REPEAT.
Chaque fois que vous appuyez sur la
touche, le mode de lecture répétée et son
indication changent comme suit:
2 Appuyez sur DVD/CD 3.
NOTE
Le type de répétition peut être changé pendant la lecture.
Le mode de répétition est annulé automatiquement s'il
y a un fichier qui ne peut pas être reproduit (page 3).
Lecture
Numéro du groupe
du actuel/Nombre
total de groupes
Plage (fichier)
actuelle
Balise d'information
(pour disques MP3/
WMA)
Mode de lecture
(PROGRAM, RANDOM,
REPEAT)
Durée de lecture écoulée de
la plage actuelle (pour
disques MP3/WMA)
État de la lecture
Plage (fichier)
actuelle / nombre
total de plages
(fichiers) dans le
groupe actuel
Groupe du actuel
Nombre total de
plages (fichiers)
sur le disque
Lecture répétée
Éléments
répétés
Sur le
téléviseur
Sur la fenêtre
d’affichage
Plage actuelle
(disque MP3/WMA
uniquement)
REPEAT
TRACK
Groupe du actuel REPEAT
GROUP
Disque entier REPEAT
ALL
Annulation Pas
d’indication
La plage actuelle
pendant la lecture
programmée/
aléatoire (disque
MP3/WMA
uniquement)
REPEAT
STEP
Toutes les plages
pendant la lecture
programmée/
aléatoire (disque
MP3/WMA
uniquement)
REPEAT
ALL
Lecture de diaporama
À l'étape 5, pour un disque JPEG, quand vous appuyez sur DVD/CD 3, les fichiers sont reproduits de
façon continue à partir du fichier choisi (lecture de diaporama), et quand vous appuyez sur ENTER, seul
le fichier choisi est reproduit.
La durée d'affichage pour un fichier pendant la lecture diaporama est d'environ 3 secondes.
Une fois que tous les fichiers ont été reproduits, la lecture s'arrête automatiquement.
FS-Y1[C]FR.book Page 17 Wednesday, February 16, 2005 7:59 AM
18
Français
NOTE
Réglez le sélecteur de mode de
télécommande sur AUDIO avant d'utiliser les
touches numériques.
Cette chaîne peut mémoriser le point d’arrêt de
façon que quand vous reprenez la lecture en
appuyant sur DVD/CD
3 (même à partir du mode
d’attente), elle reprend à partir du point où vous
l’avez interrompue—Reprise de la lecture.
L'indicateur RESUME s'allume sur la fenêtre
d'affichage quand vous arrêter la lecture.
Comment suspendre la lecture
Réalisez n'importe laquelle des opérations
suivantes pendant la lecture.
* Même si l'appareil est mis hors tension en
appuyant sur AUDIO, la position
d'interruption de la lecture est mémorisée.
Pour démarrer la lecture à partir de
la position mémorisée
Appuyez sur DVD/CD 3.
NOTE
Cette fonction ne peut pas être utilisée en lecture
programmée ou lecture aléatoire.
La position à partir de laquelle la lecture reprend
peut être légèrement différente de la position
d'interruption.
Quand un menu de disque est affiché, la fonction de
reprise peut ne pas fonctionner.
La langue des dialogues, la langue des sous-titres
et l'angle de vue sont aussi mémorisés en même
temps que la position d'interruption.
La position mémorisée est annulée si le plateau à
disque est ouvert. De plus, si vous appuyez sur 7
pendant la lecture, “RESUME” est affiché. Si vous
appuyez de nouveau sur 7, les informations
mémorisées sont annulées.
Au moment de l'achat, la fonction de reprise est en
service (MARCHE). La fonction de reprise peut être
mise hors service (ARRET)(page 30).
Appuyez une fois sur 7.*
Appuyez sur AUDIO pour mettre l'appareil
hors tension.
Changez la source sur FM, AM ou AUX.*
Reprise de lecture
FS-Y1[C]FR.book Page 18 Wednesday, February 16, 2005 7:59 AM
19
Opérations avancées
Français
NOTE
Réglez le sélecteur de mode de
télécommande sur AUDIO avant
d'utiliser les touches numériques.
1
Appuyez sur MENU ou TOP
MENU pendant que le disque est
à l'arrêt ou pendant la lecture
*1
.
L'écran de menu de disque est affiché.
Seul TOP MENU peut être utilisé pour les
DVD AUDIO.
2 Appuyez sur le curseur 5/3//
2 (uniquement pour les DVD
VIDEO ou DVD AUDIO) ou sur
les touches numériques pour
choisir la scène à reproduire.
Référez-vous à “Comment utiliser les
touches numériques” à la (page 15).
Si l'écran de menu comprend plusieurs
pages, appuyez sur
4 or ¢ pour
changer la page (uniquement pour les VCD
et SVCD).
3 Appuyer sur ENTER.
NOTE
*
1
Pour les VCD et SVCD, cette opération peut être réalisée
uniquement quand la fonction PBC est hors service.
Cette opération ne peut pas être réalisée pour un
disque sans écran de menu.
Avec certains disques, la lecture peut démarrer
sans que vous appuyiez sur ENTER.
1 Appuyez deux fois sur ON
SCREEN pendant la lecture
*2
.
La barre de menu est affichée (page 28).
2 Appuyez sur le curseur 2 /3
pour choisir .
3 Appuyer sur ENTER.
4 Entrez la durée
*3
en utilisant les
touches numériques (1-9, 0).
Ex.: Si vous souhaitez reproduire un DVD
VIDEO à partir de la position (0
heure) 23 minutes 45 secondes,
appuyez dans l'ordre sur les touches:
Si vous entrez un chiffre incorrecte,
appuyez sur le curseur
2 pour effacer le
chiffre puis entrez-le de nouveau.
5 Appuyer sur ENTER.
Pour faire disparaître la barre de menu,
appuyez sur ON SCREEN.
NOTE
Cette fonction ne peut pas être utilisée pour un DVD
VIDEO sans informations de temps enregistrées.
Cette fonction ne peut pas être utilisée pendant la
lecture programmée ou lecture aléatoire.
*
2
Pour un VCD ou SVCD, cette opération peut être
réalisée quand le disque est à l'arrêt ou pendant la
lecture sans la fonction PBC.
*
3
La recherche temporelle pour un DVD VIDEO
démarre à partir du début du titre, et à partir du
début de la plage reproduite pour un DVD AUDIO.
La recherche temporelle pour les VCD, SVCD et CD
fonctionne comme suit:
Quand un disque est à l'arrêt, la recherche
temporelle démarre à partir du début du disque.
Quand le disque est en cours de lecture, la
recherche temporelle est réalisée à l'intérieur de
la plage en cours de lecture.
Choisissez la scène à
partir du menu
Désignation de la durée
(recherche temporelle)
2
3
4
5
Sélection de la scène à reproduire
FS-Y1[C]FR.book Page 19 Wednesday, February 16, 2005 7:59 AM
20
Français
NOTE
Réglez le sélecteur de mode de
télécommande sur AUDIO avant d'utiliser les
touches numériques.
Il est possible de programmer un maximum de 99
chapitres ou plages. Le même chapitre ou la
même plage peut être programmé plus d'une fois.
1 Quand le disque est à l'arrêt,
appuyez répétitivement sur
PLAY MODE pour afficher
“PRGM.” sur la fenêtre
d'affichage de l'appareil.
2 Créez un programme en suivant
la description sur l'écran du
téléviseur.
Référez-vous à “Comment utiliser les touches
numériques” à la (page 15).
Le contenu entré varie en fonction du type
de disque.
DVD VIDEO : Titres et chapitres
VCD, SVCD, CD : Plages
DVD AUDIO, MP3/WMA:
Groupes et plages
Pour choisir un groupe bonus d'un DVD
AUDIO, réalisez d'abord les opérations de
“Lecture d'un groupe bonus” à la page 27
pour faire disparaître l'affichage “BONUS”.
Si le nombre de chapitres ou de plages
entré est supérieur à 99, “MEM FULL” est
affiché.
Dans le cas de VCD, SVCD ou CD, si la
durée totale de lecture dépasse 9 heures
59 minutes 59 secondes, “--:--” est affiché
sur la fenêtre d'affichage (il est possible de
continuer la programmation).
Lecture du disque
dans l'ordre
souhaité (lecture
programmée)
Écran du téléviseur
Écran de
programm
e
Lecture programmée/lecture aléatoire
FS-Y1[C]FR.book Page 20 Wednesday, February 16, 2005 7:59 AM
21
Opérations avancées
Français
Pour réaliser la programmation sur la fenêtre
d'affichage de l'appareil, procédez comme
suit:
(1) Choisissez un titre/groupe en utilisant les
touches numériques.
(2) Choisissez un numéro de chapitre/plage en
utilisant les touches numériques.
Référez-vous à “Comment utiliser les
touches numériques” à la (page 15).
Le numéro de programme est affiché en
bas de la fenêtre d'affichage (Ex.: “P2”).
(3) Répétez les opérations ci-dessus (1) et (2)
pour terminer le programme. Puis, passez
à l'étape 3.
NOTE
Le numéro de groupe/titre clignote sur la fenêtre
d'affichage à la fin de chaque pas du programme.
Uniquement pour les DVD VIDEO, DVD AUDIO,
VCD, ou disques MP3/WMA: Si vous appuyez sur
ENTER au lieu de choisir un numéro de plage/
chapitre,
ALL est affiché et toutes les plages/
chapitres du groupe/titre choisi sont programmés.
3 Appuyez sur DVD/CD 3.
Pour reprendre la lecture normale, appuyez
répétitivement sur PLAY MODE pour
afficher l'indication de lecture sur la fenêtre
d'affichage de l'appareil quand le disque est
à l'arrêt. Le contenu du programme n'est
pas effacé.
Les opérations suivantes effacent le
contenu du programme:
Appuyer répétitivement sur CANCEL (les
programmes sont effacés un par un)
Appuyer sur
7 quand le disque est à
l’arrêt
Ouvrir le plateau à disque
Mettre l'appareil hors tension
1 Appuyez répétitivement sur
PLAY MODE pour afficher
“RANDOM” sur la fenêtre
d'affichage de l'appareil quand
le disque est à l'arrêt.
“ALEATOIRE” apparaît aussi sur l'écran du
téléviseur.
2 Appuyez sur DVD/CD 3.
Le même chapitre ou la même plage n'est
pas reproduit deux fois.
Pour reprendre la lecture normale, appuyez
répétitivement sur PLAY MODE pour
afficher l'indication de lecture sur la fenêtre
d'affichage de l'appareil quand le disque est
à l'arrêt.
La lecture aléatoire peut aussi être annulée
en réalisant une des opérations suivantes:
Ouvrir le plateau à disque
Mettre l'appareil hors tension
La plage précédente n'est pas rappelée
même si vous appuyez répétitivement sur
4 pendant la lecture aléatoire (la lecture
retourne au début du chapitre ou de la
plage actuelle).
Lecture du disque
dans un ordre
aléatoire (lecture
aléatoire)
FS-Y1[C]FR.book Page 21 Wednesday, February 16, 2005 7:59 AM
22
Français
Référez vous à la page 17 pour la lecture répétée
de fichiers MP3 et JPEG.
1 Appuyer sur REPEAT pendant
la lecture.
Chaque fois que vous appuyez sur la
touche, le mode de lecture répétée et son
indication changent comme suit:
Pour les DVD VIDEO
Pour les DVD AUDIO
Pour les CD/VCD/SVCD:
NOTE
Pour un VCD ou SVCD, cette opération peut être
réalisée uniquement quand le disque est à l'arrêt ou
pendant la lecture sans la fonction PBC.
Il est possible de régler le mode de répétition sur la
barre de menu. Pour savoir comme faire, référez-
vous à “Lecture du passage choisi répétitivement
(Lecture répétée A-B)”(page 23).
Pour les DVD VIDEO et DVD AUDIO, si la source
est changée sur FM, AM ou AUX, la mode de
répétition est annulé.
Répétition de la lecture pendant la
lecture programmée ou aléatoire
Lecture répétée d'un
titre/chapitre/groupe/
plage ou de toutes les
plages (REPEAT)
Éléments
répétés
Sur le
téléviseur
Sur la fenêtre
d’affichage
Chapitre actuel
Titre actuel
Annulation
CHAP
TITLE
OFF
Éléments
répétés
Sur le
téléviseur
Sur la fenêtre
d’affichage
Plage actuelle
Groupe du actuel
Annulation
Éléments
répétés
Sur le
téléviseur
Sur la fenêtre
d’affichage
Plage actuelle
Toutes les plages
Annulation
Éléments
répétés
Sur le
téléviseur
Sur la fenêtre
d’affichage
Chapitre/plage
actuelle
ou REPEAT
STEP
Toutes les plages
pendant la lecture
programmée/
aléatoire
ou REPEAT
ALL
Annulation
ou aucune
indication
TRAC
K
GROUP
OFF
TRAC
K
ALL
OFF
STEP
ALL
OFF
Lecture répétée
FS-Y1[C]FR-04.fm Page 22 Thursday, February 17, 2005 1:29 PM
23
Opérations avancées
Français
1 Appuyez deux fois sur ON
SCREEN pendant la lecture.
La barre de menu (page 28) est affichée.
2 Appuyez sur le curseur 2 /3
pour choisir .
3 Appuyer sur ENTER.
4 Appuyez sur le curseur 5/
pour afficher .
Les autres modes de répétition peuvent être
choisis ici. Pour les autres modes de
répétition, référez-vous à “Lecture répétée
d'un titre/chapitre/groupe/plage ou de toutes
les plages (REPEAT)”
(page 22).
5 Appuyer sur ENTER au point de
départ du passage à répéter
(désignant le point A).
L'icône sur la barre de menu devient
.
6 Appuyer sur ENTER au point
final du passage à répéter
(désignant le point B).
L'icône sur la barre de menu devient
et le passage entre les points A et B est
reproduit répétitivement.
La lecture répétée A-B est annulée en
réalisant une des opérations suivantes:
Appuyer sur
7.
Choisissez et appuyez deux fois
sur ENTER.
NOTE
La répétition A-B est possible uniquement à
l'intérieur du même titre ou de la même plage. La
répétition A-B ne peut pas être réalisée pendant la
lecture PBC, la lecture programmée, la lecture
aléatoire et la lecture répétée.
Vous pouvez réaliser la lecture répétée A-B en
utilisant la touche REPEAT A-B de la
télécommande.
Lecture du passage
choisi répétitivement
(Lecture répétée A-B)
OFF
OFF
A B
A-
A-B
A-B
FS-Y1[C]FR.book Page 23 Wednesday, February 16, 2005 7:59 AM
24
Français
1 Appuyez sur SUBTITLE
pendant la lecture d’un disque
contenant des sous-titres en
plusieurs langues.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche les
sous-titres sont mis alternativement en et hors
(ARRET) service.
2 Appuyez sur le curseur 5/
pour choisir une langue de
sous-titres.
Pour les codes de langue tels que “AA”,
référez-vous à “Codes des langues”
(page 38).
La façon dont les langues des sous-titres
sont affichés peut différer en fonction du
disque.
3 Attendez quelques secondes ou
appuyez sur ENTER pour quitter
la fenêtre.
NOTE
Il est aussi possible de réaliser cette opération en
utilisant la barre de menu (page 28).
Pour un SVCD, chaque fois que vous appuyez sur
SUBTITLE à l'étape 1, le type de sous-titre et
ARRET (hors service) alternent sur l'affichage.
1
Appuyez sur AUDIO pendant la
lecture d’un disque contenant des
dialogues en plusieurs langues.
Chaque fois que vous appuyez sur la
touche, la langue des dialogues change.
La langue des dialogues peut aussi être
changée en appuyant sur le curseur
5/.
Pour les codes de langue tels que “AA”,
référez-vous à “Codes des langues” (page 38).
“ST”, “L” et “R” qui s'affichent lors de la
lecture d'un VCD ou SVCD représentent
respectivement “Stéréo”, “son gauche” et
“son droit”.
2 Attendez quelques secondes ou
appuyez sur ENTER pour quitter
la fenêtre.
NOTE
Il est aussi possible de réaliser cette opération en
utilisant la barre de menu (page 28).
1 Appuyez sur ANGLE pendant la
lecture d’un disque contenant
plusieurs angles de vue.
Chaque fois que vous appuyez sur la
touche, l'angle de vue change. L'angle de
vue peut aussi être changée en appuyant
sur le curseur
5/.
2 Attendez quelques secondes ou
appuyez sur ENTER pour quitter
la fenêtre.
NOTE
Il est aussi possible de réaliser cette opération en
utilisant la barre de menu (page 28).
Sélection des sous-
titres
(uniquement pour les images animées)
Écran du
téléviseur
Ex. :
Sélection de la langue
des dialogues
Sélection d'un angle de vue
Écran du
téléviseur
Ex. :
(uniquement pour les images animées)
Écran du
téléviseur
Ex. :
Autres fonctions pratiques
FS-Y1[C]FR.book Page 24 Wednesday, February 16, 2005 7:59 AM
25
Opérations avancées
Français
1 Appuyer sur ZOOM pendant la
lecture ou une pause.
Chaque fois que vous appuyez sur la
touche, le taux d'agrandissement de
l'image change.
(Pour un disque JPEG) Vous ne pouvez
pas changer le taux d'agrandissement
pendant la lecture de diaporama.
2 Choisissez la partie que vous
souhaitez agrandir en utilisant
le curseur 3/5/2/.
Pour reprendre la lecture normale,
choisissez “ZOOM OFF” à l'étape 1.
1 Appuyer sur VFP pendant la
lecture ou une pause.
Le réglage actuel apparaît sur l'écran du
téléviseur.
GAMMA: Ajustez ce réglage si les couleurs
neutres sont lumineuses ou sombre. La
luminosité des parties claires et foncées est
maintenue.
LUMINOSITE:
Ajustez ce réglage si l’image
est entièrement lumineuse ou sombre.
CONTRASTE: Ajustez ce réglage si la
position éloignée et proche n'est pas
naturelle.
SATURATION: Ajustez ce réglage si
l’image est blanchâtre ou noirâtre.
TEINTE: Ajustez ce réglage si l’apparence
de la couleur de la peau n’est pas naturelle.
NET:
Ajustez ce réglage si l’image est floue.
2 Appuyez sur le curseur 2 /3
pour choisir le mode VFP.
Il est recommandé de choisir normalement
“NORMAL”, ou “CINEMA” dans une pièce
sombre. Quand “NORMAL” ou “CINEMA”
est choisi, allez à l'étape 7.
Si “USAGER 1” ou “USAGER 2” est choisi,
l'ajustement peut être réalisé de façon
détaillée après l'étape 3.
3 Appuyez sur le curseur 5/
pour choisir l'élément à ajuter.
4 Appuyer sur ENTER.
5 Appuyez sur le curseur 5/
pour changer la valeur.
6 Appuyer sur ENTER.
Pour ajuster les autres éléments, retournez à
l'étape 3.
7 Appuyez sur VFP pour quitter la
fenêtre.
NOTE
Si aucune opération n'est réalisée pendant
plusieurs secondes pendant la procédure, les
réglages réalisés jusqu'à maintenant sont
mémorisés automatiquement.
VFP” est une abréviation de “Video Fine Processor
(processeur vidéo de précision)”.
Agrandissement de
l'image (ZOOM)
Ajustement de la qualité
de l'image (VFP)
(uniquement pour les images
animées)
GAMMA
Écran du téléviseur
Ex. :
FS-Y1[C]FR.book Page 25 Wednesday, February 16, 2005 7:59 AM
26
Autres fonctions pratiques (suite)
Français
Les deux enceintes produisent un effet proche du
son Surround.
1 Appuyez sur 3D PHONIC
pendant la lecture.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche,
le mode 3D PHONIC change comme suit:
Quand le mode 3D PHONIC est en service,
3D PHONIC
apparaît et l'indicateur 3D
PHONIC s'allume sur la fenêtre d'affichage.
NOTE
3D PHONIC peut être utilisé pour les enceintes et le
casque d'écoute.
Si du bruit est produit ou si le son est déformé,
réglez 3D PHONIC sur “ARRET”.
Vous ne pouvez pas utiliser ce mode avec certains
DVD AUDIO.
Le son d'un DVD VIDEO a pu être enregistré à un
niveau (de volume) plus faible que celui des autres types
de disque. Si cette différence ne vous plait pas, ajustez
le niveau des DVD.
1 Appuyez sur DVD LEVEL
pendant la lecture.
Chaque fois que vous appuyez sur la
touche, le niveau change parmi
“NORMAL”, “MIDDLE” et “HIGH”.
Choisissez le niveau tout en écoutant le
son reproduit.
NOTE
Le niveau des DVD opère uniquement lors de la
lecture d'un DVD VIDEO.
Même si le niveau des DVD est changé, le niveau
de sortie de la prise de sortie audio numérique ne
change pas.
En mode progressif, vous pouvez obtenir des
images de meilleure qualité.
CAUTION
Afin d'afficher les images en mode progressif, les
conditions suivantes doivent être respectées:
Le téléviseur connecté à ce appareil doit posséder
une prise d'entrée vidéo en composantes.
Cet appareil et le téléviseur doivent être
connectés à l'aide d'un cordon vidéo en
composantes (page 11).
Si les conditions ci-dessus ne sont pas
respectées, laissez l'appareil en mode
entrelacé. Si le mode progressif est choisi, les
images risquent d'être déformées.
Maintenez pressée SCAN MODE
pendant 2 secondes quand il n'y a
pas de disque en place ou quand le
disque est à l'arrêt.
Chaque fois que vous maintenez la touche
pressée, le mode de balayage alterne entre le
mode progressif (“PROGRESSIVE”) et le mode
entrelacé (“INTERLACE”).
NOTE
Mode progressif:
Toutes les lignes balayées sont affichées en une
fois. Des images de meilleure résolution qu'en
mode entrelacé peuvent être obtenues.
Mode entrelacé:
C'est la méthode d'affichage des images
conventionnelle. La moitié des lignes balayées
affichées en mode progressif apparaissent
alternativement avec l'autre moitié.
Création d'un son
réaliste (3D PHONIC)
3D PHONIC
Écran du téléviseur
Ex. :
ACTION : Convient aux films d'action,
aux émissions sportives et aux
autres émissions en direct.
DRAME : Vous pouvez vous détendre
dans une atmosphère
naturelle.
CINEMA : Vous pouvez recréer un effet
sonore vous donnant
l'impression de regarder un film
dans une salle de cinéma.
ARRET : Annule le mode 3D PHONIC
(réglage initial).
Ajustement du niveau
de lecture (DVD LEVEL)
Affichage d'images de
meilleure qualité (SCAN
MODE)
FS-Y1[C]FR.book Page 26 Wednesday, February 16, 2005 7:59 AM
27
Opérations avancées
Français
NOTE
Réglez le sélecteur de mode de
télécommande sur AUDIO avant d'utiliser
les touches numériques.
Certains disques DVD AUDIO contiennent un
groupe spécial, appelé “groupe bonus”.
NOTE
Cette opération peut être réalisée quand “BONUS” est
allumé sur la fenêtre d'affichage de l'appareil.
1
Appuyez répétitivement sur GROUP/
TITLE pendant la lecture pour
choisir un groupe bonus.
“KEY_ _ _ _” apparaît sur l'écran du téléviseur
et sur la fenêtre d'affichage de l'appareil.
Le groupe bonus est habituellement
enregistré comme dernier groupe.
2 Appuyez sur les touches
numériques pour entrer le code
d'identification (4 chiffres).
La méthode pour obtenir le code d'identification
peut varier d'un disque à l'autre.
3 Appuyer sur ENTER.
Quand un code d'identification correcte est
entré, “BONUS” disparaît et la lecture du
groupe bonus démarre.
Si un code d'identification incorrect est entré,
essayez de nouveau d'entrer le code correct.
Certains disques DVD AUDIO contiennent des
images fixes enregistrées. Parmi ces images fixes,
il y a des images appelées B.S.P. (images fixes
affichables). Avec ces images, il est possible de
changer d'image comme si vous tourniez les
pages d'un livre.
NOTE
Cette opération peut être réalisée quand “B.S.P.” est
allumé sur la fenêtre d'affichage de l'appareil.
1 Appuyer sur PAGE pendant la
lecture.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche,
l'image fixe est changée. Il est aussi possible
de changer l'image en utilisant le curseur
5
/
.
2 Attendez quelques secondes ou
appuyez sur ENTER pour quitter
la fenêtre.
Lecture d'un groupe bonus
Images fixes affichables
(B.S.P.)
Écran du
téléviseur
Ex. :
Fonctions spécifiques des DVD AUDIO
FS-Y1[C]FR.book Page 27 Wednesday, February 16, 2005 7:59 AM
28
Français
NOTE
Réglez le sélecteur de mode de
télécommande sur AUDIO avant
d'utiliser les touches numériques.
Cette opération peut être réalisé quand un disque
est en place. Certaines fonctions ne peuvent pas
être utilisées quand le disque est à l'arrêt.
1
Appuyer deux fois sur ON SCREEN.
La barre d'état et la barre de menu
apparaissent sur l'écran du téléviseur.
2 Appuyez sur le curseur 2/3
pour choisir l'élément souhaité.
3 Appuyer sur ENTER.
La fonction choisie peut être réglée. Pour
réglage, référez-vous à ce qui suit “Liste
des fonctions”.
La fonction actuellement en service est
affichée.
Pour faire disparaître la barre de menu,
appuyez sur ON SCREEN.
Liste des fonctions
Pour les fonctions sans description spéciale,
appuyez sur le curseur
5/ pour la choisir, puis
appuyez sur ENTER pour valider.
Information affichée sur la barre d'état
DVD VIDEO/DVD AUDIO (l'exemple ci-dessous
est pour un DVD VIDEO)
VCD/SVCD/CD (l'exemple ci-dessous est pour un CD)
L'exemple ci-dessus correspond à un DVD VIDEO.
Barre d'état
Barre de menu
Sélection de
l'affichage de la
durée
Choisissez ce réglage pour changer
l'information d'affichage de la durée sur
la fenêtre d'affichage de l'appareil et sur
la barre d'état. Chaque fois que vous
appuyez sur ENTER, l'affichage est
alterné.
DVD VIDEO/DVD AUDIO (pendant la
lecture)
TOTAL : Durée de lecture écoulée du titre/
groupe actuel.
T.REM : Durée restante du titre/groupe actuel
TIME : Durée de lecture écoulée du
chapitre/plage actuelle.
REM : Durée de lecture restante du chapitre/
plage actuelle.
CD (pendant la lecture)/VCD/SVCD
TIME : Durée de lecture écoulée de la plage
actuelle.
REM : Durée de lecture restante de la
plage actuelle.
TOTAL: Durée de lecture écoulée du
disque.
T.REM : Durée restante du disque.
Mode de répétition
Voir page 22.
Recherche temporelle
Voir page 19.
Recherche de chapitre
(DVD VIDEO)/
recherche de plage
(DVD AUDIO)
Choisissez un chapitre/plage. Appuyez
sur les touches numériques pour entrer
le numéro du chapitre/plage et appuyez
sur ENTER.
Ex.:
Langue des
dialogues/Audio
(DVD VIDEO/DVD
AUDIO/VCD/SVCD)
Voir page 24.
Langue des sous-titres
(DVD VIDEO/SVCD)
Voir page 24.
Angle de vue (DVD
VIDEO/DVD AUDIO)
Voir page 24.
Changement de
page (DVD AUDIO)
Change les images fixes (B.S.P.)
enregistrées sur les disques DVD
AUDIO (page 27).
TIME
CHAP
TRACK
.
/
5
2
4
5:
24:
PAGE
Etat de transfert
(Uniquement pour les DVD VIDEO)
DVD VIDEO:
Numéro du titre actuel
DVD AUDIO:
Numéro du groupe actuel
Durée État de la lecture
DVD VIDEO:
Numéro du chapitre actuel
DVD AUDIO:
Numéro de la piste actuelle
Mode de lecture
Numéro de la piste actuelle
Durée État de la lecture
Utilisation de la barre de menu
FS-Y1[C]FR.book Page 28 Wednesday, February 16, 2005 7:59 AM
29
Opérations avancées
Français
NOTE
La marque de l'étape de la lecture a la même signification
que la marque du guide sur l'écran (page 15).
Les réglages initiaux de la chaîne peuvent être
changés en fonction de l'environnement dans
lequel la chaîne est utilisée.
NOTE
Réglez le sélecteur de mode de télécommande sur
AUDIO
avant d'utiliser les touches numériques.
La partie supérieure et inférieure de l'écran des
préférences peut ne pas être affichée sur un téléviseur à
écran large. Ajustez la taille de l'image sur le téléviseur.
1 Appuyez sur SET UP pendant
que le disque est à l'arrêt ou
qu'aucun disque n'est en place
(“NO DISC” est affiché).
L'écran suivant apparaît sur l'écran du téléviseur.
Effectuez les opérations en suivant la
description sur l'écran du téléviseur.
NOTE
Si la langue choisie n'est pas enregistrée sur le
disque, la langue la plus appropriée réglée pour le
disque est affichée.
Pour les codes de langue tels que “AA”, référez-
vous à Codes des langues(page 38).
Fonctions de base
LANGUE
ARRET
ANGLAIS
ANGLAIS
Éléments Contenu
LANGUE MENU
Choisissez la langue pour le menu du DVD VIDEO.
LANGUE AUDIO
Choisissez la langue des dialogues pour le
DVD VIDEO.
SOUS-TITRE
Choisissez la langue des sous-titres pour le
DVD VIDEO.
LANGUE D’ECRAN
Choisissez la langue affichée sur l'écran des
préférences.
IMAGE
Éléments Contenu ( : réglage initial)
TYPE
D’ECRAN
Choisissez une méthode d'affiche convenant à
votre téléviseur.
16 : 9:
Choisissez ce réglage quand le format d'image
de votre téléviseur à écran large est fixé sur 16:9
(lors de la lecture d'un DVD VIDEO enregistré en
4:3, la chaîne ajuste automatiquement la largeur
de l'écran du signal de sortie).
:
Choisissez ce réglage quand le format
d'image de votre téléviseur est conventionnel,
4:3. Lors de la visualisation d'une image pour
écran large, des barres noires apparaissent
en haut et en bas de l’écran.
4 : 3 PS (Pan Scan):
Choisissez ce réglage quand le format d'image
de votre téléviseur est conventionnel, 4:3. Lors
de la visualisation d'une image pour écran
large, les parties gauche et droite de l'image
n'apparaissent pas sur l'écran. (Si le disque
n'est pas compatible avec Pan Scan, l'image
est affichée au format Boîte aux lettres.)
SOURCE
D’IMAGE
Choisissez le réglage convenant à la source vidéo.
Le type de source vidéo (vidéo ou film) est
choisi automatiquement.
FILM:
Choisissez ce réglage quand vous souhaitez
regarder un film ou une source vidéo enregistrée
avec la méthode de balayage progressif.
VIDEO:
Choisissez ce réglage quand vous souhaitez
regarder une source vidéo normale.
PROTECTION
D’ECRAN
Choisissez le mode d'économiseur d'écran
entre / ARRET (L'économiseur
d'écran entre en service quand aucune
opération n'est faite pendant environ 5
minutes depuis qu'une image fixe a été
affichée).
TYPE
FICHIER
S'il y a deux types de fichier, MP3/WMA et
JPEG sur un disque, vous pouvez choisir quel
type reproduire.
Choisissez ce réglage si vous souhaitez
reproduire les fichiers MP3/WMA.
IMAGE FIXE:
Choisissez ce réglage si vous souhaitez
reproduire les fichiers JPEG.
4 : 3 LB (Boîte aux lettres)
AUTO:
MARCHE
AUDIO:
Préférences
FS-Y1[C]FR.book Page 29 Wednesday, February 16, 2005 7:59 AM
30
Préférences (suite)
Français
AUDIO
Éléments Contenu ( : réglage initial)
SORTIE
AUDIO
NUM.
Choisissez un type de signal de sortie par les
suivant en fonction de l'appareil connecté à la
prise de sortie audio numérique (amplificateur AV,
etc.). (Référez-vous à la liste ci-dessous pour les
réglages des préférences et le signal de sortie.)
SEULEMENT PCM:
Appareil correspondant uniquement à Linear PCM.
DOLBY DIGITAL/PCM:
Décodeur Dolby Digital ou appareil avec la
même fonction.
:
Décodeur DTS/Dolby Digital ou appareil
avec la même fonction.
MIXAGE
DEMULTI
PLICATION
Commute le signal entre la prise de sortie
numérique du DVD VIDEO en fonction de
l'appareil connecté. Choisissez ce réglage
quand la sortie audio numérique est réglée
sur “SEULEMENT PCM”.
DOLBY SURROUND:
Un appareil avec décodeur Dolby Pro Logic intégré.
:
Un appareil ordinaire.
Quand 3D PHONIC est en service, la fonction
de sous-mixage ne peut pas être utilisée.
COMPRESS.
PLAGE DYN.
Pour réaliser les ajustements de la
différence entre un volume élevé et un
faible volume lors de la lecture à faible
niveau de volume (uniquement pour le DVD
enregistré avec Dolby Digital).
:
La compression de la plage dynamique
fonctionne automatiquement.
MARCHE:
La compression de la plage dynamique est
toujours en service.
FLUX/PCM
STEREO
AUTO
AUTRES
Éléments Contenu ( : réglage initial)
REPRISE Choisissez /ARRET
(hors service). (page 18)
GUIDE A
L’ECRAN
Choisissez /ARRET
(hors service). (page 15)
CENSURE
PARENTALE
Réglez la fonction de censure parentale
pour couper les scènes violente ou les
remplacer par d'autres. (Cela fonctionne
uniquement avec les disques équipés de la
fonction de censure parentale.)
CODE PAYS (page 31)
Choisissez votre pays.
ETABLIR NIVEAU:
Plus le nombre est petit plus la restriction
est stricte. “NEANT” signifie qu'il n'y a pas
de restriction.
CODE (essentiel):
Entrez chaque fois un numéro de quatre
chiffres pour votre code secret en utilisant
les touches numériques (1-9, 0). (Entrez
“8888” si vous avez oublié votre code.)
Le code est requis au moment de la lecture.
Si vous entrez un code incorrect trois
fois, “SORTIE” est choisie
automatiquement.
MARCHE
MARCHE
Liste des relations entre le réglage de DIGITAL AUDIO OUTPUT et le signal de sortie
NOTE
Pour un DVD VIDEO: Il y a une sortie 20 bits ou 24 bits pour les DVD VIDEO sans réglage de protection du
contenu.
Pour un DVD AUDIO: Il n'y a pas de sortie sans protection du contenu pour les DVD AUDIO.
Disque de lecture
DIGITAL AUDIO OUTPUT
FLUX/PCM DOLBY DIGITAL/PCM SEULEMENT PCM
48 kHz, 16/20/24 bits
Linear PCM DVD VIDEO
96 kHz DVD VIDEO Linear PCM
48 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM
48/96/192 kHz,
16/20/24 bits DVD AUDIO Linear PCM
44,1/88,2/176,4 kHz,
16/20/24 bits DVD AUDIO Linear PCM
44,1 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM
DTS DVD VIDEO
Train de binaires DTS 48 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM
DOLBY DIGITAL DVD VIDEO/
DVD AUDIO
Train de binaires DOLBY DIGITAL
48 kHz, 16 bits stéréo
Linear PCM
CD/VCD/SVCD
44,1 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM/48 kHz, 16 bits Linear PCM
DTS CD
Train de binaires DTS 44,1 kHz, 16 bits Linear PCM
Disque MP3/WMA
32/44,1/48 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM
FS-Y1[C]FR.book Page 30 Wednesday, February 16, 2005 7:59 AM
31
Opérations avancées
Français
AD Andorre
AE Emirats Arabes Unis
AF Afghanistan
AG Antigua-et-Barbuda
AI Anguilla
AL Albanie
AM Arménie
AN Antilles néerlandaises
AO Angola
AQ Antarctique
AR Argentine
AS Samoa-Américaines
AT Autriche
AU Australie
AW Aruba
AZ Azerbaïdjan
BA Bosnie-Herzégovine
BB La Barbade
BD Bangladesh
BE Belgique
BF Burkina Faso
BG Bulgarie
BH Bahreïn
BI Burundi
BJ Bénin
BM Bermudes
BN Brunei Darussalam
BO Bolivie
BR Brésil
BS Bahamas
BT Bhoutan
BV Bouvet (le)
BW Botswana
BY Biélorussie
BZ Bélize
CA Canada
CC Cocos (ou Keeling) (les)
CF
Centrafricaine (République)
CG Congo
CH Suisse
CI Côte d’Ivoire
CK Cook (les)
CL Chili
CM Cameroun
CN Chine
CO Colombie
CR Costa Rica
CU Cuba
CV Cap-Vert
CX Christmas (le)
CY Chypre
CZ Tchèque (République)
DE Allemagne
DJ Djibouti
DK Danemark
DM Dominica
DO
Dominicaine (République)
DZ Algérie
EC Equateur
EE Estonie
EG Egypte
EH Sahara-Occidental
ER Erythrée
ES Espagne
ET Ethiopie
FI Finlande
FJ Fidji
FK Iles Malouines
FM Micronésie (Fédération
de)
FO Fro (ou Faroe) (les)
FR France
FX France métropolitaine
GA Gabon
GB Royaume-Uni
GD Grenade
GE Géorgie
GF Guyane française
GH Ghana
GI Gibraltar
GL Groenland
GM Gambie
GN Guinée
GP Guadeloupe
GQ Guinée équatoriale
GR Grèce
GS Géorgie et Sandwichs
du sud
GT Guatemala
GU Guam
GW Guinée-Bissau
GY Guyane
HK Hong Kong
HM Ile Heard et les
McDonald
HN Honduras
HR Croatie
HT Haïti
HU Hongrie
ID Indonésie
IE Irlande
IL Israël
IN Inde
IO Territoire britannique de
l’océan Indien
IQ Irak
IR Iran (République
islamique d’)
IS Islande
IT Italie
JM Jamaïque
JO Jordanie
JP Japon
KE Kenya
KG Kirghizistan
KH Cambodge
KI Kiribati
KM Comores
KN Saint Kitts et Nevis
KP Corée, République
démocratique et
populaire de
KR Corée, République de
KW Koweït
KY Cayman (les)
KZ Kazakhstan
LA
République démocratique
et populaire du Laos
LB Liban
LC Sainte Lucie
LI Liechtenstein
LK Sri Lanka
LR Liberia
LS Lesotho
LT Lithuanie
LU Luxembourg
LV Lettonie
LY Libye
MA Maroc
MC Monaco
MD Moldovie, République de
MG Madagascar
MH Marshall (les)
ML Mali
MM Myanmar
MN Mongolie
MO Macao
MP Mariannes du Nord (les)
MQ Martinique
MR Mauritanie
MS Montserrat
MT Malte
MU Maurice
MV Maldives
MW Malawi
MX Mexique
MY Malaisie
MZ Mozambique
NA Namibie
NC Nouvelle-Calédonie
NE Niger
NF Norfolk (le)
NG Nigeria
NI Nicaragua
NL Pays-Bas
NO Norvège
NP Népal
NR Nauru
NU Niue
NZ Nouvelle-Zélande
OM Oman
PA Panama
PE Pérou
PF Polynésie française
PG Papouasie-Nouvelle-
Guinée
PH Philippines
PK Pakistan
PL Pologne
PM Saint-Pierre et Miquelon
PN Pitcain (le)
PR Porto Rico
PT Portugal
PW Belau (ou Palau)
PY Paraguay
QA Qatar
RE Réunion
RO Roumanie
RU Russie
RW Rwanda
SA Arabie Saoudite
SB Salomon (les)
SC Seychelles
SD Soudan
SE Suède
SG Singapour
SH Sainte-Helène
SI Slovénie
SJ Svalbard et Jan Mayen
SK Slovaquie
SL Sierra Leone
SM Saint-Marin
SN Sénégal
SO Somalie
SR Suriname
ST Sao Tome et Principe
SV Salvador
SY Syrie
SZ Swaziland
TC Turks et Caicos (les)
TD Tchad
TF
Territoires français du Sud
TG Togo
TH Thaïlande
TJ Tadjikistan
TK Tokelau
TM Turkménistan
TN Tunisie
TO Tonga
TP Timor de l’Est
TR Turquie
TT Trinité-et-Tobago
TV Tuvalu
TW Taiwan
TZ Tanzanie, République
Unie de
UA Ukraine
UG Ouganda
UM Iles mineures à
l’extérieur des Etats-Unis
US Etats-Unis
UY Uruguay
UZ Ouzbékistan
VA Vatican (Saint-Siège)
VC Saint Vincent et les
Grenadines
VE Vénézuela
VG
Iles Vierges (Britanniques)
VI Iles Vierges (Etats-Unis)
VN Vietnam
VU Vanuatu
WF Wallis et Futuna (les)
WS Samoa
YE Yémen
YT Mayotte
YU Yougoslavie
ZA Afrique du Sud
ZM Zambie
ZR Zaïre
ZW Zimbabwe
Codes des pays/régions
FS-Y1[C]FR.book Page 31 Wednesday, February 16, 2005 7:59 AM
32
Français
NOTE
Réglez le sélecteur de mode de
télécommande sur AUDIO avant d'utiliser
les touches numériques.
Vous pouvez accorder une station FM ou AM.
1 Appuyez sur FM ou AM.
2 Appuyez sur ¢/4 pour
choisir la station (fréquence).
Accord automatique:
Maintenez pressée ¢/4 jusqu'à ce que la
chaîne démarre la recherche, puis relâchez la
touche. (L'indicateur AUTO s'allume pendant
la recherche.)
Quand une station de signal suffisamment
fort est accordée, la recherche s'arrête
automatiquement.
Pour arrêter la recherche manuellement,
appuyez sur ¢/4.
Accord manuel:
Chaque fois que vous appuyez sur
¢/
4
,
la fréquence change.
Quand une émission FM stéréo est reçu,
l’indicateur ST (stéréo) s’allume.
NOTE
Si l'émission FM stéréo actuelle reçu est parasitée,
vous pouvez améliorer la réception en appuyant sur
FM MODE pour commuter sur le mode
monophonique. Si vous appuyez de nouveau sur FM
MODE ou accordez une autre station, le mode de
réception retourne automatiquement sur le mode
stéréo.
Sélection d'une station
Écoute d'une émission de radio
FS-Y1[C]FR.book Page 32 Wednesday, February 16, 2005 7:59 AM
33
Français
Prérégler des stations dans la chaîne vous permet
de les accorder facilement par la suite.
NOTE
Réglez le sélecteur de mode de
télécommande sur AUDIO avant d'utiliser les
touches numériques.
La chaîne peut mémoriser un maximum de 30
stations FM et de 15 stations AM.
1 Choisissez une station que
vous souhaitez mémoriser
(page 32 pour savoir comment
la choisir).
2 Appuyez sur MEMORY.
“MEMORY” clignote sur l'affichage pendant
un instant.
3 Choisissez le numéro sur lequel
vous souhaitez mémoriser la
station en appuyant sur les
touches numériques pendant
que “MEMORY” clignote.
Vous pouvez aussi choisir le numéro en
utilisant les touches numériques.
Référez-vous à “Comment utiliser les
touches numériques” (page 15).
4 Appuyez sur MEMORY pendant
que le numéro choisi clignote.
“STORED” apparaît sur la fenêtre d'affichage
et la station choisie est mémorisée.
NOTE
Mémoriser une nouvelle station sur un numéro déjà
utilisé efface la station mémorisée précédemment.
Après avoir mémorisé de nouvelles stations, ne
débranchez pas le cordon d'alimentation secteur ni
ne mettez la chaîne hors tension. Sinon, les
nouvelles stations préréglées seront effacées.
1 Appuyez sur FM ou AM pour
choisir la bande FM ou AM.
2 Appuyez sur les touches
numériques pour choisir le
numéro sur lequel la station que
vous souhaitez accorder est
mémorisée.
Référez-vous à “Comment utiliser les touches
numériques” (page 15).
Vous pouvez aussi choisir la station en
appuyant sur
¡/1.
Préréglage des stations
Accord d'une station
préréglée
Accord d'une station préréglée
Écoute de la radio
FS-Y1[C]FR.book Page 33 Wednesday, February 16, 2005 7:59 AM
34
Français
Connectez d'abord l'autre appareil audio à cette
chaîne (page 10).
1 Appuyez sur AUX.
La source change sur AUX.
2 Reproduisez l'autre appareil
audio.
Pour plus d’information, référez-vous au
mode d’emploi fourni avec l'autre appareil.
3 Ajustez le volume et la qualité
du son de la chaîne (page 10).
Sans régler l’horloge intégrée, vous ne pouvez
utiliser aucune minuterie.
Pour quitter le réglage de l’horloge, appuyez sur
CLOCK/TIMER autant de fois que nécessaire.
Pour corriger une mauvaise entrée pendant la
procédure ci-dessous, appuyez sur CANCEL
pour retourner à l'étape précédente.
1 Appuyez sur CLOCK/TIMER.
Si vous avez déjà ajusté l’horloge précédemment,
appuyez répétitivement sur la touche jusqu’à ce
que l'heur commence à clignoter.
2
Appuyez sur le curseur
3
/
2
pour ajuster
les heures, puis appuyez sur SET.
3
Appuyez sur le curseur
3
/
2
pour ajuster
les minutes, puis appuyez sur SET.
L’horloge intégrée commence à fonctionner.
En utilisant la minuterie quotidienne, vous pouvez
vous réveiller au son de votre musique préférée.
Vous pouvez mémoriser trois réglages de minuterie
quotidienne; cependant, vous ne pouvez mettre en
service qu’une seule de ces minuteries.
Pour corriger une mauvaise entrée pendant la
procédure ci-dessous, appuyez sur CANCEL
pour retourner à l'étape précédente.
Réglage de l'horloge intégrée
Réglage de la minuterie quotidienne
SVCDVD-A
Réglage des diverses minuteries
Écoute du son d'un autre
appareil audio
FS-Y1[C]FR.book Page 34 Wednesday, February 16, 2005 7:59 AM
35
Français
Comment fonctionne la minuterie quotidienne
Une fois que la minuterie quotidienne a été réglée,
l'indicateur de minuterie et l’indicateur de numéro
de minuterie (1/2/3) s’allument sur la fenêtre
d'affichage. La minuterie quotidienne met la
chaîne sous tension à la même heure chaque jour
de la semaine jusqu'à ce que le réglage de la
minuterie soit annulé ou qu'une autre minuterie
quotidienne soit mise en service.
Quand l’heure de mise en service arrive:
La chaîne se met sous tension, accorde la dernière
station reçue ou démarre la lecture du disque en
place, avec le volume réglé au niveau préréglé.
Environ une heure après que la lecture a
démarrée, la chaîne l'arrête et se met hors tension
(en attente) automatiquement.
Le réglage de la minuterie reste en mémoire tant
qu’il n’est pas changé.
Sans annuler la minuterie quotidienne, vous
pouvez changer la source ou ajuster le volume
après le démarrage de la minuterie.
1
Appuyez répétitivement sur CLOCK/
TIMER pour afficher “DAILY 1”.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le
réglage de l'horloge change comme suit:
2
Appuyez sur le curseur
3
/
2
pour
ajuster le chiffre des heures de
l'heure de mise en service de la
minuterie, puis appuyez sur SET.
3
Appuyez sur le curseur
3
/
2
pour
ajuster les minutes de l'heure de
mise en service de la minuterie,
puis appuyez sur SET.
4 Répétez les étapes 2 et 3 pour
régler l'heure de mise hors
service de la minuterie.
5 Appuyez sur le curseur 3/2
pour choisir la source de
lecture, puis appuyez sur SET.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche,
le réglage de l'horloge change comme suit:
Si vous avez choisi le tuner, appuyez sur le
curseur 3/2 pour choisir un canal préréglé.
6 Appuyez sur le curseur 3/2
pour ajuster le niveau de
volume, puis appuyez sur SET.
7 Mettez la chaîne hors tension.
Pour mettre hors service le réglage de la minuterie
1 Appuyez répétitivement sur
CLOCK/TIMER pour choisir le
réglage de la minuterie.
2
Appuyez sur CANCEL pour mettre
hors service le réglage choisi.
Appuyer sur SET remet le réglage de la
minuterie en service.
Si aucune opération n'est effectuée pendant 3
minutes alors que le disque est à l'arrêt la chaîne
se met automatiquement hors tension.
Appuyez sur A.STANDBY pendant
la lecture, quand le disque est à
l'arrêt ou quand aucun disque n'est
en place (“NO DISC” apparaît).
L'indicateur A.STANDBY s'allume sur la fenêtre
d'affichage sur l'appareil.
Quand la chaîne entre en mode d'arrêt (après la fin de la
lecture, par exemple), l'indicateur A.STANDBY clignote.
Cela signifie que la chaîne va se mettre
automatiquement hors tension si aucune opération n'est
réalisée avant 3 minutes. Et, 10 secondes avant la mise
hors tension, “A.STANDBY” commence à clignoter.
Annulation de la mise en attente automatique
Appuyez sur A.STANDBY.
L'indicateur “A.STANDBY” s'éteint de la fenêtre
d'affichage sur l'appareil.
NOTE
Quand la source est FM, AM ou AUX, la mise en
attente automatique ne fonctionne pas.
DAILY 1
ON AM 6:00
DAILY 2
ON PM 12:00
ON PM 6:00
DAILY 3
Indication de
la source
Ajustement de l'horloge
Mise en attente
automatique
TUNER FM
TUNER AM
AUX
DISC
Réglage des diverses minuteries (suite)
Fonctions pratiques
FS-Y1[C]FR.book Page 35 Wednesday, February 16, 2005 7:59 AM
36
Français
Quand la durée spécifiée est écoulée, la chaîne se
met automatiquement hors tension.
Appuyez sur SLEEP.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la
durée indiquée sur la fenêtre d'affichage de
l'appareil change (en minutes).
Modification de la durée
Choisissez de nouveau la durée en appuyant
répétitivement sur SLEEP.
Vérification de la durée restante
Appuyez une fois sur SLEEP quand la minuterie
d'arrêt est en service.
Annulation du verrouillage
Appuyez répétitivement sur SLEEP jusqu'à ce que
“SLEEP OFF” apparaisse.
NOTE
La minuterie d'arrêt est aussi annulée si l'appareil est
mis hors tension.
Vous pouvez verrouiller le plateau à disque pour
empêcher que le disque soit éjecté.
Réglage
Quand la chaîne est hors tension, appuyez sur
0
(ouverture/fermeture) tout en maintenant
7
(arrêt)
pressée sur l’appareil.
“LOCKED” apparaît sur la fenêtre d’affichage de
l’appareil.
Annulation du verrouillage
Réalisez les mêmes opérations que pour le
réglage.
“UNLOCKED” apparaît sur la fenêtre d’affichage
de l’appareil.
Minuterie d’arrêt
Réglage des diverses minuteries (suite) Verrouillage du plateau
FS-Y1[C]FR.book Page 36 Wednesday, February 16, 2005 7:59 AM
37
Références
Français
Si vous rencontrez un problème qui ressemble à
une panne, vérifiez les points suivants avant de
contacter votre centre de service après vente JVC:
Source d'alimentation
7 Il n'y a pas d'alimentation.
Le cordon d'alimentation n'est pas branché à
l'appareil ou à une prise secteur.
Branchez le cordon d'alimentation
correctement (page 11).
Fonctionnement
7 Vous ne pouvez utiliser aucune touche.
Certaines opérations spécifiques sont peut-
être interdites par certains disques.
7 La télécommande ne fonctionne pas.
Les piles sèches sont usées.
Changez les piles (page 6).
7 Le disque ne peut pas être reproduit.
Dans le cas d'un disque DVD VIDEO
Vérifiez le numéro de code de région du
disque (page 3).
“NO PLAY” apparaît sur la fenêtre
d'affichage.
C'est un disque qui ne peut pas être
reproduit sur cette chaîne.
Vérifiez le type de disque (page 3).
La censure parentale est en service
(page 30).
À propos des images
7 Aucune image n'apparaît.
Le cordon vidéo n’est pas connecté
correctement.
Page 11
Les prises vidéo en composantes et la prise
S-vidéo sont connectées en même temps.
Connectez une seule des deux prises
(page 11).
7 L'image est déformée.
Un magnétoscope est connecté entre
l'appareil et le téléviseur.
Connectez cet appareil directement au
téléviseur (page 11).
Bien que cette chaîne soit connectée à un
téléviseur non progressif, le mode de
balayage du DVD est réglé sur
“PROGRESSIVE”.
Réglez le mode de balayage sur
“INTERLACE” (page 26).
7 La taille de l'image est anormale.
La taille de l'image n'est pas réglée
correctement.
Réglez “TYPE D’ECRAN” en fonction du
téléviseur que vous utilisez (page 29).
7 L'écran du téléviseur s'assombrit.
“PROTECTION D’ECRAN” est en service.
S'il est en service, appuyez sur n'importe
quelle touche (page 29).
7 L'écran ne peut pas être changé.
Le mode progressif est appliqué uniquement
à la sortie vidéo en composantes.
À propos du son
7 Il n'y a pas de son.
Les enceintes ne sont pas connectées
correctement.
Page 9
Le son est coupé.
Page 16
“NO AUDIO” apparaît sur la fenêtre
d'affichage.
Le disque a peut-être été réalisé par une
copie illégale.
Consultez le magasin où vous l'avez
acheté.
7 Le son est faible comparé au téléviseur ou à
la source vidéo.
“DVD LEVEL” est réglé sur “NORMAL”.
Réglez-le sur autre chose que “NORMAL”
(page 26).
7 Le son est déformé.
Le volume est réglé trop haut.
Baissez le volume (page 16).
7 Aucun son ne sort du caisson de grave.
Le caisson de grave (“SUBWOOFER”) est
hors service.
Appuyez sur S.WFR OUT pour le mettre
en service (page 10).
À propos de la radio
7 Le son est parasité pendant la réception/la
réception n'est pas possible.
L'antenne n'est pas connectée correctement.
Connectez l'antenne correctement
(page 8).
Guide de dépannage
FS-Y1[C]FR.book Page 37 Wednesday, February 16, 2005 7:59 AM
38
Références
Français
Autres
7 Il n'est pas possible de changer la langue des
dialogues ou des sous-titres.
Le disque ne contient pas 2 langues ou plus.
Si une seule langue est enregistrée sur un
disque, il n'est pas possible de changer la
langue (page 24).
7 Aucun sous-titre n'est affiché.
Le disque ne contient pas de sous-titres.
A Les sous-titres ne peuvent pas être
affichés pour les DVD VIDEO sans sous-
titres.
L'affichage des sous-titres est réglé sur
“ARRET”.
Spécifiez une langue (page 29).
Avant ou après le point A ou le point B pour
la lecture répétée A-B, aucun sous-titre ne
peut être affiché.
7 Le disque ne peut pas être éjecté.
Le verrouillage du plateau est en service.
page 36
7 “LR ONLY” est affiché sur la fenêtre
d'affichage (pour un DVD AUDIO).
Comme le sous-mixage est interdit pour le
son multicanaux pour la plate en cours de
lecture, le son L (gauche) et R (droit) est
sortie directement (ce n'est pas un mauvais
fonctionnement).
Si la chaîne ne fonctionne pas
correctement malgré les mesures
correctives ci-dessus
Beaucoup de fonctions de cette chaîne sont
exécutées à partir de micro-ordinateurs. Si rien ne
se produit quand vous appuyez sur n'importe
quelle touche, débranchez la fiche du cordon
d'alimentation de la prise murale, attendez un
moment et rebranchez la chaîne.
Code
Langue
Code
Langue
AA Afar MK Macédonien
AB Abkhazien ML Malayalam
AF Afrikaans MN Mongol
AM Amharique MO Moldavien
AR Arabe MR Marathe
AS Assamais MS Malais (MAY)
AY Aymara MT Maltais
AZ Azerbaïdjanais MY Birman
BA Bashkir NA Nauruan
BE Biélorusse NE Népalais
BG Bulgare NL Néerlandais
BH Bihari NO Norvégien
BI Bislama OC Occitan
BN Bengali, Bangladais OM (Afan) Oromo
BO Tibétain OR Oriya
BR Breton PA Pendjabi
CA Catalan PL Polonais
CO Corse PS Pashto, Pushto
CS Tchèque PT Portugais
CY Gallois QU Quechua
DA Danois RM Rheto-roman
DZ Bhoutani RN Kirundi
EL Grec RO Roumain
EO Espéranto RU Russe
ET Estonien RW Kinyarwanda
EU Basque SA Sanscrit
FA Persan SD Sindhi
FI Finnois SG Sangho
FJ Fidjien SH Serbo-Croate
FO Féringien SI Cingalais
FY Frison SK Slovaque
GA Irlandais SL Slovène
GD Gaélique écossais SM Samoan
GL Galicien SN Shona
GN Guarani SO Somali
GU Gujarati SQ Albanais
HA Hausa SR Serbe
HI Hindi SS Siswati
HR Croate ST Sesotho
HU Hongrois SU Soudanais
HY Arménien SV Suédois
IA Interlingua SW Swahili
IE Interlingue TA Tamoul
IK Inupiak TE Télougou
IN Indonésien TG Tadjik
IS Islandais TH Th
IW Hébreu TI Tigrinya
JI Yiddish TK Turkmène
JW Javanais TL Tagalog
KA Géorgien TN Setswana
KK Kazakh TO Tongan
KL Groenlandais TR Turc
KM Cambodgien TS Tsonga
KN Kannara TT Tatar
KO Coréen (KOR) TW Twi
KS Kashmiri UK Ukrainien
KU Kurde UR Ourdou
KY Kirghiz UZ Ouzbek
LA Latin VI Vietnamien
LN Lingala VO Volapük
LO Laotien WO Wolof
LT Lituanien XH Xhosa
LV Latvian, Letton YO Yoruba
MG Malgache ZU Zoulou
MI Maori
Guide de dépannage
(suite)
Codes des langues
FS-Y1[C]FR.book Page 38 Wednesday, February 16, 2005 7:59 AM
39
Français
Généralités
Source d'alimentation: Secteur 120 V , 60 Hz
Consommation: 25 W (en fonctionnement)
1,0 W (en attente)
Poids: 2,7 kg
Dimensions extérieures
(W x H x D): 150 mm x 152 mm x 246 mm
Lecteur de DVD
Disques reproductibles: DVD VIDEO, DVD AUDIO,
VCD, SVCD, CD, CD-R/RW (format
CD, VCD, MP3, WMA, JPEG),
DVD-R/-RW (format vidéo)
Sortie vidéo
Standard de couleur: NTSC
Résolution horizontale:500 lignes
Vidéo composite x1: 1,0 V (c-c)/75
,
synchronisation négative
S-vidéo x1: Sortie Y: 1,0 V (c-c)/75
,
synchronisation négative
Sortie C: 0,286 V (c-c)/75
Vidéo en composantes x1: Sortie Y: 1,0 V (c-c)/75
Sortie PB/PR: 0,7 V (c-c)/75
Sortie audio
Sortie sonore analogique:
Enceintes x2
Puissance de sortie: 18 W par canal, min.
RMS, à 4
à 1 kHz
avec moins de 10% de
distorsion harmonique
totale
Impédance convenable: 4 16
Casque d'écoute x1: 11 mW/32
Impédance convenable: 16 à 1 k
Caisson de grave x1: 500 mVrms/10 k
Sortie sonore numérique:
Optique x1: –21 dBm à –15 dBm
Entrée audio
Entrée sonore: AUX x1
400 mV/50 k
Tuner
Tun er FM :
Fréquences reçues: 87,5 MHz à 108,0 MHz
Antenne: 75
- Type asymétrique
Tun er AM :
Fréquences reçues: 530 kHz à 1 710 kHz
Antenne: Prise d'antenne extérieure
(antenne cadre)
Enceinte
Type: Haute fidélité
Type à évent acoustique
accordé à 1 voies
Type blindé
magnétiquement
Haut-parleurs: 1 cône de 8 cm
Réponse en fréquence 60 à 20 000 Hz
Capacité de puissance soutenue: 20 W
Impédance: 4
Niveau de pression sonore: 81 dB/W m
Dimension (L
x
H
x
P): 120 mm
x
150 mm
x
188 mm
Poids (1 enceinte): 1,5 kg
La conception et les spécifications sont sujettes à
changement sans notification.
Spécifications
Références
FS-Y1[C]FR-specification.fm Page 39 Thursday, February 17, 2005 8:53 AM
2005 Victor Company of Japan, Limited
EN, FR
0205AIMMDWJEM
FS-Y1 COMPACTT COMPONENT SYSTEM
c
FS-Y1[C].book Page 40 Wednesday, February 16, 2005 7:46 AM
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw JVC SP-FSY1 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van JVC SP-FSY1 in de taal/talen: Engels als bijlage per email.

De handleiding is 5,44 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van JVC SP-FSY1

JVC SP-FSY1 Gebruiksaanwijzing - Nederlands, Deutsch, Français - 138 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info