57351
8
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/10
Pagina verder
– 2 –
Mounting the color monitor
It is recommended to have the monitor installed
by a qualifi ed technician.
INSTALLATION
The following illustration shows a typical
installation. However, you should make adjustments
corresponding to your specifi c car. If you have
any questions or require information regarding
installation kits, consult your JVC IN-CAR
ENTERTAINMENT dealer or a company supplying
kits.
4
53 mm
184 mm
!
Ÿ
~
@
b
m
j
c
A
g
EINBAU
Die folgende Abbildung zeigt einen typischen
Einbau. Dennoch müssen Sie entsprechend
Ihrem jeweiligen Auto Anpassungen vornehmen.
Bei irgendwelchen Fragen oder wenn Sie
Informationen hinsichtlich des Einbausatzes
brauchen, wenden Sie sich an ihren JVC-
Autoradiofachhändler oder ein Unternehmen das
diese Einbausätze vertreibt.
INSTALLATION
L’illustration suivante est un exemple d’installation
typique. Cependant, vous devez faire les
ajustements correspondant à votre voiture
particulière. Si vous avez des questions ou avez
besoin d’information sur des kits d’installation,
consulter votre revendeur d’autoradios JVC ou une
compagnie d’approvisionnement.
INSTALLATIE
Op de volgende afbeelding kunt u zien hoe de installatie,
normaal gesproken, in zijn werk gaat. U moet echter bij
de installatie rekening houden met de bijzonderheden
van uw eigen auto. Neem bij vragen of voor meer
bijzonderheden over inbouwpakketten contact op met uw
JVC auto audiohandelaar of een dealer of een bedrijf dat
inbouwpakketten levert.
2
1
i
b
l
k
j
Installing the monitor
(in-dash mounting)
Replace Type B (assembled) with Type A when
the depth of the mounting area ( : see the next
step) is less than 165 mm.
Typ B (im Zusammenbau verwendet) muss
mit Typ A ersetzt werden, wenn die Tiefe des
Montagebereichs ( : siehe nächster Schritt)
weniger als 165 mm beträgt.
Remplacez le type B (assemble) par le type A
lorsque la profondeur de la surface de montage
(
: voir l’étape suivante) est inférieure à 165 mm.
Vervang type B (gemonteerd) door type A wanneer de
inbouwdiepte (
: zie volgende stap) minder is dan
165 mm.
Do the required electrical connections.
Nehmen Sie die erforderlichen elektrischen
Anschlüsse vor.
Réalisez les connexions électriques requises.
Breng de vereiste elektrische verbindingen tot
stand.
Bend the appropriate tabs to hold the sleeve
firmly in place.
Die geeigneten Zapfen biegen, um die
Manschette sicher festzuhalten.
Tordez les languettes appropriées pour fi xer
le manchon en place.
Buig de vereiste lipjes zodat de huls goed op zijn
plaats wordt gehouden.
Removing the monitor
Before removing the unit, release the rear section.
Entfernen des Monitors
Vor dem Entfernen des Geräts lösen Sie die
Rücksektion.
Retrait du moniteur
Avant de retirer l’appareil principal, libérer la section
arrière.
Monitor verwijderen
Ontgrendel het achtergedeelte alvorens het toestel te
verwijderen.
Insert the two handles, then pull them as illustrated so that the unit can be removed.
Die beiden Handgriffe einsetzen und dann ziehen wie in der Abbildung gezeigt, so daß das
Gerät entfernt werden kann.
Insérez les deux poignées, puis tirez de la façon illustrée de façon à pouvoir retirer l’appareil.
Plaats de twee hendels en trek ze vervolgens zoals afgebeeld naar voren zodat het toestel kan worden
verwijderd.
When installing the unit without using the sleeve / Beim Einbau des
Geräts ohne Halterung / Installation de l’appareil sans utiliser de
manchon / Wanneer u het apparaat zonder huis installeert
In a Toyota for example, first remove the car radio and install the unit in its place.
Zum Beispiel in einem Toyota zuerst das Autoradio ausbauen und dann das Gerät an seinem Platz
einbauen.
Par exemple dans une voiture Toyota, retirer d’abord l’autoradio et installer l’appareil à sa place.
Voorbeeld: Bij een Toyota moet u eerst de autoradio verwijderen en daarna het apparaat installeren.
Note : When installing the unit on the mounting bracket, make sure to use screws of proper length referring
to the table above. If longer screws are used, they could damage the unit.
Hinweis : Bei Installation des Geräts auf dem Haltebügel sicherstellen, dass Schrauben geeigneter
Länge entsprechend der obigen Tabelle verwendet werden. Wenn längere Schrauben verwendet werden,
können diese das Gerät beschädigen.
Remarque : Lors de l’utilisation de l’appareil sur le support de montage, assurez-vous d’utiliser des vis
d’une longueur correcte en vous référant au tableau ci-dessus. Si des vis plus longues sont utilisées, elles
peuvent endommager l’appareil.
Opmerking : Bij het installeren van het toestel op de bevestigingsbeugel, moet u schroeven met een geschikte lengte
gebruiken. Zie de tabel hierboven. Het toestel kan worden beschadigd indien u te lange schroeven gebruikt.
When using the optional stay / Beim Verwenden der Anker-Option
/ Utilisation de l’entretoise en option / Wanneer u de steun gebruikt
(facultatief)
Flat type screws*
Senkkopfschrauben*
Vis à tête plate*
Platkopschroeven*
Screw*
Schraube*
Vis*
Schroef*
Stay*
Anker*
Entretoise*
Steun*
Fire wall
Feuerwand
Cloison
Brandscherm
Dashboard
Armaturenbrett
Tableau de bord
Dashboard
30˚
*
Not included with this unit.
*
Wird nicht mit Gerät mitgeliefert.
*
Non fourni avec cet appareil.
*
Niet bij het apparaat inbegrepen.
Type B/Typ B/
Type B/Type B
Installieren des Monitors
(Einbau im Armaturenbrett)
Installation du moniteur
(montage encastré)
Monitor installeren
(monteren in dashboard)
mm / mm / mm / mm
Use the following screws.
Folgende Schrauben verwenden.
Utilisez les vis suivantes.
Gebruik de volgende schroeven.
For No.1 – 5
For No.6 – 9
M5 x 8 mm*
M4 x 3 mm*
Für Nr.1 – 5
Für Nr.6 – 9
M5 x 8 mm*
M4 x 3 mm*
Pour No 1 à 5
Pour No 6 à 9
M5 x 8 mm*
M4 x 3 mm*
Voor nr.1 – 5
Voor nr.6 – 9
M5 x 8 mm*
M4 x 3 mm*
123 45
678 9
Type A/Typ A/
Type A/Type A
Monitor befestigen
Es wird empfohlen, den Monitor von einem
qualifi zierten Techniker installieren zu lassen.
Montage du moniteur couleur
Nous vous recommandons de faire appel à
un technicien qualifi é pour l’installation du
moniteur.
Bevestigen van de kleurenmonitor
Laat de monitor bij voorkeur door een
gekwalifi ceerde monteur installeren.
Pocket
Taschen
Poche
Zak
Bracket*
Bügel*
Support*
Beugel*
Install the unit at an angle of less than 30˚, taking it into account
that the monitor would eject when in use.
Bauen Sie das Gerät ein einem Winkel von weniger als 30˚
ein, wobei Sie darauf achten, dass der Monitor bei Gebrauch
ausfährt.
Installez l’appareil avec un angle de moins de 30°, en tenant
compte du fait que le moniteur doit être déployé lors de son
utilisation.
Installeer het toestel met een kleinere hoek dan 30˚, en controleer dat de
monitor kan worden uitgeworpen voor gebruik.
Required space for the monitor ejection /
Erforderlicher Platz für Monitorausschub /
Espace requis pour le déploiement du moniteur /
Vereiste vrije ruimte voor het uitwerpen van de
monitor
LVT1483_003A.indd 2LVT1483_003A.indd 2 05.8.26 5:04:40 PM05.8.26 5:04:40 PM
8

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw JVC KV-M705 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van JVC KV-M705 in de taal/talen: Nederlands als bijlage per email.

De handleiding is 0,83 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Andere handleiding(en) van JVC KV-M705

JVC KV-M705 Gebruiksaanwijzing - Nederlands, Deutsch, English, Français - 6 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info