57172
15
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/80
Pagina verder
CAMÉSCOPE À DISQUE DUR
MEDIA CAMERA CON HARD DISK
Cher client,
Nous vous remercions d’avoir acheté
cet appareil photo à disque dur. Avant
utilisation, veuillez lire les informations
et les précautions de sécurité
présentées dans les pages 4 et 5 pour
utiliser cet appareil en toute sécurité.
Gentile cliente
Grazie per aver acquistato questa
Media camera con hard disk.
Prima dell'uso, legga le istruzioni di
sicurezza e le precauzioni alle pagine
4 e 5 per assicurare un utilizzo sicuro
del prodotto.
INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI
GZ-MG465
GZ-MG435
GZ-MG365
GZ-MG340
GZ-MG335
GZ-MG330
E
E
E
E
E
E
FRANÇAIS ITALIANO
ITFR
2
Guide de démarrage
Enregistrement vidéo
2
Q Sélectionner le mode !
(vidéo)
R Sélectionner le mode
d’enregistrement (REC)
BATT.
PLAY/REC
SELECT
[5h56m]
PLAY/REC
SELECT
Lecture
3
Q Sélectionner le mode !
(vidéo)
R Sélectionner le mode de
lecture (PLAY) pour affi cher les
miniatures sur l’écran
Préparation
1
Q Fixer la batterie
Charger la batterie
( p. 14)
R Ouvrir le couvre-
objectif
S Ouvrir l’écran LCD
L’appareil photo s’allume
automatiquement.
3
FRANÇAIS
ATTENTION : Touchez les capteurs avec votre doigt. Les capteurs ne fonctionnent pas si
vous les touchez avec un ongle ou avec des gants.
S Appuyer sur la touche START/STOP pour lancer
l’enregistrement.
S Utiliser le capteur tactile pour sélectionner le fi chier désiré.
Toucher alors la touche OK pour lancer la lecture
Pour arrêter la lecture
Sélectionner
L
.
T Lorsque [REGLER DATE/HEURE ! ]
apparaît, sélectionner [OUI]
pendant 10 secondes.
U Régler la date et l’heure
(p. 14)
REGLER DATE/HEURE !
OUI
NON
DATE TEMPS
31 01
11 07
2007
(p. 6)
4
Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER
LES RISQUES D’INCENDIE OU
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER
L’APPAREIL À LA PLUIE NI À
L’HUMIDITÉ.
PRÉCAUTIONS :
Pour éviter tout risque d’électrocution, ne pas
ouvrir le boîtier. Aucune pièce intérieure n’est
à régler par l’utilisateur. Se référer à un agent
qualifi é en cas de problème.
Si l’on ne se sert pas de l’adaptateur secteur
pendant une longue période, il est recommandé
de débrancher le cordon d’alimentation de la
prise secteur.
REMARQUES :
La plaque d’identifi cation et l’avertissement de
sécurité se trouvent sous l’appareil et/ou au dos.
La plaque de numéro de série se trouve sur le
logement de la batterie.
Les informations d’identifi cation et
l’avertissement de sécurité de l’adaptateur
secteur sont situés sur ses côtés supérieur et
inférieur.
Avertissement sur la pile au lithium
remplaçable
La pile utilisée dans cet appareil peut présenter
des risques d’incendie ou de brûlure chimique si
elle est mal traitée.
Ne pas recharger, démonter, chauffer à plus de
100°C ni mettre au feu.
Changer la pile avec une CR2025 Panasonic
(Matsushita Electric), Sanyo, Sony ou Maxell.
Danger d’explosion ou risque d’incendie si la pile
n’est pas changée correctement.
Jeter immédiatement les piles usées.
Placer hors de la portée des enfants.
Ne pas démonter ni jeter au feu.
Si le matériel est installé dans un coffret ou sur une
étagère, s’assurer qu’il y a un espace suffi sant sur
tous les côtés pour permettre la ventilation (10 cm
ou plus sur les deux côtés, au dessus et à l’arrière).
Ne pas boucher les orifi ces de ventilation.
(Si les orifi ces de ventilation sont bouchés par
un journal, un tissu, etc., la chaleur peut ne pas
s’éliminer.)
Aucune source à fl amme nue, telle que des
bougies allumées, ne doit être placée sur l’appareil.
En jetant des batteries aux ordures, les
problèmes d’environnement doivent être pris en
considération et les réglementations locales ou
la législation concernant le rebut de ces batteries
doivent être strictement respectées.
L’appareil ne doit pas être exposé à l’égouttage ni
aux éclaboussements.
Ne pas utiliser cet appareil dans une salle de
bain, ni dans des endroits avec de l’eau.
Aussi, ne pas placer de récipient rempli d’eau ou
de liquides (tels des produits cosmétiques, des
médicaments, des vases de fl eurs, des plantes en
pot, des tasses, etc.) sur le dessus de cet appareil.
(Si de l’eau ou un liquide entre dans ce matériel,
un incendie ou un choc électrique risque de se
produire.)
Ne dirigez pas l’objectif directement vers le soleil.
Vous pourriez vous abîmer la vue et l’appareil
pourrait être endommagé. Il y a aussi risque
d’incendie ou d’électrocution.
PRÉCAUTION !
Les remarques suivantes sont destinées à
protéger l’utilisateur et l’appareil photo contre des
dommages éventuels.
Ne pas transporter ou saisir l’appareil photo
par l’écran LCD, car il pourrait tomber ou
s’endommager.
Ne pas utiliser de trépied photographique sur des
surfaces irrégulières et inclinées. Il pourrait tomber
et l’ appareil photo pourrait être sérieusement
endommagé.
PRÉCAUTION !
Avec des câbles (Audio/Vidéo, S-Vidéo, etc.)
raccordés, il est recommandé de ne pas laisser
l’appareil photo sur le dessus du téléviseur, car
tirer sur les câbles pourrait faire tomber l’appareil
photo, causant des dommages.
PRÉCAUTION :
La prise secteur doit être opérationnelle.
AVERTISSEMENT :
Éviter d’exposer la batterie, l’appareil photo avec
la batterie insérée ou la télécommande avec la
batterie insérée à une chaleur excessive, telle
que celle des rayons directs du soleil, d’un feu ou
autre source de chaleur.
PRÉCAUTION:
Afi n d’éviter tout
choc électrique ou
dommage, insérez
d’abord l’extrémité la
plus courte du cordon
d’alimentation dans
l’adaptateur secteur
jusqu’à ce qu’elle soit bien en place, puis branchez
l’extrémité la plus longue sur une prise secteur.
5
FRANÇAIS
Noter que cet appareil photo est destiné à un
usage privé uniquement.
Toute utilisation commerciale sans autorisation est
interdite. (Même si vous enregistrez un spectacle
ou une exposition pour votre plaisir personnel,
il est vivement recommandé de demander au
préalable l’autorisation de fi lmer.)
Marques commerciales
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby et le symbole double D sont des marques
de commerce de Dolby Laboratories.
Windows
®
est une marque déposée ou une
marque de commerce de Microsoft Corporation
aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Macintosh est une marque déposée d’Apple Inc.
Les autres noms de produit et d’entreprise cités
dans ce mode d’emploi sont des marques de
commerce et/ou des marques déposées de
leurs détenteurs respectifs.
Informations relatives à l’élimination
des appareils et des piles usagés, à
l’intention des utilisateurs
Produits
Pile
Notifi cation:
La marque Pb en dessous du
symbole des piles indique que
cette pile contient du plomb.
[Union européenne]
Si ces symboles fi gurent sur un appareil
électrique/électronique ou une pile, cela signifi e
qu’ils ne doivent pas être jetés comme déchets
ménagers à la fi n de leur cycle de vie. Ces
produits devraient être amenés aux centres
de pré-collecte appropriés pour le recyclage
des appareils électriques/électroniques et des
piles pour traitement, récupération et recyclage,
conformément à la législation nationale et la
Directive 2002/96/EC et 2006/66/EC.
En traitant ces produits d’une manière correcte,
vous contribuez à la conservation des ressources
naturelles et à la prévention d’effets négatifs
éventuels sur l’environnement et la santé humaine,
pouvant être causés par une manipulation
inappropriée des déchets de ces produits.
Pour plus d’informations sur les centres de
pré-collecte et de recyclage de ces produits,
contactez votre service municipal local, le service
d’évacuation des ordures ménagères ou le magasin
dans lequel vous les avez achetés.
Des amendes peuvent être infl igées en cas
d’élimination incorrecte de ces produits,
conformément à la législation nationale.
[Utilisateurs professionnels]
Si vous voulez jeter ce produit, visitez notre page
Web, www.jvc-europe.com, afi n d’obtenir des
informations sur son recyclage.
[Pays ne faisant pas partie de l’Union
européenne]
Ces symboles ne sont reconnus que dans l’Union
européenne.
Si vous voulez jeter ces produits, veuillez respecter
la législation nationale ou les autres règles en
vigueur dans votre pays pour le traitement des
appareils électriques/électroniques et des piles
usagés.
6
REMARQUE
Le curseur se déplace de 1 à 9 sur l’écran
d’index lorsque vous faites glisser votre doigt
sur le capteur tactile.
1 2 3
4 5 6
7 8 9
123
456
789
PRÉCAUTION
Touchez les capteurs avec votre doigt. Les
capteurs ne fonctionnent pas si vous les
touchez avec un ongle ou avec des gants.
Comment sélectionner une
option à l’aide du capteur tactile
Un écran d’exemple en anglais est utilisé ci-
dessous.
L
Sélection d’une option dans la liste de
menu
(dans l’écran de menu)
MENU
IMAGE SIZE
GAIN UP
IMAGE QUALITY
BASIC SETTINGS
Q
R
Q Déplacez votre doigt le long du capteur.
R Touchez la touche OK.
L
Utilisation des touches sur l’écran
(p. ex. lors de la lecture p. 18)
A
B
A
Pour sélectionner une touche apparaissant
sur le côté gauche, touchez le capteur près
de la touche.
B
Pour sélectionner une touche apparaissant
au fond de l’écran, touchez le bouton
tactile sous la touche désirée.
7
FRANÇAIS
Effectuer une sauvegarde des données enregistrées
importantes
JVC décline toute responsabilité pour toute perte de données. Il est recommandé de les
copier sur un DVD ou un autre support d’enregistrement pour stockage. ( p. 22)
Effectuer un enregistrement test
Avant d’enregistrer des données importantes, faites un enregistrement test et lisez
les données enregistrées afi n de vérifi er que la vidéo et le son ont été enregistrés
correctement.
Réinitialiser l’appareil photo s’il ne fonctionne pas
correctement
Cet appareil photo utilise un micro-ordinateur. Des facteurs tels qu’un bruit de fond ou
des interférences peuvent l’empêcher de fonctionner correctement. Si l’appareil photo ne
fonctionne pas correctement, réinitialisez-le. ( p. 33)
Précautions à prendre lors de la manipulation de la batterie
Vous devez utiliser les bloc-piles JVC BN-VF808U/VF815U/VF823U.
Si l’appareil photo est soumis à une décharge électrostatique, éteignez-le avant de
l’utiliser à nouveau.
En cas de dysfonctionnement, cesser immédiatement d’utiliser
l’appareil photo et consulter le revendeur JVC le plus proche.
En cas de problème lors de l’utilisation de la carte microSD, apportez la carte avec
l’appareil photo pour réparation. Si vous ne fournissez pas ces deux éléments, la cause
du dysfonctionnement ne pourra pas être déterminée et il ne sera pas possible de
réparer l’appareil photo.
Il se peut que les données enregistrées soient effacées lors de la réparation ou du
contrôle de l’appareil photo. Sauvegardez toutes les données avant de faire une
demande de réparation ou de contrôle.
Comme il se peut que l’appareil photo soit utilisé pour des
démonstrations en magasin, le mode de démonstration est
réglé sur [MARCHE] par défaut.
Pour désactiver le mode de démonstration, régler [MODE DEMO] sur [ARRET] dans le MENU.
Lors de la connexion de l’appareil photo à d’autres appareils à l’aide
d’un câble DV en option, il est important de suivre la procédure
ci-dessous. Une connexion incorrecte du câble peut causer des
dysfonctionnements de l’appareil photo et/ou des autres appareils.*
Connectez le câble DV premièrement à l’appareil, puis à l’appareil photo.
Connectez le câble (les fi ches) DV correctement, selon la forme du connecteur DV.
* Ceci n’est pas applicable au modèle GZ-MG340/330.
8
Table des matières
PRISE EN MAIN
Accessoires ............................................ 9
Comment utiliser la station d’accueil Everio
...9
Fixer le fi ltre à noyau de ferrite sur le câble
USB et le cordon d’alimentation CC .............9
Index ...................................................... 10
Indicateurs sur l’écran LCD ................. 12
Réglages nécessaires avant l’utilisation
... 14
Charge de la batterie ...................................14
Réglage de la date et de l’heure ..................14
Autres réglages .................................... 15
Fixation de la dragonne ...............................15
Vérifi cation de l’alimentation de la batterie ..15
Préparation de la télécommande .................15
ENREGISTREMENT
Enregistrement de fi chiers .................. 16
Enregistrement de vidéos ............................16
Enregistrement de photos ...........................17
Lecture de fi chiers ................................ 18
Lecture de vidéos/photos ............................18
Visualisation de photos sur le téléviseur ...
19
ÉDITION/COPIE
Gestion des fi chiers ............................. 20
Suppression/Protection de fi chiers ..............20
Copie de fi chiers ................................... 22
Utilisation d’un graveur DVD pour copier des
chiers de l’appareil photo
...........................22
UTILISATION DE L’ORDINATEUR
Sauvegarde de fi chiers sur un ordinateur
Windows
®
................................................ 23
Confi guration système requise ....................23
Installation du logiciel ..................................24
Connexion de l’appareil photo à l’ordinateur
....25
Sauvegarde de fi chiers sur l’ordinateur .......26
Sauvegarde de fi chiers sur l’ordinateur sans
utiliser les logiciels .....................................27
Autres opérations sur un ordinateur
Windows
®
.......................................... 28
Obtenir plus des logiciels .............................28
Structure des dossiers et extensions
.... 29
Sauvegarde de fi chiers sur un ordinateur
Macintosh
®
......................................... 30
Confi guration système requise ....................30
Connexion de l’appareil photo à l’ordinateur
Macintosh ...................................................30
Sauvegarde de fi chiers sur un ordinateur
Macintosh ...................................................31
Informations du support client ............ 32
AUTRES INFORMATIONS
Dépannage ............................................ 33
Nettoyage .............................................. 34
Messages d’avertissement .................. 35
Spécifi cations ....................................... 36
Consignes de sécurité ......................... 38
Lexique .................................................. 40
Veuillez lire ces INSTRUCTIONS pour utiliser votre CAMÉSCOPE.
Pour plus de détails sur son fonctionnement, consultez le GUIDE
D’UTILISATION dans le CD-ROM fourni.
Adobe
®
Acrobat
®
Reader
TM
ou Adobe
®
Reader
®
doivent être installés pour
pouvoir visualiser le GUIDE D’UTILISATION.
Adobe
®
Reader
®
peut être téléchargé depuis le site Web d’Adobe :
http://www.adobe.com/
REMARQUE
Sélectionnez la langue désirée avec un simple clic.
Le nom du modèle est indiqué sous votre appareil.
9
FRANÇAIS
Accessoires
PRISE EN MAIN
Station d’accueil
Everio*
1
CU-VC4E (ci-dessous)
Adaptateur secteur
AP-V17E
Batterie
BN-VF808U
Câble audio/vidéo
Câble USB
( p. 22, 25 et 30)
Dragonne
(p. 15)
CD-ROM
( p. 24, 28)
Télécommande*
2
RM-V751U ( p. 15)
REMARQUE
Veiller à utiliser les câbles fournis pour les
connexions. Ne pas utiliser d’autres câbles.
Pile au Lithium*
2
CR2025
Préinstallée dans la
télécommande.
Filtre à noyau de
ferrite (x2)
Comment utiliser la station d’accueil Everio*
1
Vous pouvez connecter des câbles aux connecteurs de la station d’accueil Everio. La connexion
s’établit lorsque vous placez l’appareil photo sur la station.
REMARQUE
Pour la connexion à l’aide des prises S-Vidéo et DV, des câbles S-Vidéo et DV en option sont nécessaires.
Contacter le centre d’entretien JVC indiqué sur la fi che incluse dans l’emballage pour en savoir plus sur sa
disponibilité. Veiller à connecter l’extrémité munie du fi ltre à noyau de ferrite à l’appareil photo. Le fi ltre à noyau
de ferrite réduit les parasites.
Le câble S-Vidéo (en option) permet une lecture de qualité encore plus élevée sur un téléviseur. ( p. 19)
Lors de la copie de fi chiers de l’appareil photo à l’aide d’un magnétoscope ou d’un enregistreur DVD,
l’utilisation d’un câble DV permet une copie de qualité encore plus élevée. Veiller à utiliser le câble DV JVC
VC-VDV204U/206U.
*
1
La station d’accueil Everio n’est pas incluse avec le modèle GZ-MG340/330.
*
2
La télécommande n’est pas incluse avec le modèle GZ-MG330.
Fixer le fi ltre à noyau de ferrite sur le câble USB et le cordon d’alimentation CC
Connecter à l’appareil photo l’extrémité du câble où se trouve le fi ltre à noyau de ferrite.
Borne de connexion de l’appareil photo
Prise S-Vidéo
Prise AV
Prise DC
Prise DV
Prise USB
Libérer les ergots de fi xation.
3 cm
Câble USB: enrouler une fois
Cordon d’alimentation CC: enrouler deux fois
10
Index
REMARQUES
L’écran LCD peut pivoter sur 270°.
Opération avec alimentation couplée
Vous pouvez également allumer/éteindre
l’appareil photo en ouvrant/fermant l’écran
LCD en mode d’enregistrement.
Veiller à ne pas obstruer 4, 5, 7 et 9 lors
de la prise de vue.
11
FRANÇAIS
Appareil photo
! Capteur tactile ( p. 6)
# Touche OK (DISP) [OK/DISP] ( p. 13)
$ Touche de menus [MENU]
% Touche marche/arrêt [POWER]
(Vous pouvez éteindre l’appareil photo en
maintenant enfoncée cette touche.)
& Haut-parleur
( Commutateur du mode Lecture/
Enregistrement [SELECT PLAY/REC]
( p. 16)
) Voyant d’accès/recharge [ACCESS/
CHARGE]
(Clignote lors de l’accès aux fi chiers ou
pendant la recharge de la batterie. Ne pas
éteindre l’appareil ou retirer la batterie/
l’adaptateur secteur lors de l’accès aux
chiers.)
* Touche DVD direct [DIRECT DVD]
( p. 22) / Titre [TITLE]
+ Touche de sauvegarde directe [DIRECT
BACK UP] ( p. 26) / Informations [INFO]
( p. 15)
, Touche de mode Auto/Manuel [AUTO/
MANUAL]
- Touche marche/arrêt d’enregistrement
vidéo [START/STOP] ( p. 16)
. Touche de prise de photo [SNAPSHOT]
( p. 17)
/ Commande de zoom [W
7 , T
,
]
Contrôle du volume du haut-parleur
[–VOL+] ( p. 18)
0 Commutateur de mode [
!, #]
1 Prise CC [DC] ( p. 14)
2 Prise audio/vidéo [AV]
3 Prise USB (Universal Serial Bus) [
2
]
( p. 22, 25 et 30)
4 Voyant LED
5 Capteur de l’appareil photo
Capteur infrarouge ( p. 15)
6 Couvre-objectif
7 Objectif
8 Commutateur du couvre-objectif [
=
,
>
]
9 Microphone stéréo
: Fente de la carte microSD
; Orifi ce de taquet
< Trou fi leté pour montage du pied
= Touche de relâche de la batterie [BATT.]
( p. 14)
> Logement de la batterie ( p. 14)
? Poignée ceinturée
Télécommande*
Q Fenêtre de transmission du rayon
infrarouge
R Touches ZOOM (T/W)
Zoom avant/arrière
S Touche de déplacement vers le haut
Touche de rotation (sens antihoraire)
( p. 18)
T Touche de saut en arrière
U Touche de déplacement vers la gauche
V Touche Précédent
W Touche PLAYLIST
X Touche START/STOP
Y Touche SNAPSHOT ( p. 17)
Z Touche INFO ( p. 15)
a Touche de saut en avant
b Touche PLAY/PAUSE
c Touche de déplacement vers la droite
d Touche Suivant
e Touche de déplacement vers le bas
Touche de rotation (sens horaire) ( p. 18)
f Touche INDEX
g Touche DISP
* La télécommande n’est pas incluse avec le
modèle GZ-MG330.
12
Pendant l’enregistrement de vidéos
et de photos
1/250
20. 01. 2007
16:55
! Indicateur du mode d’opération sélectionné
4 : Mode Auto
3 : Mode manuel
# Indicateur du mode d’effet
$ Indicateur du mode Tele macro
% Indicateur du voyant LED
& Indicateur du mode d’exposition
automatique programmée
( Indicateur du zoom
) Indicateur du support sélectionné
* Indicateur de détection de chute (apparaît
lorsque [DETECTION DE CHUTE] est
réglé sur [ARRET].)
+ Rapport de zoom approximatif
, Indicateur de balance des blancs
- Indicateur de mise au point manuelle
. Indicateur de la batterie (p. 35)
/ Date/Heure (p. 14)
0 Indicateur de commande de luminosité
1 Indicateur de compensation de contre-jour
2 Indicateur de verrouillage du diaphragme
3 ± : Indicateur du réglage d’exposition
. : Indicateur du contrôle de mesure spot
4 Vitesse d’obturation
Indicateurs sur l’écran LCD
Pendant l’enregistrement de vidéos
uniquement
0:04:01
[5h56m]
! Indicateur du mode
# Compteur
$ Qualité de l’image :
B
(ULTRA FIN),
C
(FIN),
D
(NORMAL),
E
(ECONOMIE)
% Durée restante (p. 16, 37)
&
M
REC : (Apparaît pendant
l’enregistrement.) ( p. 16)
MQ
: (Apparaît en mode d’attente
d’enregistrement.)
( Indicateur du stabilisateur d’image
numérique (DIS) (apparaît lorsque
[STABILISATEUR] est réglé sur [ARRET].)
) Indicateur d’atténuation des bruits du vent
* Indicateur d’événements
Pendant l’enregistrement de photos
uniquement
PHOTO
[9999]
FINE
10
640
! Indicateur du mode
# Indicateur de mise au point
$ Taille de l’image
% Qualité de l’image : FINE (fi ne) ou STD
(standard)
& Nombre de prises de vue restantes
(p. 37)
( Indicateur de prises de vue (p. 17)
) Indicateur du mode d’obturation
* Indicateur d’enregistrement par retardateur
13
FRANÇAIS
Pendant la lecture de vidéos
X-60
9:55:01
20. 01. 2007
16:55
! Indicateur de mode (p. 18)
# Indicateur du mode d’effet
$ Indicateur d’effet de fondu/volet
%
6
: Indicateur de lecture de liste (apparaît
lors de la lecture d’une liste de lecture.)
¨ª : Indicateur de lecture de la recherche
d’événement (apparaît pendant la lecture
d’un fi chier vidéo à partir de la recherche
d’événement.)
¨© : Indicateur de lecture de la recherche
de date (apparaît pendant la lecture d’un
chier vidéo à partir de la recherche de
date.)
& Qualité de l’image :
B
(ULTRA FIN),
C
(FIN),
D
(NORMAL),
E
(ECONOMIE)
( Compteur
) Mode de lecture (p. 18)
F
:Lecture
Q
:Pause
K
:Recherche avant
J
:Recherche arrière
G
:Ralenti avant
E
:Ralenti arrière
(Le nombre sur la gauche indique la vitesse.)
* Indicateur du support sélectionné
+ Indicateur de détection de chute (apparaît
lorsque [DETECTION DE CHUTE] est
réglé sur [ARRET].)
, Indicateur du niveau du volume
- Indicateur de la batterie (p. 35)
. Date/Heure (p. 14)
Pendant la lecture de photos
101-0098
20. 01. 2007
16:55
! Indicateur de mode (p. 18)
# Indicateur du mode d’effet
$ Numéro de dossier/fi chier
% Indicateur de lecture de diaporama (p. 18)
& Indicateur du support sélectionné
( Indicateur de détection de chute (apparaît
lorsque [DETECTION DE CHUTE] est
réglé sur [ARRET].)
) Indicateur de la batterie (p. 35)
* Date/Heure (p. 14)
Modifi cations des indicateurs sur
l’écran LCD
Les indicateurs sur l’écran LCD changent
chaque fois que vous appuyez sur la
touche DISP, comme indiqué ci-dessous :
En mode d’enregistrement :
Tous les indicateurs / les indicateurs pour
les fonctions sélectionnées
En mode de lecture :
Tous les indicateurs / date et heure uniquement /
aucuns indicateurs
Guide de fonctions sur l’écran
Le guide de fonctions sur l’écran s’affi che
au bas de l’écran pendant l’affi chage de
menus, etc.
EFFET
FONDU / VOLET
PARAMETRES DE BASE
MONITEUR ETEINT
AJOUTER EFFET
14
Réglages nécessaires avant l’utilisation
Charge de la batterie
1
Fermer l’écran LCD pour éteindre
l’appareil photo.
2
Fixer la batterie.
Faire coulisser la batterie vers le bas
jusqu’à ce qu’elle se verrouille.
Partie inférieure de l’appareil photo
BATT.
3
Brancher l’adaptateur secteur.
Vous pouvez aussi brancher l’adaptateur
secteur à l’aide du connecteur de station
d’accueil Everio.* ( p. 9)
* La station d’accueil Everio n’est pas
incluse avec le modèle GZ-MG340/330.
Le voyant de charge clignote pour indiquer
que la recharge a commencé.
L
Pour retirer la batterie
Faire glisser et maintenir BATT. ( étape
2), puis retirer la batterie.
L
Pour vérifi er la charge restante de la
batterie
Voir page 15.
REMARQUES
Vous pouvez également utiliser l’appareil
photo avec uniquement l’adaptateur secteur.
Éviter de tirer sur ou de plier la fi che et le
cordon de l’adaptateur secteur. Cela pourrait
endommager l’adaptateur secteur.
Réglage de la date et de l’heure
1
Ouvrir l’écran LCD pour allumer
l’appareil photo.
2
Lorsque [REGLER DATE/HEURE ! ]
apparaît, sélectionner [OUI] pendant
10 secondes.
REGLER DATE/HEURE !
OUI
NON
Si vous ne sélectionnez pas pendant un
délai de 10 secondes, l’écran disparaît. En
ce cas, appuyez sur la touche POWER et
rallumez l’appareil photo.
3
Régler la date et l’heure.
DATE TEMPS
31 01
11 07
2007
Procéder de même pour entrer le mois, le
jour, l’année, l’heure et les minutes.
4
Toucher la touche OK pour terminer.
L
Pour changer la date et l’heure
1) Toucher la touche MENU.
2) Sélectionner [PARAMETRES DE
BASE], puis [REGLAGE DE L'HEURE].
3) Régler la date et l’heure.
L
Pour retourner à l’écran précédent
Sélectionner
@
.
L
Pour quitter l’écran
Toucher la touche MENU.
Prise CC
Adaptateur secteur
À une prise
secteur
(110 V à 240 V)
15
FRANÇAIS
Vérifi cation de l’alimentation de la
batterie
Préparation :
Fixer la batterie.
Appuyer sur la touche SELECT PLAY/REC
pour sélectionner le mode d’enregistrement.
Pour le mode ! :
Appuyer deux fois sur la touche INFO, ou
appuyer sur la touche INFO puis sélectionner
;
.
Pour le mode
# :
Appuyer sur la touche INFO.
DIRECT
BACK UP
INFO
ETAT DE LA BATTERIE
TEMPS MAXIMUM
MIN
FIN
L
Pour retourner à l’écran normal
Appuyer de nouveau sur la touche INFO.
REMARQUES
Si « ERREUR DE COMMUNICATION »
apparaît, un problème de batterie est
possible. Dans ce cas, contacter le
revendeur JVC le plus proche.
La durée d’enregistrement affi chée ne
devait être utilisé qu’à titre indicatif. Elle est
affi chée par unités de 10 minutes.
Préparation de la télécommande*
La télécommande est dotée d’une pile lors de
son achat.
Enlever la feuille isolante avant toute utilisation.
Portée de la télécommande
REMARQUE
Le rayon transmis peut manquer d’effi cacité ou
engendrer des dysfonctionnements si le capteur
infrarouge est directement exposé à la lumière du
soleil ou à des éclairages puissants.
* La télécommande n’est pas incluse avec le
modèle GZ-MG330.
Pour réinsérer la pile
Extraire le logement de la pile en poussant sur le
bouton de verrouillage.
Bouton de verrouillage
Pile au Lithium
(CR2025)
Portée effective :
5 m
Capteur infrarouge
Autres réglages
Fixation de la dragonne
Œillet
Guide de
courroie
Boucle
16
Enregistrement de fi chiers
Enregistrement de vidéos
Préparation : Ouvrir l’écran LCD pour allumer l’appareil photo.
Appuyer sur la touche SELECT
PLAY/REC pour sélectionner le
mode d’enregistrement.
PLAY/REC
SELECT
Appuyer sur la touche
START/STOP pour lancer
l’enregistrement.
La durée d’enregistrement restante
s’affi che (valeur approximative).
L
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyer de nouveau sur la touche START/
STOP.
L
Pour visualiser la vidéo qui vient d’être
enregistrée
Sélectionner
A pendant une pause.
Sélectionner
* pour supprimer la vidéo
lors de la visualisation.
L
Pour modifi er la qualité de l’image
Modifi er QUALITE VIDEOVIDEO
QUALITY] depuis le MENU.
L
Pour modifi er le rapport de format de
l’image (16:9/4:3)
Modifi er les réglages dans [CHOISIR
RAPP. FORMAT] depuis le MENU.
Déplacer le commutateur de
mode pour sélectionner le mode
! (vidéo).
REMARQUES
Les fi chiers vidéo reçoivent les noms MOV001.MOD à MOV009.MOD, MOV00A.MOD à MOV00F.
MOD, et MOV010.MOD dans leur ordre d’enregistrement.
Un enregistrement vidéo de 12 heures consécutives s’arrête automatiquement à l’issue de ce délai.
Un nouveau fi chier est créé à chaque prise de vue en rafale de 4 Go.
Cet appareil photo enregistre des vidéos au format MPEG2 compatibles avec le format SD-VIDEO.
Cet appareil photo n’est pas compatible avec les autres formats vidéo numériques.
ENREGISTREMENT
17
FRANÇAIS
Enregistrement de photos
Préparation : Ouvrir l’écran LCD pour allumer l’appareil photo.
Déplacer le commutateur de
mode pour sélectionner le mode
# (photo).
Appuyer sur la touche SELECT
PLAY/REC pour sélectionner le
mode d’enregistrement.
PLAY/REC
SELECT
Enfoncer la touche SNAPSHOT à
mi-course sans la relâcher.
FINE
640
L’indicateur ? devient vert lorsque
l’image capturée est au point.
Enfoncer complètement la touche
SNAPSHOT pour prendre la photo.
[9999]
FINE
0
L
Pour visualiser la photo qui vient
d’être prise
Sélectionner
A après la prise de vue.
Sélectionner
* pour supprimer la
photo lors de la visualisation.
L
Pour modifi er la qualité de l’image
Modifi er les réglages dans [QUALITE
IMAGE] depuis le MENU.
L
Pour enregistrer des photos en
rafale
Régler sur [PRISE VUES EN RAFALE]
dans [MODE OBTURATEUR] depuis
le MENU.
L
Pour modifi er la taille de l’image
Modifi er les réglages dans [TAILLE
IMG] depuis le MENU.
18
Lecture de fi chiers
Lecture de vidéos/photos
1
Déplacer le commutateur de mode
pour sélectionner le mode ! (vidéo)
ou # (photo).
2
Appuyer sur la touche SELECT
PLAY/REC pour sélectionner le mode
de lecture.
PLAY/REC
SELECT
L’écran d’index pour les vidéos apparaît.
3
Sélectionner le fi chier désiré.
LECTURE VIDEO
L
Pour visualiser sur un téléviseur
Voir page 19.
L
Pour vérifi er les informations de fi chiers
Appuyer sur la touche INFO lorsque la
lecture est suspendue.
L
Pour ajuster le volume sonore des
vidéos
Pour réduire
le volume
Pour
augmenter le
volume
L
Opérations lors de la lecture de vidéos
!
N
:
Retourner à la première scène du fi chier
#
O
: Passer à la première scène du fi chier
suivant
$
L
: Retourner à l’écran d’index
%
J
: Rechercher en arrière (durant la
lecture)
E
: Lecture image par image en arrière
(pendant une pause)*
&
F
: Lecture
Q
: Pause
(
K
: Rechercher en avant (durant la
lecture)
G
: Lecture image par image en avant
(pendant une pause)*
* La lecture au ralenti démarre si vous
gardez votre doigt sur le capteur tactile
sous
E / G.
L
Opérations lors de la lecture de photos
!
(
: Faire pivoter de 90 degrés dans le
sens antihoraire
P
: Inverser l’ordre de lecture d’un
diaporama
#
)
: Faire pivoter de 90 degrés dans le
sens horaire
F
: Inverser l’ordre de lecture d’un
diaporama
$
L
: Retourner à l’écran d’index
%
N
: Affi cher le fi chier précédent
&
F
: Lancer/arrêter le diaporama
(
O
: Affi cher le fi chier suivant
19
FRANÇAIS
Visualisation de photos sur le téléviseur
Préparation :
Éteindre tous les appareils.
REMARQUES
Vous pouvez aussi connecter les câbles à l’aide des connecteurs de la station d’accueil Everio.
Le câble S-Vidéo (en option) permet une lecture de qualité encore plus élevée. ( p. 9) Si
d’autres appareils, tels qu’un graveur de DVD sont connectés à la station d’accueil Everio,
éteignez-les.*
Cet appareil photo est conçu pour être utilisé avec les signaux de télévision couleur de type
PAL. Il ne peut pas être utilisé sur un téléviseur de standard différent.
* La station d’accueil Everio n’est pas incluse avec le modèle GZ-MG340/330.
1
Allumer l’appareil photo et le téléviseur.
2
Régler le téléviseur en mode VIDÉO.
3
(Uniquement lors de la connexion de l’appareil photo à un magnétoscope/enregisteur de
DVD)
Allumer le magnétoscope/enregistreur de DVD et le régler sur son mode d’entrée
AUX.
4
Lancer la lecture sur l’appareil photo. ( p. 18)
TV 16:9 TV 4:3
L
Si le rapport de format de l’image est incorrect,
comme illustré ci-contre
Modifi er les réglages dans [SELECT. FORMAT
ECRAN] depuis le MENU.
L
Pour affi cher l’écran de l’appareil photo sur le
téléviseur
Régler [AFFICHER SUR TV] sur [MARCHE] depuis
le MENU.
Prise d’entrée AV
Câble AV
Prise AV
Prise CC
Adaptateur secteur
À une prise secteur
20
Gestion des fi chiers
ÉDITION/COPIE
PRÉCAUTION
Veiller à ne pas retirer le support
d’enregistrement ou effectuer d’autres
opérations (comme éteindre l’appareil) lors
de l’accès aux fi chiers. Veiller également à
utiliser l’adaptateur secteur fourni pour éviter
d’endommager les données sur le support
d’enregistrement si la batterie venait à se
décharger complètement pendant l’opération.
En cas de dommages des données du
support d’enregistrement, il faut formater le
support.
Suppression/ Protection de fi chiers
Les fi chiers protégés ne peuvent pas être
supprimés. Si vous souhaitez les supprimer,
vous devez d’abord annuler la protection.
Il n’est pas possible de restaurer des
chiers qui ont été supprimés. Vérifi ez donc
soigneusement les fi chiers avant de les
supprimer.
Préparation :
Déplacer le commutateur de mode pour
sélectionner le mode
! ou #.
Appuyer sur la touche SELECT PLAY/REC
pour sélectionner le mode de lecture.
Les écrans suivants montrent comment
supprimer des fi chiers à l’aide de l’option
[SUPPRIMER].
1
Touchez la touche MENU.
Sélectionner * pour passer directement
au menu de suppression.
2
Sélectionner [SUPPRIMER] ou
[PROTEGER/ANNULER].
SUPPRIMER
PROTEGER/ANNULER
LECTURE FICHIER MPEG
LIRE LISTE DE LECT.
SUPPRIMER LES FICHIERS
Supprimer/Protéger le fi chier affi ché
Après avoir exécuté les étapes 1-2
3
Sélectionner [ACTUEL].
FIN
SUPPRIMER
SELECTION FICHIER(S)
TOUT SUPPRIMER
1 FICHIER A LA FOIS
ACTUEL
4
Lorsque [SUPPRIMER ?] ou
[PROTEGER ?] apparaît, sélectionner
[OUI].
SUPPRIMER ?
FICHIERS RESTANTS :
NON
OUI
Vous pouvez sélectionner le fi chier
précédent ou suivant à l’aide de
{ ou }.
Suppression/Protection de fi chiers
Après avoir exécuté les étapes 1-2
3
Sélectionner [SELECTION
FICHIER(S)].
4
Sélectionner le fi chier désiré.
FIN
SUPPRESSION DE VIDEO
L’indicateur * (suppression) ou x
(protection) apparaît sur le fi chier.
Répéter cette étape pour sélectionner
d’autres fi chiers.
Déplacez la commande de zoom vers T
pour affi cher l’écran d’aperçu. Déplacez
la commande de zoom vers W pour
retourner à l’écran d’index.
5
Sélectionner [FIN].
21
FRANÇAIS
6
Sélectionner [EXECUTER ET
QUITTER] (lors de l’exécution de
[SUPPRIMER]) ou [OUI] (lors de
l’exécution de [PROTEGER]).
SUPPRIMER
!
EXECUTER ET QUITTER
QUITTER
RETOUR
Suppression/Protection de tous les
chiers
Après avoir effectué les étapes 1-2
( p. 20)
3
Sélectionner [TOUT SUPPRIMER] ou
[TOUT PROTEGER].
4
Lorsque [TOUT SUPPRIMER ?]
ou [TOUT PROTEGER ?] apparaît,
sélectionner [OUI].
TOUT SUPPRIMER ?
(SAUF FICHIERS PROTEGES)
OUI
NON
L
Pour quitter l’écran
Sélectionner [FIN].
L
Pour annuler la protection
Sélectionner le fi chier protégé à
l’étape 4 (« Suppression/Protection de
chiers » p. 20).
L
Pour annuler la protection de tous les
chiers
1) À l’étape 3, sélectionner [TOUT
ANNULER].
2) Sélectionner [OUI].
22
Copie de fi chiers
Types de copie et appareils qui peuvent
être utilisés
L’appareil photo
Vous pouvez copier des
photos du disque dur sur
la carte microSD ou de la
carte microSD sur le disque
dur en utilisant seulement
cet appareil photo.
Graveur de DVD
(CU-VD3)
Vous pouvez copier
des fi chiers vidéo/photo
enregistrés sur cet appareil
photo sur des disques DVD.
( colonne droite)
Ordinateur
Vous pouvez copier sur
votre ordinateur les fi chiers
vidéo/photo enregistrés sur cet
appareil photo. ( p. 23 à 32)
Utilisation d’un graveur DVD pour
copier des fi chiers de l’appareil photo
Disques pris en charge : DVD-R, DVD-RW de 12 cm
Disques DVD-R : seuls des disques DVD-R
vierges peuvent être utilisés. Disques DVD-RW :
des disques DVD-RW déjà utilisés peuvent être
utilisés, mais ils doivent être formatés avant
l’enregistrement. Le formatage d’un disque
permet d’effacer tout son contenu enregistré.
Il n’est pas possible d’utiliser des disques à
double couche.
À propos de la fi nalisation après la copie
Le disque est fi nalisé automatiquement pour
qu’il puisse être lu sur d’autres appareils.
Après la fi nalisation, le disque est un disque
en lecture seule. Aucun fi chier supplémentaire
ne peut être ajouté.
REMARQUE
Si vous utilisez un graveur de DVD en option,
veuillez lire ses instructions.
Prise CC
Prise USB
Adaptateur
secteur
À une prise
secteur
Câble USB
Prise USB
Graveur de DVD
Connexion à un graveur de DVD
Préparation :
Fermer l’écran LCD pour éteindre l’appareil photo.
REMARQUE
Utiliser le câble USB qui accompagne le
graveur de DVD.
Copie de fi chiers vidéo qui n’ont jamais
été copiés
Les fi chiers qui n’ont jamais été copiés sur
des disques DVD sont automatiquement
sélectionnés et copiés.
1
Ouvrir l’écran LCD pour allumer
l’appareil photo.
2
Appuyer sur la touche the DIRECT DVD.
3
Sélectionner [EXECUTER].
La création du disque DVD commence. Lorsque
[TERMINEE] apparaît, toucher la touche OK.
Lorsque [TERMINEE. CHANGER DE DISQUE]
apparaît, changer le disque. La création du
deuxième disque DVD commence.
Pour annuler la création du DVD,
sélectionner [SUPPR.].
L
Pour quitter l’écran
1) Sélectionner [FIN].
2) Lorsque [QUITTER ?] apparaît,
sélectionner [OUI].
23
FRANÇAIS
Installer sur l’ordinateur les logiciels fournis
avec l’appareil photo.
Il est possible de sauvegarder les fi chiers
sur l’ordinateur à l’aide d’une seule touche,
d’éditer les fi chiers sur l’ordinateur, ainsi que
de créer des disques.
Même si vous n’installez pas les logiciels,
vous pouvez sauvegarder les fi chiers sur
l’ordinateur. ( p. 27)
Confi guration système requise
Système d’exploitation :
Un des systèmes d’exploitation suivant devrait
être préinstallé (32 bits) :
Windows
®
XP Édition Familiale (SP2),
Windows
®
XP Professionnel (SP2), Windows
Vista
TM
Édition Familiale Basique, Windows
Vista
TM
Édition Familiale Premium
Unité centrale :
Intel
®
Pentium
®
4, 1,6 GHz minimum
(2,2 GHz minimum recommandés)
Intel
®
Pentium
®
M, 1,4 GHz minimum
Intel
®
Core
TM
Duo, 1,5 GHz minimum
RAM :
[XP] 256 Mo minimum (pour la création de
DVD vidéo avec PowerCinema, 1 Go ou plus)
[Vista] 1 Go minimum (2 Go ou plus
recommandé)
Espace disponible sur le disque dur :
550 Mo minimum pour l’installation
Pour la création de DVD vidéo, 10 Go
minimum recommandés
Pour la création de VCD, 1 Go minimum
recommandé
Port USB :
Port USB 2.0
Écran :
Doit pouvoir affi cher avec une résolution d’au
moins
1024 x 768 (XGA) en couleur 16 bits ou
supérieure
(1280 x 1024 (SXGA) ou supérieure
recommandée)
Divers :
Internet Explorer 5.5 ou ultérieur
DirectX 9.0 ou ultérieur
Supports pris en charge :
DVD vidéo : DVD-R/-RW, DVD+R/+RW
DVD-VR : DVD-RW, DVD-RAM
DVD+VR : DVD+RW
CD vidéo : CD-R/RW
Pour connaître les graveurs de DVD
compatibles, consultez le site web de
CyberLink :
http://www.cyberlink.com/english/products/
powerproducer/3/comp_dvd_drives.jsp
REMARQUE
Les informations relatives à la confi guration
requise ne sont pas une garantie que
le logiciel fourni fonctionnera sur tous
les ordinateurs disposant d’une telle
confi guration.
UTILISATION DE L’ORDINATEUR
Sauvegarde de fi chiers sur un ordinateur Windows
®
24
Sauvegarde de fi chiers sur un ordinateur Windows
®
(suite)
Installation du logiciel
Veuillez lire le fi chier « JVC SOFTWARE
LICENCE AGREEMENT » dans le CD-ROM
d’instructions avant d’installer le logiciel.
Les logiciels suivants sont inclus dans le CD-
ROM qui accompagne l’appareil photo.
CyberLink DVD Solution
Suite complète d’applications composée
des trois types de logiciels suivants.
PowerCinema NE for Everio
Le logiciel principal de gestion de fi chiers.
Il permet d’effectuer diverses options telles
que sauvegarde et lecture de fi chiers, et
création de DVD.
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Q Vous pouvez effectuer des réglages
détaillés pour chacune des options.
R Sélectionner une fonction sur la droite et
une explication de la fonction s’affi che.
S Affi che la procédure d’opération pour
chaque fonction. (Une connexion Internet
est requise)
T Lit les fi chiers sur l’ordinateur
U
Lit les fi chiers photos sur l’ordinateur
V Copie/édite les fi chiers sur l’ordinateur
W Grave sur un DVD les fi chiers sauvegardés
sur l’ordinateur
X Crée un DVD vidéo
Y Sauvegarde les fi chiers de l’appareil photo
sur l’ordinateur ( p. 26)
PowerProducer 3 NE
Permet de créer des disques. Démarre
automatiquement lors d’une opération dans
PowerCinema NE for Everio.
PowerDirector 5 NE Express
Permet d’éditer des fi chiers sur l’ordinateur.
Démarre automatiquement lors d’une
opération dans PowerCinema NE for Everio.
Digital Photo Navigator 1.5
Permet de changer le format des fi chiers de
photo sauvegardés sur l’ordinateur.
Vous pouvez trouver les informations les plus
récentes sur les logiciels fournis sur le site
Web de CyberLink à l’adresse http://www2.cli.
co.jp/products/ne/
Préparation :
Fermer toute les applications ouvertes.
(Vérifi er qu’il n’y a plus aucune icône
d’application dans la barre d’état.)
1
Insérer le CD-ROM fourni dans le
lecteur CD de l’ordinateur.
Au bout de quelques instants, l’écran
[SETUP] s’affi che. Si l’écran [SETUP] ne
s’affi che pas, double-cliquer sur l’icône du
CD-ROM dans le [Poste de travail].
2
Cliquez sur [Easy Installation].
Pour spécifi er le type de logiciel à
installer ou le dossier de destination
pour l’installation, sélectionnez [Custom
Installation].
Suivre les instructions sur l’écran pour
installer les logiciels.
3
Cliquez sur [Yes].
25
FRANÇAIS
Connexion de l’appareil photo à
l’ordinateur
Préparation :
Fermer l’écran LCD pour éteindre l’appareil photo.
REMARQUES
Ne jamais déconnecter le câble USB
lorsque le voyant d’accès/recharge de
l’appareil photo est allumé ou clignotant.
Pour éviter un dysfonctionnement de
l’ordinateur, ne pas éteindre l’appareil
lorsque le câble USB est connecté.
Connecter l’appareil photo directement au
port USB de l’ordinateur, sans passer par
un concentrateur.
Ne pas utiliser de prolongateur de câble
USB.
L’enregistrement d’un type de fi chier
incorrect sur un support d’enregistrement,
ou la suppression de fi chiers ou de dossiers
d’un support d’enregistrement peut poser
des problèmes lors du fonctionnement
de l’appareil photo. S’il est nécessaire
de supprimer un fi chier d’un support
d’enregistrement, faites-le à partir de
l’appareil photo. Par ailleurs, veuillez ne pas
déplacer ou renommer des dossiers et des
chiers sur le support depuis l’ordinateur.
Adaptateur
secteur
Prise CC
Prise USB
À une prise
secteur
Câble USB
Port USB
4
Sélectionnez la langue désirée, puis
cliquez sur [OK].
5
Cliquez sur [Oui].
L’installation du logiciel commence.
6
Cliquez sur [Terminer].
L Une fois l’installation terminée
Les logiciels installés s’affi chent sous
[Tous les programmes].
Le dossier de destination de sauvegarde des
chiers [MyWorks] est créé sur le disque dur
qui possède le plus d’espace libre.
26
Sauvegarde de fi chiers sur un ordinateur Windows
®
(suite)
1
Ouvrir l’écran LCD pour allumer
l’appareil photo.
2
Sur l’appareil photo, appuyer sur la
touche DIRECT BACK UP.
Bien qu’une boîte de dialogue apparaisse
sur l’ordinateur, il n’est pas nécessaire de
l’utiliser. La copie des fi chiers commence
automatiquement.
La procédure est terminée lorsque la barre
de progression disparaît.
REMARQUE
Lors de l’exécution de la sauvegarde, les
dossiers de chaque support (disque dur
ou microSD) sont créés dans le dossier
[MyWorks] ( p. 25) et les fi chiers sont
sauvegardés dans ces dossiers. (Si la
sauvegarde est effectuée à partir de plus d’un
disque dur d’appareil photo, des dossiers
séparés sur le disque dur sont créés.)
Sauvegarde de fi chiers depuis un
support spécifi é
Préparation :
Installer les logiciels à partir du CD-ROM
fourni. ( p. 24)
Connecter l’appareil photo à l’ordinateur à
l’aide du câble USB. ( p. 25)
1
Ouvrir l’écran LCD pour allumer
l’appareil photo.
2
Sur l’appareil photo, sélectionner
[SAUVEGARDER].
L Une fois l’utilisation terminée
Toujours suivre la procédure ci-dessous
pour déconnecter l’appareil photo ou pour
éteindre l’appareil photo ou l’ordinateur.
Un non-respect de cette procédure
peut endommager l’appareil photo et
l’ordinateur.
1) Vérifi er que le voyant d’accès/recharge
de l’appareil photo n’est ni allumé,
ni clignotant. (Si le voyant d’accès/
recharge est allumé ou clignote,
attendre qu’il s’éteigne avant de
continuer.)
2) Double-cliquer sur l’icône [Supprimer
le périphérique en toute sécurité] ou
[Déconnecter ou éjecter le matériel]
dans la barre d’état.
3) Sélectionner [USB Mass Storage
Device] ou [USB Disk], puis cliquer sur
[Arrêter].
4) Cliquer sur [OK].
5) Déconnecter le câble USB.
6) Éteindre l’appareil photo et l’ordinateur.
Sauvegarde de fi chiers sur
l’ordinateur
Cette méthode utilise les logiciels fournis sur
le CD-ROM pour sauvegarder les fi chiers sur
l’ordinateur.
Les fi chiers vidéo qui n’ont jamais été
sauvegardés sur l’ordinateur connecté
sont automatiquement sélectionnés
suivant l’historique de sauvegarde, et sont
sauvegardés.
Si vous n’avez pas pu installer les logiciels,
passez à la page 27 pour plus d’informations
sur la façon de sauvegarder les fi chiers sans
utiliser ce logiciel.
Préparation :
Installer les logiciels à partir du CD-ROM
fourni. ( p. 24)
Connecter l’appareil photo à l’ordinateur à
l’aide du câble USB. ( p. 25)
27
FRANÇAIS
3
3 Cliquer sur [DISQUE DUR EVERIO]
OU [CARTE SD EVERIO].
La procédure est terminée lorsque la barre
de progression disparaît.
Sauvegarde de fi chiers sur
l’ordinateur sans utiliser les logiciels
Préparation :
Connecter l’appareil photo à l’ordinateur à
l’aide du câble USB. ( p. 25)
1
Sur l’ordinateur, créer un dossier
pour y sauvegarder les fi chiers.
2
Ouvrir l’écran LCD pour allumer
l’appareil photo.
3
Sur l’appareil photo, sélectionner
[LECTURE SUR PC].
4
Double-cliquez sur [EVERIO_HDD]
ou [EVERIO_SD].
5
Sélectionner le dossier à
sauvegarder et le déplacer dans le
dossier créé à l’étape 1.
SD_VIDEO:
Dossier contenant des fi chiers
vidéo. Pour sauvegarder les fi chiers
individuellement, ouvrir ce dossier et
déplacer les fi chiers tels que [PRG001]
un par un.
DCIM :
Dossier contenant des fi chiers de
photo. Pour sauvegarder les fi chiers
individuellement, ouvrir ce dossier et
déplacer les fi chiers tels que [PIC_0001.
JPG] un par un.
REMARQUE
Pour plus de détails sur l’utilisation de
dossiers, voir page 29.
28
Autres opérations sur un ordinateur Windows
®
Obtenir plus des logiciels
Pour plus d’informations sur l’utilisation des
logiciels, voir les tutoriels des programmes
respectifs ou les guides de l’utilisateur.
PowerCinema NE for Everio
1
Cliquer deux fois sur l’icône
PowerCinema NE for Everio.
Lancer PowerCinema NE for Everio.
2
Cliquez sur [Tutoriel].
PowerProducer 3 NE
1
Cliquer sur [Démarrer], puis
sur [Tous les programmes]
et sélectionner [CyberLink
PowerProducer].
2
Cliquer sur [PowerProducer Guide
de l’utilisateur] ou [Fichier Lisez-
moi].
PowerDirector 5 NE Express
1
Cliquer sur [Démarrer], puis
sur [Tous les programmes]
et sélectionner [CyberLink
PowerDirector Express].
2
Cliquer sur [PowerDirector Express
Guide de l’utilisateur] ou [Fichier
Lisez-moi].
Digital Photo Navigator 1.5
Le guide de l’utilisateur est inclus en format
PDF sur le CD-ROM.
1
Insérer le CD-ROM fourni dans le
lecteur CD de l’ordinateur.
2
Cliquez avec le bouton droit de la
souris sur l’icône du CD-ROM dans
[Poste de travail], puis cliquez sur
[Ouvrir].
3
Cliquer deux fois sur le dossier
[DOCS].
4
Ouvrir le fi chier « Start.pdf » et
cliquer sur le bouton de la langue
désirée.
REMARQUES
Vous devez être connecté à l’Internet pour
visualiser les tutoriels.
Adobe
®
Acrobat
®
Reader
TM
ou Adobe
®
Reader
®
doivent être installé pour lire les
chiers PDF. Vous pouvez télécharger
Adobe
®
Reader
®
depuis le site Web
d’Adobe : http://www.adobe.com/
29
FRANÇAIS
Structure des dossiers et extensions
[XXXJVCSO]
[XXXJVCSO]
[XXXJVCSO]
[DCIM]
[SD_VIDEO]
[EXTMOV]
[MISC]
[PRIVATE]
[MGR_INFO]
[PRGXXX]
[PRGXXX]
[PRGXXX]
[PRGXXX.PGI]
[MOVXXX.MOD]
[MOVXXX.MOI]
[MOV_XXX.MOD]
[DEM_XXX.MPG]
* Informations telles que la date et l’heure d’enregistrement, stockées avec le fi chier vidéo.
Extensions
Fichiers vidéo : « .MOD »
Fichiers de photos : « .jpg »
Sous Windows
®
, l’extension du fi chier peut ne pas apparaître selon le réglage de l’option
[FOLDER].
Support d’enregistrement
X = nombre
Informations de gestion*
Contient les dossiers de fi chiers vidéo.
Contient les dossiers de photos.
Informations de gestion* du support
d’enregistrement dans son ensemble
Fichier vidéo
Informations de gestion* des fi chiers vidéos
Fichier vidéo de démo
Contient des fi chiers d’information de gestion des
informations d’événement et/ou de création de
DVD pour les fi chiers enregistrés avec l’appareil
photo.
Contient des dossiers de données de
confi guration DPOF.
Fichier vidéo avec des informations de gestion
endommagées.
30
Vous pouvez sauvegarder les fi chiers de
l’appareil photo sur l’ordinateur.
Confi guration système requise
Matériel :
L’ordinateur Macintosh doit être équipé d’un
connecteur USB 2.0
Système d’exploitation :
Mac OS X (v10.3.9, v10.4.2 à v10.4.10)
Connexion de l’appareil photo à
l’ordinateur Macintosh
Préparation :
Fermer l’écran LCD pour éteindre l’appareil photo.
REMARQUES
Ne jamais déconnecter le câble USB
lorsque le voyant d’accès/recharge de
l’appareil photo est allumé ou clignotant.
Pour éviter un dysfonctionnement de
l’ordinateur, ne pas éteindre l’appareil
lorsque le câble USB est connecté.
Connecter l’appareil photo directement
à l’ordinateur, sans passer par un
concentrateur.
Ne pas utiliser de prolongateur de câble USB.
Lors de la copie de fi chiers de l’ordinateur
au support d’enregistrement sur l’appareil
photo, n’inclure aucun autre fi chier que ceux
enregistrés avec l’appareil photo.
Ne supprimer, déplacer ou renommer aucun
chier ni dossier sur l’appareil photo depuis
l’ordinateur.
L Une fois l’utilisation terminée
Toujours suivre la procédure ci-dessous
pour déconnecter l’appareil photo ou pour
éteindre l’appareil photo ou l’ordinateur.
Un non-respect de cette procédure
peut endommager l’appareil photo et
l’ordinateur.
1) Déplacer l’icône du support
d’enregistrement sur l’icône [Trash].
Si un message de confi rmation
s’affi che, cliquez sur [OK].
2) Vérifi er que le voyant d’accès/recharge
de l’appareil photo n’est ni allumé, ni
clignotant.
Si le voyant d’accès/recharge est allumé
ou clignote, attendre qu’il s’éteigne
avant de continuer.
3) Déconnecter le câble USB.
4) Éteindre l’appareil photo et l’ordinateur.
Sauvegarde de fi chiers sur un ordinateur Macintosh
®
Prise DC
Prise USB
Adaptateur
secteur
À une prise
secteur
Câble USB
Port USB
31
FRANÇAIS
DCIM :
Dossier contenant des fi chiers de
photo. Pour sauvegarder les fi chiers
individuellement, ouvrir ce dossier et
déplacer les fi chiers tels que [PIC_0001.
JPG] un par un.
REMARQUE
Pour plus de détails sur l’utilisation des
dossiers, voir page 29.
Sauvegarde de fi chiers sur un
ordinateur Macintosh
Préparation :
Connecter l’appareil photo à l’ordinateur à
l’aide du câble USB. ( p. 30)
1
Sur l’ordinateur, créer un dossier
pour y sauvegarder les fi chiers.
2
Ouvrir l’écran LCD pour allumer
l’appareil photo.
3
Sur l’appareil photo, sélectionner
[LECTURE SUR PC].
4
Double-cliquez sur [EVERIO_HDD]
ou [EVERIO_SD].
5
Sélectionner le dossier à
sauvegarder et le déplacer dans le
dossier créé à l’étape 1.
SD_VIDEO :
Dossier contenant des fi chiers
vidéo. Pour sauvegarder les fi chiers
individuellement, ouvrir ce dossier et
déplacer les fi chiers tels que [PRG001]
un par un.
32
Nous contacter pour plus d’informations sur les logiciels fournis.
L’utilisation de ces logiciels est autorisée selon les termes de la licence des logiciels.
JVC
Préparer les informations suivantes avant de contacter l’agence ou le bureau JVC local le plus
proche concernant ces logiciels (se reporter au réseau de service après-vente mondial JVC à
l’adresse http://www.jvc-victor.co.jp/english/worldmap/index-e.html).
Nom du produit
Modèle
Problème
Message d’erreur
Ordinateur
Fabricant
Modèle (ordinateur de bureau / portable)
Unité centrale
Système d’exploitation
Mémoire (Mo)
Espace disponible sur le disque dur (Go)
Veuillez noter que la réponse à vos questions peut prendre un certain temps en fonction de leur nature.
JVC ne peut pas répondre aux questions concernant l’opération de base de votre ordinateur
ou aux questions concernant les spécifi cations ou les performances du système d’exploitation,
d’autres applications ou pilotes.
CyberLink
Assistance téléphonique/par télécopie
Emplacement Langue
Heures d’ouverture
(Du lundi au
vendredi)
N° de téléphone N° de télécopie
Allemagne
Anglais / Allemand /
Français / Espagnol /
Italien / Néerlandais
De 09:00 à 17:00 +49-700-462-92375 +49-241-70525-25
Taiwan Mandarin De 09:00 à 18:00
+886-2-8667-1298
poste 333
+886-2-8667-1300
Japon Japonais De 10:00 à 17:00 +81-3-3516-9555
Assistance vocale payante
Emplacement Langue
Les lignes sont
accessibles
(Du lundi au
vendredi)
URL
États-Unis Anglais
De 13:00 à 22:00
CST
http://www.cyberlink.com/english/cs/
support/new_site/voice_support.jsp
Assistance par Internet/courrier électronique
Langue Adresse URL/de courrier électronique
Anglais http://www.cyberlink.com/english/cs/support/new_site/support_index.html
Allemand / Français /
Espagnol / Italien
goCyberlink@aixtema.de
Japonais http://jp.cyberlink.com/support/
Informations du support client
33
FRANÇAIS
AUTRES INFORMATIONS
L’appareil photo est un appareil commandé
par un microprocesseur. Le bruit et les
interférences externes (provenant d’un
téléviseur, d’un poste de radio, etc.) peuvent
l’empêcher de fonctionner correctement.
Les phénomènes suivants ne sont pas
des dysfonctionnements.
L’appareil photo chauffe lorsqu’il est utilisé
pendant une période prolongée.
La batterie chauffe pendant la recharge.
Pendant la lecture d’un fi chier vidéo,
l’image s’arrête momentanément ou le
son est interrompu aux jonctions entre les
scènes.
Pour résoudre le problème, suivre tout
d’abord les instructions ci-dessous.
Si le problème n’est pas résolu, réinitialiser
l’appareil photo. ( ci-dessous)
Si le problème subsiste, consulter le
revendeur JVC le plus proche.
L Pour réinitialiser l’appareil photo
1) Fermer l’écran LCD pour éteindre
l’appareil photo, puis retirer la source
d’alimentation (batterie ou adaptateur
secteur) de l’appareil, et la replacer.
2) Sélectionner [REGLAGES D'USINE]
depuis le MENU.
Problème Action
Alimentation
Pas d’alimentation.
Connecter fermement l’adaptateur secteur.
Retirer à nouveau la batterie et la remettre en place
fermement.
Remplacer la batterie déchargée avec une batterie bien
chargée.
14
14
L’appareil photo ne
s’allume pas, ou la
durée d’opération
de la batterie est
extrêmement réduite
même avec une batterie
complètement chargée.
Veiller à utiliser l’appareil photo à des températures
d’opération adéquates.
La batterie est détériorée et doit être remplacée par une
batterie neuve. Acheter une nouvelle batterie.
36
Le voyant d’accès/
recharge sur l’appareil
photo ne s’allume pas
pendant la recharge.
La recharge peut s’arrêter dans des lieux soumis à des
températures extrêmes pour protéger la batterie. Il est
recommandé de la recharger dans un endroit dont la
température se situe entre 10°C et 35°C.
Lorsque la batterie est complètement chargée, le voyant
ne s’allume pas. Vérifi er l’énergie restante de la batterie.
15
Enregistrement
Aucun enregistrement
ne peut être réalisé.
Le support d’enregistrement est plein. Supprimer des
chiers inutiles ou changer de carte microSD.
Sélectionner le support d’enregistrement approprié.
20
La date et l’heure ne
s’affi chent pas pendant
l’enregistrement.
Toucher une fois la touche DISP.13
Pendant
l’enregistrement vidéo,
l’indicateur 7REC
clignote.
La température de l’appareil photo s’élève. Si l’appareil
photo continue de chauffer, il se peut que l’enregistrement
s’arrête pour protéger le support d’enregistrement.
Dans ce cas, éteindre l’appareil photo et attendre qu’il
refroidisse.
Le zoom numérique ne
fonctionne pas.
Modifi er les réglages dans [ZOOM].
Le zoom numérique n’est pas disponible pour
l’enregistrement de photos.
Dépannage
34
Nettoyage
Avant de le nettoyer, éteindre l’appareil photo et retirer la batterie et l’adaptateur secteur.
L Pour nettoyer l’extérieur
Essuyer délicatement avec un chiffon doux. Si l’appareil photo est particulièrement sale,
tremper le chiffon dans de l’eau savonneuse et bien l’essorer avant d’essuyer l’appareil.
Sécher ensuite avec un chiffon sec.
L Pour nettoyer l’écran LCD
Essuyer délicatement avec un chiffon doux. Prendre soin de ne pas endommager l’écran.
L Pour nettoyer l’objectif
Essuyer délicatement avec un papier conçu pour le nettoyage d’objectif.
REMARQUES
Éviter les agents de nettoyage puissants comme la benzine ou l’alcool.
De la moisissure peut se former sur l’objectif s’il n’est pas nettoyé.
Lors de l’utilisation d’un produit de nettoyage ou d’un chiffon traité chimiquement, se reporter
aux mises en garde inhérentes à chaque produit.
Problème Action
Enregistrement
La mise au point
ne s’effectue pas
automatiquement.
Régler [MISE AU POINT] sur [AUTO].
Nettoyer l’objectif et vérifi er à nouveau la mise au point.
34
La vitesse de prises de
vue en rafale est lente.
La vitesse de prises de vue en rafale se ralentit après plusieurs
prises consécutives, avec certains supports d’enregistrement ou
dans certaines conditions d’enregistremen
t.
Lecture
Aucune lecture ne peut
être réalisée.
Sélectionner le support d’enregistrement approprié.
Pour visualiser des images sur un téléviseur, régler son mode
d’entrée ou sélectionner le canal réservé à la lecture vidéo.
19
Pendant
l’enregistrement vidéo,
l’indicateur
F clignote.
La température de l’appareil photo s’élève. Si l’appareil photo
continue de chauffer, il se peut que la lecture s’arrête pour
protéger le support d’enregistrement. Dans ce cas, éteindre
l’appareil photo et attendre qu’il refroidisse.
Autres problèmes
Il est impossible de
supprimer des fi chiers.
Annuler la protection des fi chiers pour les supprimer. 21
Le traitement des données
est trop lent lorsque
l’appareil est allumé ou le
mode est changé.
Le support d’enregistrement contient un grand nombre
de photos (environ 1 000, ou plus). Copier sur d’autres
appareils les fi chiers stockés, puis les effacer du support
d’enregistrement.
20
Il est impossible de
retirer la carte microSD
de l’appareil photo.
Pousser la carte microSD à plusieurs reprises.
L’écran [CREER DVD]
s’affi che sur l’écran
LCD, et aucune autre
opération n’est possible.
Une autre opération est tentée alors qu’un graveur DVD
allumé est connecté à l’appareil photo. Éteindre l’appareil
connecté au graveur de DVD, ou déconnecter le câble
USB.
Le capteur tactile ou
le bouton tactile ne
fonctionne pas.
Toucher les capteurs avec votre doigt. Les capteurs ne
fonctionnent pas si vous les touchez avec un ongle ou
avec des gants.
6
Dépannage (suite)
35
FRANÇAIS
Messages d’avertissement
Indication Description/Action
(Indicateur de
batterie)
Affi che la charge restante de la batterie.
Lorsque la batterie s’épuise, l’indicateur de batterie se
met à clignoter. Lorsque la batterie est épuisée, l’appareil
s’éteint automatiquement.
REGLER DATE/HEURE !
S’affi che lorsque la date et l’heure ne sont pas réglées.
La pile au lithium rechargeable de l’horloge intégrée est
déchargée et la date et l’heure précédemment réglées sont
effacées.
Brancher l’appareil photo sur une prise secteur à l’aide
de l’adaptateur secteur pendant plus de 24 heures pour
recharger la pile au lithium de l’horloge. Régler ensuite la
date et l’heure.
14
14
VERIFIER COUVRE-
OBJECTIF
Apparaît pendant cinq secondes lorsque l’appareil est
allumé en mode d’enregistrement si le couvre-objectif est
fermé ou lorsqu’il fait sombre.
ERREUR DISQUE DUR !
ERREUR CARTE
MEMOIRE !
Effectuer un nettoyage pour rétablir la capacité du support
d’enregistrement.
Éteindre l’appareil photo. Retirer et réinsérer la carte
microSD. Allumer l’appareil photo après avoir inséré
la carte microSD. Si le message d’erreur apparaît de
nouveau, remplacer la carte par une autre dont le bon
fonctionnement est garanti.
Il est aussi recommandé de vérifi er régulièrement le disque
sur l’ordinateur, à condition que le disque dur de l’appareil
photo ne contienne pas de données.
ERREUR DE FICHIER DE
GESTION VIDEO UNE
RESTAURATION EST
REQUISE RESTAURER ?
Le fi chier de gestion vidéo est endommagé. Il faut procéder
à une restauration pour enregistrer ou lire des fi chiers
vidéo. Sélectionner [OUI], puis toucher la touche OK pour
restaurer le fi chier de gestion vidéo.
ERREUR D
ENREGISTREMENT
La vitesse d’écriture sur le support d’enregistrement est
faible ou le support est endommagé. Utiliser une carte
microSD dont le bon fonctionnement est garanti.
Le disque dur a été exposé à des vibrations ou à des
secousses. Veiller à ne pas exposer le disque dur à des
vibrations ou à des secousses.
Apparaît lorsque le support d’enregistrement est plein et
qu’il n’est plus possible d’enregistrer. Supprimer des fi chiers
inutiles ou changer la carte microSD.
20
DISPOSITIF USB NON
PRIS EN CHARGE OU
HORS TENSION
Apparaît lorsqu’un périphérique USB non compatible est
connecté à l’appareil photo.
Apparaît si un graveur de DVD éteint est connecté. Allumer
le graveur de DVD pour l’utiliser.
LA DETECTION DE
CHUTE A FONCTIONNE
ET L'ALIMENTATION A
ETE COUPEE
Pour rallumer l’appareil photo, fermer et rouvrir l’écran LCD.
Chargée Épuisée
36
Spécifi cations
Appareil photo
L Général
Alimentation
11 V CC (en utilisant l’adaptateur secteur)
7,2 V CC (en utilisant la batterie)
Consommation
[GZ-MG465/435]
3,2 W environ*
[GZ-MG365/340/335/330]
2,7 W environ*
* Lorsque l’écran LED est éteint et
l’éclairage de l’écran est réglé sur le mode
[STANDARD].
Dimensions (L x H x P)
113 mm x 68 mm x 54 mm
Poids
315 g environ
(avec la ceinture de la poignée)
360 g environ
(avec la batterie et la ceinture de la poignée)
Température d’opération
0°C à 40°C
Humidité d’opération
35% à 80%
Température de stockage
-20°C à 50°C
Capteur
[GZ-MG465/435]
CCD 1/6" (1 070 000 pixels)
[GZ-MG365/340/335/330]
CCD 1/6" (800 000 pixels)
Objectif
[GZ-MG465/435]
Vidéo : F 1,8 à 4,5, f = 2,5 mm à 80 mm,
objectif motorisé 32:1
Photo : F 1,9 à 4,5, f = 2,9 mm à 80 mm,
objectif motorisé 27:1
[GZ-MG365/340/335/330]
F 1,8 à 4,0, f = 2,2 mm à 77 mm, objectif
motorisé 35:1
Diamètre du fi ltre
ø 30,5 mm
Écran LCD
2,7" mesuré en diagonale, écran LCD/
système à matrice active TFT
Haut-parleur
Monaural
Éclairage LED
À moins de 1,5 m
(distance de prise de vue recommandée)
Langue
Anglais/Français/Allemand/Espagnol/Italien/
Néerlandais/Portugais/Russe/Polonais/
Tchèque/Suédois/Hongrois
L Vidéo/Audio
Format
SD-VIDEO
Format d’enregistrement et de lecture
Vidéo : MPEG-2
Audio : Dolby numérique (2 voies)
Format du signal
Norme PAL
Mode d’enregistrement (vidéo)
ULTRA FIN : 720 x 576 pixels, 8,5 Mbit/s (VBR)
FIN : 720 x 576 pixels, 5,5 Mbit/s (VBR)
NORMAL : 720 x 576 pixels, 4,2 Mbit/s (VBR)
ECONOMIE : 352 x 288 pixels, 1,5 Mbit/s (VBR)
Mode d’enregistrement (audio)
ULTRA FIN : 48 kHz, 384 Kbit/s
FIN : 48 kHz, 384 Kbit/s
NORMAL : 48 kHz, 256 Kbit/s
ECONOMIE : 48 kHz, 128 Kbit/s
L Photos
Format
JPEG
Taille de l’image
[GZ-MG465/435]
2 modes (1152 x 864 / 640 x 480)
[GZ-MG365/340/335/330]
1 mode (640 x 480)
Qualité de l’image
2 modes (FIN/STANDARD)
L Connecteurs
USB
Appareil photo : Type mini USB A et B,
compatible USB 2.0
Station d’accueil Everio : Type mini USB B,
compatible USB 2.0
Adaptateur secteur
Alimentation requise
CA 110 V à 240 Vd, 50 Hz/60 Hz
Sortie
11 V CC
§
, 1 A
37
FRANÇAIS
Télécommande*
Alimentation
3 V CC
Autonomie de la pile
Environ 1 an (selon la fréquence d’utilisation)
Portée
À moins de 5 m
Température d’opération
0°C à 40°C
Dimensions (L x H x P)
42 mm x 14,5 mm x 91 mm
Poids
30 g environ
(avec batterie)
L’aspect et les spécifi cations sont susceptibles
d’être modifi és sans préavis.
* La télécommande n’est pas incluse avec le
modèle GZ-MG330.
Temps de recharge / d’enregistrement requis (approx.)
* Lorsque l’écran LED est éteint et l’éclairage de l’écran est réglé sur le mode [STANDARD].
Batterie Temps de recharge
Durée de l’enregistrement
GZ-MG465/435 GZ-MG365/340/335/330
BN-VF808U
(fournie)
1 h 30 min. 1 h 30 min.* 1 h 50 min.*
BN-VF815U 2 h 40 min. 3 h 5 min.* 3 h 40 min.*
BN-VF823U 3 h 50 min. 4 h 35 min.* 5 h 30 min.*
Durée d’enregistrement (minutes) approximative (vidéo)
Support d’enregistrement
Qualité
Disque dur Carte microSD
30 Go*
1
40 Go*
2
60 Go*
3
4 Go
ULTRA FINE 430 570 860 57
FINE 640 850 1280 85
NORMAL 850 1130 1700 113
ECONOMY 2250 3000 4500 298
*
1
GZ-MG435/335/330 *
2
GZ-MG340 *
3
GZ-MG465/365
[GZ-MG465/435] Nombre approximatif de photos enregistrables
Support d’enregistrement
Taille/qualité de l’image
Disque dur
Carte microSD
256 Mo 512 Mo 1 Go 2 Go 4 Go
1152 x 864 / FIN 9999 535 1065 2140 4095 8045
1152 x 864 / STANDARD 9999 820 1625 3265 6145 9999
640 x 480 / FIN 9999 1555 3090 6205 9999 9999
640 x 480 / STANDARD 9999 2225 4420 8865 9999 9999
[GZ-MG365/340/335/330] Nombre approximatif de photos enregistrables
Support d’enregistrement
Taille/qualité de l’image
Disque dur Carte microSD
30 Go*
1
40 Go*
2
60 Go*
3
256 Mo 512 Mo 1 Go 2 Go 4 Go
640 x 480 / FIN 9999 9999 9999 1035 2060 4135 7680 9999
640 x 480 / STANDARD 9999 9999 9999 2225 4440 8865 9999 9999
*
1
GZ-MG335/330 *
2
GZ-MG340 *
3
GZ-MG365
38
Batteries
La batterie fournie est
une batterie au lithium-
ion. Avant d’utiliser
la batterie fournie ou
une batterie en option,
bien lire les consignes
suivantes :
Bornes
Pour éviter tout accident
... ne pas brûler.
... ne pas court-circuiter les bornes. Maintenir
celle-ci éloignée de tout objet métallique
lorsqu’elle n’est pas utilisée. En cas de
transport, s’assurer que le cache de la batterie
fournie est en place. Si vous avez égaré le
cache de la batterie, placer celle-ci dans un
sac plastique.
... ne pas modifi er ni démonter.
... ne pas exposer la batterie à des températures
supérieures à 60 °C car celle-ci risquerait de
surchauffer, d’exploser ou de prendre feu.
... utiliser uniquement les chargeurs spécifi és.
Pour éviter tout endommagement et
prolonger la durée de vie utile
... ne pas soumettre à un choc inutile.
... recharger à l’intérieur d’une plage de
température de 10°C à 35°C. Il s’agit
d’une batterie à réaction chimique
— des températures basses peuvent
gêner la réaction chimique, tandis que des
températures élevées peuvent faire obstacle à
une recharge complète.
... entreposer dans un endroit frais et sec. Toute
exposition prolongée à de températures
élevées accélérera la décharge naturelle et
diminuera la durée de vie utile.
... charger et décharger complètement la batterie
tous les 6 mois lors d’un entreposage pendant
une période de temps prolongée.
... retirer l’appareil du chargeur ou le débrancher
lorsque vous ne vous en servez pas ; certains
appareils, même éteints, continuent de
consommer du courant.
Support d’enregistrement
Veiller à suivre les directives ci-dessous
pour éviter d’altérer ou d’endommager les
données enregistrées.
Ne pas déformer ou laisser tomber le support
d’enregistrement, ou le soumettre à une forte
pression, des secousses ou des vibrations.
Ne pas éclabousser le support d’enregistrement
avec de l’eau.
Ne pas utiliser, remplacer ou entreposer le
support d’enregistrement dans des endroits
fortement exposés à de l’électricité statique ou
à des parasites électriques.
Ne pas mettre l’appareil photo hors tension
ou retirer la batterie ou l’adaptateur secteur
pendant la prise de vue, la lecture ou l’accès au
support d’enregistrement.
Ne pas placer le support d’enregistrement à
proximité d’objets possédant un fort champ
magnétique ou émettant de fortes ondes
électromagnétiques.
Ne pas ranger le support d’enregistrement dans
des endroits exposés à une température élevée
ou à une forte humidité.
Ne pas toucher les pièces métalliques.
Lors du formatage ou de l’effacement des données
à l’aide des fonctions de l’appareil photo, seules
les informations de gestion des fi chiers sont
modifi ées. Les données ne sont pas complètement
effacées du disque dur. Si vous souhaitez effacer
complètement toutes les données, nous vous
recommandons soit d’utiliser un logiciel disponible
dans le commerce spécialement conçu à cette fi n,
soit de détruire physiquement l’appareil photo à
l’aide d’un marteau, etc.
Écran LCD
Pour éviter tout endommagement de
l’écran LCD, NE PAS
... le pousser trop fortement ou lui faire subir des
chocs.
... placer l’appareil photo avec l’écran LCD en
dessous.
Pour prolonger sa durée de vie utile
... éviter de le frotter à l’aide d’un chiffon
rugueux.
Consignes de sécurité
39
FRANÇAIS
Pour éviter une chute de l’appareil,
Fixer la dragonne et serrer la ceinture de la
poignée fermement.
Lors de l’utilisation de l’appareil photo avec un
trépied, fi xer fermement l’appareil sur le trépied.
Si l’appareil photo se détache et tombe, il peut
causer des blessures ou être endommagé.
Si un enfant utilise l’appareil, un adulte doit
être présent
.
Cher(e) client(e), [Union européenne]
Cet appareil est conforme aux directives et
normes européennes en vigueur concernant
la compatibilité électromagnétique et à la
sécurité électrique.
Représentant européen de la société Victor
Company of Japan Limited :
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Allemagne
Appareil principal
Pour votre sécurité, NE PAS
... ouvrir le boîtier de l’appareil photo.
... démonter ou modifi er l’appareil.
... laisser pénétrer des substances infl ammables,
de l’eau ou des objets métalliques dans
l’appareil.
... retirer la batterie ou débrancher l’appareil
pendant que celui-ci est sous tension.
... laisser la batterie à l’intérieur de l’appareil
photo lorsque celui-ci n’est pas utilisé.
... placer des sources de fl ammes nues, telles
que des bougies allumées, sur l’appareil.
... exposer l’appareil à l’égouttage ou aux
éclaboussements.
... laisser s’accumuler de la poussière ou
placer des objets métalliques sur la prise
d’alimentation ou une prise de courant murale.
... insérer des objets dans l’appareil photo.
Éviter d’utiliser l’appareil
... dans des endroits trop humides ou
poussiéreux.
... dans des lieux exposés à de la suie ou à de la
vapeur (par exemple, près d’une cuisinière).
... dans des endroits trop exposés aux chocs ou
vibrations.
... près d’un téléviseur.
... près d’appareils générant des champs
magnétiques ou électriques intenses (haut-
parleurs, antennes de diffusion, etc.).
... dans des lieux exposés à des températures
extrêmement élevées (au-delà de 40°C) ou
extrêmement basses (en deçà de 0°C).
... dans les endroits où la pression d’air est
basse (plus de 3000 m au-dessus du niveau
de la mer).
NE PAS laisser l’appareil
... dans des lieux exposés à des températures
supérieures à 50°C.
... dans des lieux exposés à des taux d’humidité
extrêmes (en deçà de 35 % ou au-delà de
80 %).
... en plein soleil.
... dans une voiture hermétiquement fermée en
période estivale.
... près d’un radiateur.
... en hauteur, sur un téléviseur par exemple. Si
l’appareil est placé en hauteur alors que le
câble est raccordé, celui-ci peut être coincé et
l’appareil peut tomber. Dans ce cas, il risque
de ne plus fonctionner.
Pour protéger l’appareil, NE PAS
... le mouiller.
...
le faire tomber ou le cogner contre des objets durs.
... le soumettre à trop de chocs ou vibrations
durant le transport.
... maintenir l’objectif orienté vers des objets
extrêmement lumineux pendant trop
longtemps.
... exposer l’objectif à la lumière directe du soleil.
... le balancer inutilement par la dragonne.
... trop balancer l’étui souple lorsque l’appareil
photo est à l’intérieur.
40
Lexique
A
Adaptateur secteur ................................................ 14
B
Batterie ...................................................... 14, 15, 38
C
Copie (transfert) de photos .............................. 23, 30
Copie de fi chiers vidéo .................................... 23, 30
D
Diaporama ............................................................. 18
Disque dur ............................................................. 38
Durée d’enregistrement et nombre de photos ....... 37
E
Écran LCD ................................................. 10, 12, 38
F
Fonctionnement avec alimentation couplée .......... 10
G
Graveur de DVD .................................................... 22
M
Macintosh .............................................................. 30
O
Ordinateur Windows .............................................. 23
P
Photo ..................................................................... 17
Protection des fi chiers ........................................... 20
R
Réglage de l’horloge .............................................. 14
Réinitialisation de l’appareil photo ......................... 33
Rotation de l’image ................................................ 18
S
Station d’accueil Everio ........................................... 9
Support d’enregistrement ...................................... 38
Suppression de fi chiers ......................................... 20
T
Télécommande ................................................ 10, 15
Téléviseur .............................................................. 19
V
Vidéo ..................................................................... 16
Volume du haut-parleur ......................................... 18
MEMO
2
Guida rapida
Registrazione di fi lmati
2
Q Selezionare il modo !
(fi lmato)
R Selezionare il modo di
registrazione (REC)
BATT.
PLAY/REC
SELECT
[5h56m]
PLAY/REC
SELECT
Riproduzione
3
Q Selezionare il modo !
(fi lmato)
R Selezionare il modo di
riproduzione (PLAY) per
visualizzare le miniature sullo
schermo
Operazioni preliminari
1
Q Montare la batteria
Caricare la batteria.
( pag. 14)
R Aprire il
copriobiettivo
S Aprire il monitor LCD.
La Media camera si
accende automaticamente.
3
ITALIANO
PRECAUZIONE: Toccare i sensori con un dito. I sensori non funzionano qualora li si tocchi
con un’unghia o indossando dei guanti.
S Premere il tasto START/STOP per avviare la registrazione
S Selezionare il fi le desiderato utilizzando il sensore a
sfi oramento. Quindi, toccare il tasto OK per avviare la
riproduzione.
Per arrestare la riproduzione
Selezionare
L
.
T Quando viene visualizzato
[IMPOSTA DATA/ORA!],
selezionare [SÌ] entro 10 secondi
U Impostare la data e l’ora
(pag. 14)
IMPOSTA DATA/ORA!
NO
DATA ORA
31 01
11 07
2007
(pag. 6)
4
Precauzioni per la sicurezza
ATTENZIONE: PER EVITARE IL PERICOLO
DI INCENDI O DI SCOSSE ELETTRICHE,
NON LASCIARE L’APPARECCHIO
ESPOSTO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
PRECAUZIONI:
Per prevenire scosse elettriche evitare di aprire
l’apparecchio. All’interno non vi sono parti la
cui manutenzione possa essere effettuata dal
cliente. Eventuali riparazioni devono venire
effettuate solamente da personale qualifi cato.
Se non si usa l’alimentatore CA per un
periodo di tempo prolungato, si raccomanda di
scollegare il cavo di alimentazione dalla presa.
NOTE:
La piastrina di identifi cazione e le avvertenze
si trovano sul lato inferiore e/o posteriore
dell’apparecchio.
La piastrina con il numero di serie si trova sul
supporto della batteria.
Le informazioni sui dati tecnici e le avvertenze
sulla sicurezza dell’alimentatore CA si trovano
sui lati superiore e inferiore.
ATTENZIONE:
La batteria, la Media camera con la batteria
installata e il telecomando con la batteria
installata non dovrebbero essere esposti a calore
eccessivo, ad esempio a luce solare diretta, fuoco
e così via.
PRECAUZIONE:
La spina dell’alimentazione di rete deve essere
sempre prontamente accessibile.
Non puntare l’obiettivo direttamente verso il
sole. Ciò potrebbe causare lesioni agli occhi, o
disfunzioni nei circuiti interni dell’apparecchio. Tale
azione, inoltre, può anche essere all’origine di
incendi o scosse elettriche.
AVVERTENZA!
Le note seguenti intendono prevenire possibili
lesioni al cliente o danni materiali alla Media
camera.
Non trasportare o tenere la Media camera
reggendola per il monitor LCD in quanto potrebbe
cadere o guastarsi.
Non usare il treppiede su superfi ci instabili o
non perfettamente orizzontali. La Media camera
potrebbe rovesciarsi, con conseguenti possibili
seri danni.
AVVERTENZA!
Si sconsiglia di collegare i cavi (Audio/Video,
S-Video, ecc) alla Media camera e di non lasciarla
poi appoggiata al televisore poiché, se qualcuno
inciampa nei cavi, l’apparecchio può cadere e
rimanere danneggiato.
Precauzione per la batteria al litio sostituibile
La batteria usata in questo apparecchio può
presentare dei pericoli di incendi o di bruciature di
origine chimica in caso di erronea manipolazione.
Non ricaricarla, non smontarla, non riscaldarla
oltre i 100°C, e non bruciarla.
Sostituire la batteria con una CR2025 Panasonic
(Matsushita Electric), Sanyo, Sony o Maxell.
Pericolo di esplosione o rischio di incendio se la
batteria viene sostituita in modo erroneo.
• Eliminare prontamente le batterie usate.
• Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini.
• Non smontarle e non gettarle nel fuoco per
nessun motivo.
Quando l’apparecchio è installato in un mobile
o su uno scaffale, assicurarsi che rimanga
spazio suffi ciente su tutti i lati per consentire la
ventilazione (10 cm o più sui lati, sopra e sul
retro).
Non bloccare i fori di ventilazione.
(Se i fori di ventilazione sono bloccati da un
giornale o stoffa, ecc. il calore può non riuscire ad
emergere.)
Non collocare alcune fi amme esposte, come
candele, sopra l’apparecchio.
Quando si gettano le pile, si deve tenere conto
dell’ambiente e le norme o leggi locali in materia
di rifi uti devono essere strettamente osservate.
L’apparecchio non deve essere esposto a
sgocciolii o spruzzi.
Non usare questo apparecchio in stanze da bagno
o luoghi con acqua.
Inoltre non collocare alcun contenitore di acqua
o fl uidi (come cosmetici o medicine, vasi da
ori, piante in vaso, tazze, ecc.) sopra questo
apparecchio.
(Se acqua o fl uidi penetrano in questo
apparecchio, possono essere causati incendi o
scosse elettriche.)
PRECAUZIONE:
Per evitare scosse
elettriche o danni
all’unità, per prima
cosa inserire
l’estremità più
piccola del cavo
di alimentazione
nell’alimentatore CA
a corrente alternata
sino a che non ha più gioco, quindi collegate
l’altra estremità del cavo in una presa di corrente
alternata.
5
ITALIANO
Ricordare che questa Media camera è
destinata esclusivamente all’uso da parte
di privati.
È vietato qualsiasi uso commerciale senza
autorizzazione. (Anche nel caso in cui si vogliano
riprendere, per uso privato, eventi quali show,
rappresentazioni o mostre, si consiglia di ottenere
preventivamente il permesso per le riprese.)
Marchi
Prodotto sotto licenza della Dolby Laboratories.
Dolby ed il simbolo doppia D sono marchi
registrati della Dolby Laboratories.
Windows
®
è un marchio o un marchio registrato
di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in
altre nazioni.
Macintosh è un marchio registrato di Apple Inc.
Altri nomi di prodotti e aziende inclusi in questo
manuale d’uso sono marchi e/o marchi registrati
dei rispettivi proprietari.
Informazioni per gli utenti sullo
smaltimento delle apparecchiature e
batterie obsolete
Prodotti
Batteria
Nota:
Il simbolo Pb sotto il simbolo
delle batterie indica che
questa batteria contiene
piombo.
[Unione Europea]
Questi simboli indicano che l’apparecchiatura
elettrica ed elettronica e la batteria a cui fanno
riferimento non devono essere smaltite tra i rifi uti
domestici generici alla fi ne della loro vita utile. I
prodotti, invece, vanno consegnati a punti di raccolta
appropriati per il riciclaggio di apparecchiature
elettriche ed elettroniche e delle batterie, per il
trattamento corretto in conformità alle proprie
normative nazionali e alle direttive 2002/96/CE e
2006/66/CE.
Mediante lo smaltimento corretto di questi prodotti,
si contribuirà a preservare le risorse naturali e a
prevenire potenziali effetti negativi sull’ambiente e
sulla salute umana che potrebbero essere provocati,
altrimenti, da uno smaltimento inappropriato dei
prodotti.
Per ulteriori informazioni sui punti di raccolta e il
riciclaggio di questi prodotti, contattare la sede
comunale locale, il servizio di smaltimento rifi uti
domestici o il negozio in cui si è acquistato il prodotto.
Lo smaltimento errato di questi rifi uti potrebbe
essere soggetto a sanzioni, a seconda di quanto
previsto dalla legislazione nazionale vigente.
[Per gli utenti aziendali]
Qualora si desideri smaltire questo prodotto,
visitare la nostra pagina web www.jvc-europe.com
per ottenere informazioni sul ritiro del prodotto.
[Per altre nazioni al di fuori dell’Unione
Europea]
Questi simboli sono validi solo nell’Unione Europea.
Qualora si desideri smaltire questi oggetti, effettuare
lo smaltimento in conformità alla normativa
nazionale applicabile o alle altre leggi della propria
nazione relative al trattamento delle apparecchiature
elettriche ed elettroniche e batterie obsolete.
6
NOTA
Nella schermata dell’indice, quando si fa
scorrere il dito sul sensore a sfi oramento, il
cursore si sposta da 1 a 9.
1 2
3
4 5
6
7 8
9
12
3
45
6
78
9
AVVERTENZA
Toccare i sensori con un dito. I sensori non
funzionano qualora li si tocchi con un’unghia
o indossando dei guanti.
Come selezionare una voce
utilizzando il sensore a
sfi oramento
Una schermata di esempio in inglese viene
utilizzata come guida di seguito.
L
Selezione di una voce dall’elenco del
menu
(nella schermata del menu)
MENU
IMAGE SIZE
GAIN UP
IMAGE QUALITY
BASIC SETTINGS
Q
R
Q Far scorrere il dito verso l’alto o verso il
basso sul sensore.
R Toccare il tasto OK.
L
Uso dei tasti sullo schermo
(ad ed. durante la riproduzione pag. 18)
A
B
A
Per selezionare un tasto sullo schermo
che appare sul lato sinistro dello schermo,
toccare la parte del sensore accanto al
tasto sullo schermo.
B
Per selezionare un tasto sullo schermo
che appare sul lato inferiore dello schermo,
toccare il sensore a sfi oramento sotto
il tasto sullo schermo che si desidera
selezionare.
7
ITALIANO
Effettuare un backup dei dati importanti registrati
JVC non si assume alcuna responsabilità per eventuali perdite di dati. Si consiglia di
copiare i dati importanti registrati su un DVD o un altro supporto di registrazione per
archiviarli. ( pag. 22)
Eseguire una registrazione di prova
Prima della registrazione effettiva di dati importanti, eseguire una registrazione di prova
e riprodurre i dati registrati per controllare che il video e l’audio siano stati registrati
correttamente.
Qualora la Media camera non funzioni correttamente,
effettuarne il ripristino
Questa Media camera utilizza un microcomputer. Fattori quali rumore di fondo e
interferenze possono impedirle di funzionare correttamente. Qualora la Media camera non
funzioni correttamente, effettuarne il ripristino. ( pag. 33)
Precauzioni nell’utilizzo delle batterie
Assicurarsi di utilizzare batterie JVC BN-VF808U/VF815U/VF823U.
Qualora la Media camera sia stata sottoposta a scariche elettrostatiche, spegnerla prima
di utilizzarla di nuovo.
Qualora si verifi chi un guasto, interrompere subito l’uso della
Media camera e rivolgersi a un rivenditore locale JVC
Qualora si verifi chi un problema nell’uso della scheda microSD, portare la scheda
insieme alla Media camera per la riparazione. Qualora uno di questi due componenti
non venga fornito, non è possibile diagnosticare la causa del guasto e non è possibile
riparare la Media camera.
Quando la Media camera viene riparata o ispezionata, i dati registrati potrebbero venire
cancellati. Effettuare il backup di tutti i dati prima di richiedere riparazioni o ispezioni.
Poiché la Media camera può essere utilizzata a scopo
dimostrativo nei negozi, la modalità dimostrativa è impostata
su [ON] come impostazione predefi nita
Per disattivare la modalità dimostrativa, impostare [MODO DEMO] su [OFF] dal MENU.
Quando si collega la Media camera ad altri apparecchi
mediante un cavo opzionale DV, attenersi alla procedura
seguente. Il collegamento errato del cavo potrebbe causare dei
guasti alla Media camera e/o agli altri apparecchi.*
Collegare il cavo DV prima all’apparecchio e poi alla Media camera.
Collegare il cavo DV (i relativi connettori) correttamente seguendo la forma del
connettore DV.
* Non applicabile per il modello GZ-MG340/330.
8
Indice
INFORMAZIONI PRELIMINARI
Accessori ................................................ 9
Come utilizzare la docking station Everio ......9
Fissaggio dell’anello fi ltro al cavo USB e al
cavo DC ........................................................9
Indice analitico ...................................... 10
Indicazioni nel monitor LCD ................ 12
Impostazioni necessarie prima dell’uso
... 14
Caricamento della batteria ..........................14
Impostazione della data e dell’ora ...............14
Altre impostazioni ................................ 15
Montaggio della tracolla ...............................15
Controllo della carica residua della batteria
...15
Preparazione del telecomando ....................15
REGISTRAZIONE
Registrazione di fi le .............................. 16
Registrazione di fi lmati ................................16
Registrazione di immagini statiche ..............17
Riproduzione di fi le .............................. 18
Riproduzione di fi lmati/immagini statiche ....18
Guardare le immagini sul televisore ... 19
MODIFICA/COPIA
Gestione dei fi le .................................... 20
Eliminazione/protezione dei fi le ...................20
Copia dei fi le ......................................... 22
Uso di un masterizzatore di DVD per copiare
le dalla Media camera ..............................22
FUNZIONAMENTO CON PC
Backup di fi le su un PC Windows
®
..... 23
Requisiti di sistema ......................................23
Installazione del software ............................24
Collegamento della Media camera al PC ....25
Backup di fi le sul PC ....................................26
Backup di fi le sul PC senza utilizzare il
software ......................................................27
Altre operazioni eseguite da PC
Windows
®
...............................................28
Utilizzo avanzato del software .....................28
Struttura delle cartelle ed estensioni
... 29
Backup di fi le su un Macintosh
®
........ 30
Requisiti di sistema ......................................30
Collegamento della Media camera al
Macintosh ...................................................30
Backup di fi le su Macintosh .........................31
Informazioni sull’assistenza ai clienti
.. 32
ULTERIORI INFORMAZIONI
Risoluzione dei problemi ..................... 33
Pulizia .................................................... 34
Indicazioni di allarme ........................... 35
Dati tecnici ............................................ 36
Avvertenze ............................................ 38
Termini ................................................... 40
Leggere queste ISTRUZIONI per sfruttare al meglio la MEDIA CAMERA.
Per ulteriori dettagli sulle operazioni, consultare il MANUALE nel CD-ROM
in dotazione.
Per poter leggere il MANUALE, è necessario installare Adobe
®
Acrobat
®
Reader
TM
o Adobe
®
Reader
®
.
È possibile scaricare Adobe
®
Reader
®
dal sito Web Adobe:
http://www.adobe.com/
NOTA
Selezionare la lingua desiderata con un solo clic.
Il nome del modello è indicato sulla parte inferiore della Media camera.
9
ITALIANO
Accessori
INFORMAZIONI PRELIMINARI
Docking station Everio*
1
CU-VC4E ( sotto)
Alimentatore CA
AP-V17E
Batteria
BN-VF808U
Cavo audio/video
Cavo USB
( pag. 22, 25 e 30)
Tracolla
(pag. 15)
CD-ROM
( pag. 24, 28)
Telecomando*
2
RM-V751U ( pag. 15)
NOTA
Assicurarsi di utilizzare i cavi in dotazione per i
collegamenti. Non utilizzare altri cavi.
Batteria al litio*
2
CR2025
Preinstallata nel
telecomando.
Anello fi ltro (x2)
Come utilizzare la docking station Everio*
1
È possibile collegare i cavi ai connettori della docking station Everio. Il collegamento viene completato
quando si inserisce la Media camera sulla docking station.
NOTA
Per il collegamento utilizzando la presa S-Video e la presa DV, è necessario un cavo opzionale S-Video e un cavo DV.
Per i dettagli sulla sua disponibilità, consultare il centro di assistenza JVC descritto sul foglio incluso nella confezione.
Assicurarsi di collegare alla Media camera l’estremità dotata di un anello fi ltro. L’anello fi ltro riduce le interferenze.
Il cavo S-Video (opzionale) consente una riproduzione di qualità ancora più elevata sul televisore.
( pag. 19)
Quando si duplicano dei fi le dalla Media camera con un videoregistratore o un registratore di DVD,
l’uso del cavo DV consente una qualità ancora più elevata della duplicazione. Assicurarsi di utilizzare
il cavo DV JVC VC-VDV204U/206U.
*
1
Il modello GZ-MG340/330 non comprende la docking station Everio.
*
2
Il modello GZ-MG330 non comprende il telecomando.
Fissaggio dell’anello fi ltro al cavo USB e al cavo DC
Collegare l’estremità del cavo con l’anello fi ltro alla Media camera.
Terminale di collegamento alla
Media camera
Presa S-Video
Presa AV
Presa DC
Presa DV
Presa USB
Sbloccare il fermo.
3 cm
Cavo USB: avvolgere una volta
Cavo DC: avvolgere due volte
10
Indice analitico
NOTE
Il monitor LCD può ruotare di 270°.
Operazioni collegate all’accensione
È anche possibile accendere o spegnere
la Media camera aprendo o chiudendo il
monitor LCD in modalità di registrazione.
Fare attenzione a non coprire 4, 5, 7 e 9
durante le riprese.
11
ITALIANO
Media camera
! Sensore a sfi oramento ( pag. 6)
# Tasto OK (DISP) [OK/DISP] ( pag. 13)
$ Tasto del menu [MENU]
% Interruttore di accensione [POWER]
(
È possibile spegnere la Media camera
tenendo premuto questo pulsante.)
& Altoparlante
( Tasto di commutazione della modalità di
riproduzione/registrazione [SELECT PLAY/
REC] ( pag. 16)
) Indicatore luminoso di accesso/carica
[ACCESS/CHARGE]
(Lampeggia quando si accede ai fi le
o si carica la batteria. Non spegnere
l’apparecchio né rimuovere la batteria o
l’alimentatore CA durante l’accesso ai fi le.)
* Tasto Direct DVD [DIRECT DVD]
( pag. 22)/Tasto del titolo [TITLE]
+ Tasto di backup diretto [DIRECT BACK UP]
( pag. 26)/Tasto delle informazioni [INFO]
( pag. 15)
, Tasto della modalità automatica/manuale
[AUTO/MANUAL]
- Tasto di avvio/arresto della registrazione di
lmati [START/STOP] ( pag. 16)
. Tasto per riprendere immagini statiche
[SNAPSHOT] ( pag. 17)
/ Leva dello zoom [W
7 , T
,
]
Controllo del volume dell’altoparlante
[–VOL+] ( pag. 18)
0 Commutatore di modalità [
!, #]
1 Presa CC [DC] ( pag. 14)
2 Presa Audio/Video [AV]
3 Presa USB (Universal Serial Bus) [
2
]
( pag. 22, 25 e 30)
4 Illuminatore a LED
5 Sensore della Media camera
Sensore del telecomando ( pag. 15)
6 Copriobiettivo
7 Obiettivo
8 Interruttore del copriobiettivo [
=
,
>
]
9 Microfono stereo
: Alloggiamento per schede microSD
; Foro per il treppiede
< Attacco di montaggio del treppiede
= Pulsante di sblocco della batteria [BATT.]
( pag. 14)
> Supporto della batteria ( pag. 14)
? Cinturino impugnatura
Telecomando*
Q Finestrella di trasmissione del raggio a
infrarossi
R Tasti dello ZOOM (T/W)
Zoom in avvicinamento/allontanamento
S Tasto di spostamento verso l’alto
Tasto di rotazione (in senso antiorario)
( pag. 18)
T Tasto per salto all’indietro
U Tasto di spostamento a sinistra
V Tasto per selezione elemento precedente
W Tasto PLAYLIST
X Tasto START/STOP
Y Tasto SNAPSHOT ( pag. 17)
Z Tasto INFO ( pag. 15)
a Tasto per salto in avanti
b Tasto PLAY/PAUSE
c Tasto di spostamento a destra
d Tasto di selezione elemento successivo
e Tasto di spostamento verso il basso
Tasto di rotazione (in senso orario)
( pag. 18)
f Tasto INDEX
g Tasto DISP
* Il modello GZ-MG330 non comprende il
telecomando.
12
Durante la registrazione sia di fi lmati
che di immagini statiche
1/250
20. 01. 2007
16:55
! Indicatore della modalità di funzionamento
selezionata
4 : modalità automatica
3: modalità manuale
# Indicatore della modalità effetti
$ Indicatore della modalità teleobiettivo
macro
% Indicatore dell’illuminatore a LED
& Indicatore della modalità di esposizione
automatica programmata
( Indicatore zoom
) Indicatore del supporto selezionato
* Indicatore della funzione Rilevamento
cadute (Viene visualizzato quando la
funzione [RILEVAMENTO CADUTE] è
impostata su [OFF].)
+ Rapporto di ingrandimento approssimativo
, Indicatore del bilanciamento del bianco
- Indicatore della regolazione della messa a
fuoco manuale
. Indicatore della batteria (pag. 35)
/ Data/Ora (pag. 14)
0 Indicatore del controllo della luminosità
1 Indicatore di compensazione del controluce
2 Indicatore di blocco diaframma
3 ± : Indicatore di regolazione
dell’esposizione
. : Indicatore di controllo dell’area di
misurazione
4 Velocità dell’otturatore
Indicazioni nel monitor LCD
Solo durante la registrazione di
lmati
0:04:01
[5h56m]
! Indicatore della modalità
# Contatore
$ Qualità immagine:
B
(ULTRA
FINE),
C
(FINE),
D
(NORMALE),
E
(ECONOMICA)
% Tempo restante (pag. 16, 37)
&
M
REC: (Viene visualizzato durante la
registrazione.) (pag. 16)
MQ
: (Viene visualizzato durante la
modalità di attesa della registrazione.)
( Indicatore dello stabilizzatore digitale delle
immagini (DIS) (Viene visualizzato quando
la funzione [DIS] è impostata su [OFF].)
) Indicatore della funzione di riduzione del
vento
* Indicatore dell’evento
Solo durante la registrazione di
immagini statiche
PHOTO
[9999]
FINE
10
640
! Indicatore della modalità
# Indicatore della messa a fuoco
$ Dimensioni immagine
% Qualità immagine: FINE (fi ne) o STD
(standard)
& Numero di foto restanti (pag. 37)
( Indicatore di ripresa (pag. 17)
) Indicatore della modalità
* Indicatore di registrazione con autoripresa
13
ITALIANO
Durante la riproduzione di fi lmati
X-60
9:55:01
20. 01. 2007
16:55
! Indicatore della modalità (pag. 18)
# Indicatore della modalità effetti
$ Indicatore dell’effetto tendina/dissolvenza
%
6
: Indicatore della riproduzione
con sequenza di riproduzione (Viene
visualizzato quando si riproduce una
sequenza di riproduzione.)
¨ª : Indicatore della riproduzione con
ricerca per eventi (Viene visualizzato
quando si riproduce un fi le di un fi lmato
dalla ricerca per eventi.)
¨© : Indicatore della riproduzione con
ricerca per date (Viene visualizzato quando
si riproduce un fi le di un fi lmato dalla
ricerca per date.)
& Qualità immagine:
B
(ULTRA
FINE),
C
(FINE),
D
(NORMALE),
E
(ECONOMICA)
( Contatore
) Modalità di riproduzione (pag. 18)
F
:Riproduzione
Q
:Pausa
K
:Ricerca in avanti
J
:Ricerca all’indietro
G
:Rallentatore in avanti
E
:Rallentatore all’indietro
(Il numero a sinistra indica la velocità.)
* Indicatore del supporto selezionato
+ Indicatore della funzione Rilevamento
cadute (Viene visualizzato quando la
funzione [RILEVAMENTO CADUTE] è
impostata su [OFF].)
, Indicatore del livello del volume
- Indicatore della batteria (pag. 35)
. Data/Ora (pag. 14)
Durante la riproduzione di immagini
statiche
101-0098
20. 01. 2007
16:55
! Indicatore della modalità (pag. 18)
# Indicatore della modalità effetti
$ Numero cartella/fi le
% Indicatore della riproduzione di
presentazioni (pag. 18)
& Indicatore del supporto selezionato
(
Indicatore della funzione Rilevamento cadute
(Viene visualizzato quando la funzione
[RILEVAMENTO CADUTE] è impostata su [OFF].)
) Indicatore della batteria (pag. 35)
* Data/ora (pag. 14)
Commutazione delle modalità delle
indicazioni sul monitor LCD
Ogni volta che si tocca il tasto DISP, le
indicazioni sul monitor LCD cambiano nel
modo seguente;
In modalità di registrazione:
Tutte le indicazioni/Indicazioni per le
funzioni selezionate
In modalità di riproduzione:
Tutte le indicazioni/Solo data e ora/
Nessuna indicazione
Guida sullo schermo alle funzioni
La guida sullo schermo viene visualizzata
nella parte inferiore dello schermo quando
si visualizza il menu, ecc.
EFFETTO
TENDINA/DISSOLVEN
IMPOSTAZIONI DI BASE
MONITOR SPENTO
AGGIUNGI EFFETTO A IMMAGINE
14
Impostazioni necessarie prima dell’uso
Caricamento della batteria
1
Chiudere il monitor LCD per
spegnere la Media camera.
2
Montare la batteria.
Far scorrere la batteria verso il basso
nché non si blocca nell’alloggiamento.
Parte inferiore della Media camera
BATT.
3
Collegare l’alimentatore CA.
È anche possibile collegare l’alimentatore
CA utilizzando il connettore della docking
station Everio.* ( pag. 9)
* Il modello GZ-MG340/330 non comprende
la docking station Everio.
L’indicatore luminoso di carica lampeggia
per indicare che la carica è iniziata.
L
Per smontare la batteria
Far scorrere e mantenere premuta
la scritta BATT. ( punto 2), quindi
rimuovere la batteria.
L
Per controllare la carica residua della
batteria
Vedere a pagina 15.
NOTE
È anche possibile utilizzare la Media
camera solo con l’alimentatore CA.
Non tirare o piegare la spina e il cavo
dell’alimentatore CA. In caso contrario, si
potrebbe danneggiare l’alimentatore CA.
Impostazione della data e dell’ora
1
Aprire il monitor LCD per accendere
la Media camera.
2
Quando viene visualizzato [IMPOSTA
DATA/ORA!], selezionare [SÌ] entro
10 secondi.
IMPOSTA DATA/ORA!
NO
Qualora non si effettui la selezione entro
10 secondi, la schermata scompare. In
questo caso, premere il tasto POWER e
riaccendere la Media camera.
3
Impostare la data e l’ora.
DATA ORA
31 01
11 07
2007
Ripetere questa operazione per inserire il
mese, il giorno, l’anno, le ore e i minuti.
4
Toccare il tasto OK per concludere
l’impostazione.
L
Per cambiare la data e l’ora
1) Toccare il tasto MENU.
2) Selezionare [IMPOSTAZIONI DI BASE]
e quindi [REG. OROL.].
3) Impostare la data e l’ora.
L
Per tornare alla schermata precedente
Selezionare
@
.
L
Per uscire dalla schermata
Toccare il tasto MENU.
Presa DC
Alimentatore CA
Alla presa elettrica
CA
(da 110 a 240V)
15
ITALIANO
Controllo della carica residua della
batteria
Preparazione:
Montare la batteria.
Premere il tasto SELECT PLAY/REC per
selezionare la modalità di registrazione.
Per la modalità !:
Premere due volte il tasto INFO, oppure
premere il tasto INFO e poi selezionare
;
.
Per la modalità
#:
Premere il tasto INFO.
DIRECT
BACK UP
INFO
CONDIZIONE BATTERIA
TEMPO MAX.
MIN
ESCI
L
Per tornare alla schermata normale
Premere di nuovo il tasto INFO.
NOTE
Qualora appaia il messaggio
“COMMUNICATING ERROR”, potrebbe
sussistere un problema con la batteria. In
questo caso, consultare il rivenditore JVC
più vicino.
L’indicazione del tempo di registrazione
andrebbe utilizzata solo come guida. Viene
visualizzata in unità di 10 minuti.
Preparazione del telecomando*
All’interno del telecomando è già inclusa una
batteria al momento dell’acquisto.
Rimuovere il foglio isolante prima dell’uso.
Raggio d’azione effettivo del telecomando
NOTA
Il raggio trasmesso potrebbe non avere effetto
o provocare un funzionamento errato qualora il
sensore del telecomando venga esposto alla luce
diretta del sole o di una forte fonte di illuminazione.
* Il modello GZ-MG330 non comprende il
telecomando.
Per reinserire la batteria
Estrarre il portabatteria premendo la linguetta di
blocco.
Linguetta di blocco
Batteria al litio
(CR2025)
Distanza operativa:
5 m
Sensore del
telecomando
Altre impostazioni
Montaggio della tracolla
Occhiello
Guida della
cinghia
Fibbia
16
Registrazione di fi le
Registrazione di fi lmati
Preparazione: Aprire il monitor LCD per accendere la Media camera.
Premere il tasto SELECT PLAY/
REC per selezionare la modalità
di registrazione.
PLAY/REC
SELECT
Premere il tasto START/STOP per
avviare la registrazione.
Il tempo approssimativo restante per la
registrazione viene visualizzato.
L
Per arrestare la registrazione
Premere di nuovo il tasto START/STOP.
L
Per visualizzare il fi lmato appena
registrato
Selezionare
A durante la pausa.
Durante l’anteprima, è possibile eliminare il
lmato selezionando
*.
L
Per cambiare la qualità delle immagini
Cambiare le impostazioni in [QUALITÀ
VIDEO] dal MENU.
L
Per cambiare il formato dell’immagine
(16:9/4:3)
Cambiare le impostazioni in [SELEZIONA
FORMATO] dal MENU.
Far scorrere il commutatore
di modalità per selezionare la
modalità
! (fi lmato).
NOTE
Ai fi le dei fi lmati vengono assegnati i nomi da MOV001.MOD a MOV009.MOD, da MOV00A.MOD a
MOV00F.MOD e MOV010.MOD seguendo l’ordine di registrazione.
Dopo aver registrato fi lmati per 12 ore consecutive, la registrazione si arresta automaticamente.
Ogni volta che si raggiungono i 4 GB di riprese continue viene creato un nuovo fi le.
Questa Media camera registra fi lmati in formato MPEG2 conforme al formato SD-VIDEO. Questa
Media camera non è compatibile con altri formati video digitali.
REGISTRAZIONE
17
ITALIANO
Registrazione di immagini statiche
Preparazione: Aprire il monitor LCD per accendere la Media camera.
Far scorrere il commutatore
di modalità per selezionare la
modalità
# (immagine statica).
Premere il tasto SELECT PLAY/
REC per selezionare la modalità di
registrazione.
PLAY/REC
SELECT
Premere a metà corsa e tenere
premuto il tasto SNAPSHOT.
FINE
640
L’indicatore ? diventa verde quando
l’immagine da catturare è a fuoco.
Premere fi no in fondo il tasto
SNAPSHOT per scattare la foto/
riprendere l’immagine.
[9999]
FINE
0
L
Per visualizzare l’immagine appena
registrata
Selezionare
A dopo la ripresa.
Durante l’anteprima, è possibile
eliminare l’immagine selezionando
*.
L
Per cambiare la qualità delle
immagini
Cambiare le impostazioni in [QUALITÀ
IMMAGINI] dal MENU.
L
Per registrare immagini statiche
continuativamente
Impostare [RIPRESA SENZA INTER.]
in [MODALITÀ OTTURATORE] dal
MENU.
L
Per cambiare le dimensioni delle
immagini
Cambiare le impostazioni in [DIM.
IMMAG.] dal MENU.
18
Riproduzione di fi le
Riproduzione di fi lmati/immagini
statiche
1
Far scorrere il commutatore di
modalità per selezionare la modalità
! (fi lmato) o # (immagine statica).
2
Premere il tasto SELECT PLAY/REC per
selezionare la modalità di riproduzione.
PLAY/REC
SELECT
Viene visualizzata la schermata dell’indice
per i fi lmati.
3
Selezionare il fi le desiderato.
RIPRODUZIONE VIDEO
L
Per la visione su un televisore
Vedere a pagina 19.
L
Per controllare le informazioni sui fi le
Premere il tasto INFO mentre la
riproduzione è in pausa.
L
Per regolare il volume dell’audio dei
lmati
Ridurre il
volume
Aumentare il
volume
L
Operazioni durante la riproduzione di
lmati
!
N
: Tornare alla prima scena del fi le
#
O
: Passare alla prima scena del fi le
successivo
$
L
: Tornare alla schermata dell’indice
%
J
:
Ricerca all’indietro (durante la riproduzione)
E
:
Riproduzione fotogramma per fotogramma
all’indietro (durante la pausa)*
&
F
: Riproduzione
Q
: Pausa
(
K
:
Ricerca in avanti (durante la riproduzione)
G
:
Riproduzione fotogramma per
fotogramma in avanti (durante la pausa)*
* La riproduzione al rallentatore inizia
quando si tocca continuativamente il tasto
del sensore sotto
E / G per qualche
secondo.
L
Operazioni durante la riproduzione di
immagini statiche
!
(
: Ruotare di 90 gradi in senso
antiorario
P
:
Cambiare all’indietro la direzione dell’ordine
di riproduzione della presentazione
#
)
: Ruotare di 90 gradi in senso orario
F
:
Cambiare in avanti la direzione dell’ordine
di riproduzione delle presentazioni
$
L
: Tornare alla schermata dell’indice
%
N
: Visualizzare il fi le precedente
&
F
: Avviare/concludere la presentazione
(
O
: Visualizzare il fi le successivo
19
ITALIANO
Guardare le immagini sul televisore
Preparazione:
Spegnere tutti gli apparecchi.
NOTE
È anche possibile collegare i cavi utilizzando i connettori della docking station Everio. Il cavo
S-Video (opzionale) consente una qualità della riproduzione ancora più elevata. ( pag. 9)
Quando altri apparecchi, ad esempio un masterizzatore di DVD, sono collegati alla docking
station Everio, spegnerli.*
Questa Media camera è stata progettata per l’uso con segnali televisivi a colori del tipo PAL.
Non può essere utilizzata per la riproduzione su un televisore dallo standard diverso.
* Il modello GZ-MG340/330 non comprende la docking station Everio.
1
Accendere la Media camera e il televisore.
2
Impostare il televisore sulla modalità VIDEO.
3
(Solo quando si collega la Media camera a un videoregistratore/registratore di DVD)
Accendere il videoregistratore/registratore di DVD, quindi impostarlo sulla
modalità di ingresso AUX.
4
Avviare la riproduzione sulla Media camera. ( pag. 18)
Televisore 16:9
Televisore
4:3
L
Qualora le proporzioni dell’immagine non siano
corrette, come indicato a destra
Cambiare le impostazioni in [SELEZ. TIPO
SCHERMO] dal MENU.
L
Per visualizzare le indicazioni della Media
camera sullo schermo del televisore
Impostare [VISUALIZAZIONE SU TV] su [ON] dal
MENU.
Presa di ingresso AV
Cavo AV
Presa AV
Presa DC
Alimentatore CA
Alla presa elettrica CA
20
Gestione dei fi le
MODIFICA/COPIA
AVVERTENZA
Non rimuovere il supporto di registrazione
né effettuare altre operazioni (ad esempio
spegnere l’apparecchio) mentre si accede
ai fi le. Inoltre, assicurarsi di utilizzare
l’alimentatore CA in dotazione, poiché i dati
sul supporto di registrazione potrebbero
danneggiarsi se la batteria si scarica mentre
è in funzione. Qualora i dati sul supporto di
registrazione vengano danneggiati, formattare
il supporto di registrazione.
Eliminazione/ protezione dei fi le
Non è possibile eliminare i fi le protetti. Per
eliminarli, sbloccare prima la protezione.
Una volta eliminati, i fi le non possono più
essere recuperati. Controllare i fi le prima di
eliminarli.
Preparazione:
Far scorrere il commutatore di modalità per
selezionare la modalità
! o #.
Premere il tasto SELECT PLAY/REC per
selezionare la modalità di riproduzione.
Le fi gure seguenti di schermate sono
esempi riferiti all’esecuzione della
funzione [ELIMINA].
1
Toccare il tasto MENU.
È possibile passare direttamente al menu
di eliminazione selezionando
*.
2
Selezionare [ELIMINA] o [PROTEGGI/
ANNULLA].
ELIMINA
PROTEGGI/ANNULLA
RIPROD. FILE MPG
RIPROD. SEQ. RIPR.
ELIMINA FILE REGISTRATI
Eliminazione/protezione del fi le
correntemente visualizzato
Dopo aver eseguito le operazioni da 1 a 2
3
Selezionare [CORRENTE].
ESCI
ELIMINA
SELEZIONE FILE
ELIMINA TUTTO
FILE SINGOLI
CORRENTE
4
Quando viene visualizzato
[ELIMINARE?] o [PROTEGGERE?],
selezionare [SÌ].
ELIMINARE?
File rimanenti:
NO
È possibile selezionare il fi le precedente o
quello successivo selezionando
{ o }.
Eliminazione/protezione dei fi le
Dopo aver eseguito le operazioni da 1 a 2
3
Selezionare [SELEZIONE FILE].
4
Selezionare il fi le desiderato.
ESCI
ELIMINAZIONE FILMATI
Il simbolo * (eliminazione) o x
(protezione) viene visualizzato sul fi le.
Per selezionare altri fi le, ripetere questa
operazione.
Se si fa scorrere la leva dello zoom
verso T, viene visualizzata la schermata
dell’anteprima. Facendo scorrere la
leva dello zoom verso W si torna alla
schermata dell’indice.
5
Selezionare [ESCI].
21
ITALIANO
6
Selezionare [ESEGUI ED ESCI]
(quando si intende eseguire le
funzione [ELIMINA]) o [SÌ] (quando
si intende eseguire la funzione
[PROTEGGI]).
ELIMINARE?
ESEGUI ED ESCI
ESCI
IND.
Eliminazione/protezione di tutti i fi le
Dopo aver eseguito le operazioni da 1 a 2
( pag. 20)
3
Selezionare [ELIMINA TUTTO] o
[PROT. TUTTI].
4
Quando viene visualizzato
[ELIMINARE TUTTI?] o
[PROTEGGERE TUTTI?], selezionare
[SÌ].
ELIMINARE TUTTI?
(TRANNE I FILE PROTETTI)
NO
L
Per uscire dalla schermata
Selezionare [ESCI].
L
Per sbloccare la protezione
Selezionare il fi le protetto al punto
4 (“Eliminazione/protezione dei fi le”
pag. 20).
L
Per sbloccare la protezione di tutti i
le
1) Al punto 3, selezionare [ANN. TUTTI].
2) Selezionare [SÌ].
22
Copia dei fi le
Tipi di apparecchi per effettuare copie e
che possono essere collegati
La Media camera
È possibile copiare
immagini statiche dal disco
sso alla scheda microSD
o dalla scheda microSD
al disco fi sso utilizzando
questa Media camera da
sola.
Masterizzatore di DVD
(CU-VD3)
È possibile copiare su
dischi DVD fi le di fi lmati/
immagini statiche registrati
su questa Media camera.
( a destra)
PC
È possibile copiare su un PC
le di fi lmati/immagini statiche
contenuti in questa Media
camera. ( pag. da 23 a 32)
Uso di un masterizzatore di DVD per
copiare fi le dalla Media camera
Dischi supportati: DVD-R, DVD-RW da 12 cm
Per quanto riguarda i dischi DVD-R, è possibile
utilizzare solo dischi DVD-R non utilizzati
in precedenza. Per quanto riguarda i dischi
DVD-RW, è possibile utilizzare anche dischi
DVD-RW già utilizzati, ma questi ultimi devono
essere formattati prima della registrazione. La
formattazione del disco elimina tutti i contenuti
registrati sul disco fi no a quel momento.
Non è possibile utilizzare dischi a doppio strato.
Informazioni sulla fi nalizzazione dopo la copia
Il disco viene fi nalizzato automaticamente,
in modo da poterlo riprodurre su altri
apparecchi. Dopo la fi nalizzazione il disco è
utilizzabile solo per la riproduzione, pertanto
non è possibile aggiungervi ulteriori fi le.
NOTA
Quando si utilizza un masterizzatore di DVD
opzionale, leggerne le relative istruzioni.
Collegamento con un masterizzatore di DVD
Preparazione:
Chiudere il monitor LCD per spegnere la Media camera.
NOTA
Utilizzare il cavo USB in dotazione con il
masterizzatore di DVD.
Copia di fi le di fi lmati che non sono mai
stati copiati
I fi le che non sono mai stati copiati su dischi DVD
vengono selezionati e copiati automaticamente.
1
Aprire il monitor LCD per accendere
la Media camera.
2
Premere il tasto DIRECT DVD.
3
Selezionare [ESEGUI].
Inizia la creazione del disco DVD.
Quando viene visualizzato il messaggio
[COMPLETATO], toccare il tasto OK.
Quando viene visualizzato il messaggio
[COMPLETATO. CAMBIA DISCO], cambiare il
disco. Inizia la creazione del secondo disco DVD.
Per annullare la creazione del DVD,
selezionare [ANNUL.].
L
Per uscire dalla schermata
1) Selezionare [ESCI].
2) Quando viene visualizzato [USCIRE?],
selezionare [SÌ].
Presa DC
Presa USB
Alimentatore CA
Alla presa
elettrica CA
Cavo USB
Presa USB
Masterizzatore di DVD
23
ITALIANO
Installare sul PC il software in dotazione con
la Media camera.
È possibile eseguire il backup dei fi le
sul proprio PC premendo un solo tasto,
modifi care i fi le presenti nel PC e anche
creare dischi.
Anche se non si installa il software, è
comunque possibile eseguire il backup dei fi le
sul PC. ( pag. 27)
Requisiti di sistema
SO:
Uno dei seguenti sistemi operativi (a 32 bit)
deve essere preinstallato:
Windows
®
XP Home Edition (SP2), Windows
®
XP Professional (SP2), Windows Vista
TM
Home Basic, Windows Vista
TM
Home Premium
CPU:
Intel
®
Pentium
®
4, ad almeno 1,6 GHz
(consigliato almeno a 2,2 GHz)
Intel
®
Pentium
®
M, ad almeno 1,4 GHz
Intel
®
Core
TM
Duo, ad almeno 1,5 GHz
RAM:
[XP] Almeno 256 MB (per creare DVD Video
con PowerCinema, almeno 1 GB)
[Vista] Almeno 1 GB (consigliati almeno
2 GB)
Spazio libero su hard disk:
almeno 550 MB per l’installazione
Per la creazione di DVD-Video, consigliati
almeno 10 GB
Per la creazione di VCD, consigliato almeno
1 GB
Porta USB:
Porta USB 2.0
Schermo:
Deve essere in grado di visualizzare una
risoluzione di almeno
1024 x 768 punti (XGA)
a 16 bit colore (high colour) o superiore
(consigliata una risoluzione di 1280 x 1024 punti
(SXGA) o superiore)
Varie:
Internet Explorer 5.5 o versione successiva
DirectX 9.0 o versione successiva
Supporti di registrazione supportati:
DVD-Video: DVD-R/-RW, DVD+R/+RW
DVD-VR: DVD-RW, DVD-RAM
DVD+VR: DVD+RW
VideoCD: CD-R/RW
Per ulteriori dettagli sui masterizzatori DVD
compatibili, consultare il sito web CyberLink:
http://www.cyberlink.com/english/products/
powerproducer/3/comp_dvd_drives.jsp
NOTA
Le informazioni relative ai requisiti di
sistema non costituiscono una garanzia di
funzionamento del software in dotazione su
tutti i personal computer che soddisfano tali
requisiti.
FUNZIONAMENTO CON PC
Backup di fi le su un PC Windows
®
24
Backup di fi le su un PC Windows
®
(segue)
Installazione del software
Leggere l’“ACCORDO DI LICENZA SUL
SOFTWARE” nelle istruzioni su CD-ROM
prima di installare il software.
Il seguente software è in dotazione con il CD-
ROM accluso alla Media camera.
CyberLink DVD Solution
Software applicativo completo che si
compone dei seguenti tre tipi di programmi.
PowerCinema NE for Everio
Il programma principale di gestione dei
le. È possibile eseguire varie operazioni
quali backup e riproduzione dei fi le, nonché
authoring di DVD.
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Q È possibile confi gurare in modo dettagliato
le impostazioni per ciascuna voce.
R Selezionare una funzione a destra per
visualizzarne la spiegazione.
S Visualizza la procedura operativa
per ciascuna funzione (è richiesta la
connessione a internet).
T Riproduce i fi le dei fi lmati sul PC
U
Riproduce i fi le delle immagini statiche sul PC
V Copia/modifi ca i fi le sul PC
W Masterizza su un DVD i fi le di cui si è
effettuato il backup sul PC
X Crea un DVD-Video
Y Esegue il backup dei fi le della Media
camera sul PC ( pag. 26)
PowerProducer 3 NE
Consente di creare dischi. Viene avviato
automaticamente da un’operazione di
PowerCinema NE for Everio.
PowerDirector 5 NE Express
Consente di modifi care fi le sul PC. Viene
avviato automaticamente da un’operazione di
PowerCinema NE for Everio.
Digital Photo Navigator 1.5
Consente di modifi care il formato dei fi le
di immagini statiche di cui si è eseguito il
backup sul PC.
È possibile trovare le informazioni più recenti
sul software in dotazione sul server della
CyberLink sul world wide web all’indirizzo
http://www2.cli.co.jp/products/ne/
Preparazione:
Chiudere tutti gli altri programmi in uso
(verifi care che nella barra di stato non sia
presente alcuna icona di altre applicazioni).
1
Caricare sul PC il CD-ROM in
dotazione.
Dopo qualche istante, viene visualizzata
la schermata [SETUP]. Se la schermata
[SETUP] non viene visualizzata, fare
doppio clic sull’icona del CD-ROM nella
nestra [Risorse del computer].
2
Fare clic su [Easy Installation].
Per specifi care il tipo di software da
installare o la cartella di destinazione,
ecc., selezionare [Custom Installation].
Per installare il programma, seguire le
istruzioni sullo schermo.
3
Fare clic su [Yes].
25
ITALIANO
Collegamento della Media camera
al PC
Preparazione:
Chiudere il monitor LCD per spegnere la
Media camera.
NOTE
Non scollegare mai il cavo USB mentre
l’indicatore luminoso di accesso/carica della
Media camera è acceso o lampeggia.
Non spegnere la Media camera quando
il cavo USB è collegato, per evitare
malfunzionamenti del PC.
Collegare la Media camera direttamente alla
presa USB sul PC, non attraverso un hub.
Non utilizzare cavi di prolunga USB.
Il salvataggio di tipi errati di fi le in un
supporto di registrazione o l’eliminazione di
le o cartelle da un supporto di registrazione
può provocare problemi al funzionamento
della Media camera. Quando è necessario
eliminare un fi le da un supporto di
registrazione, farlo attraverso la Media
camera. Inoltre, non spostare o rinominare
su un PC le cartelle e i fi le contenuti nel
supporto.
Alimentatore
CA
Presa DC
Presa USB
Alla presa
elettrica CA
Cavo USB
Porta USB
4
Selezionare la lingua desiderata e
fare clic su [OK].
5
Fare clic su [Sì].
Viene avviata l’installazione del software.
6
Fare clic su [Fine].
L
Quando l’installazione è stata completata
Il software installato viene visualizzato in
[Tutti i programmi].
La cartella di destinazione dei fi le di backup
[MyWorks] viene creata sull’hard disk che
dispone della maggiore quantità di spazio libero.
26
Backup di fi le su un PC Windows
®
(segue)
1
Aprire il monitor LCD per accendere
la Media camera.
2
Sulla Media camera, premere il tasto
DIRECT BACK UP.
Anche se sul PC viene visualizzata una
nestra di dialogo, non è necessario
utilizzarla. La copia dei fi le viene avviata
automaticamente.
Quando la barra di avanzamento
scompare, la procedura è completata.
NOTA
Quando si esegue il backup, vengono create
delle cartelle per ciascun supporto (hard disk
o scheda microSD) nella cartella [MyWorks]
( pag. 25), e in tali cartelle viene eseguito
il backup dei fi le. (Se si esegue il backup
per gli hard disk di più di una Media camera,
vengono create delle cartelle per ogni singolo
hard disk.)
Backup di fi le da un supporto specifi cato
Preparazione:
Installare il software dal CD-ROM in
dotazione. ( pag. 24)
Collegare la Media camera al PC mediante
il cavo USB. ( pag. 25)
1
Aprire il monitor LCD per accendere
la Media camera.
2
Sulla Media camera, selezionare
[ESEGUI BACKUP].
L Al termine dell’operazione
Attenersi sempre alle procedure seguenti
per scollegare la Media camera o
spegnere la Media camera o il PC.
In caso contrario si potrebbe danneggiare
la Media camera e il PC.
1) Verifi care che l’indicatore luminoso di
accesso/carica della Media camera
non sia acceso o lampeggiante. (Se
l’indicatore luminoso di accesso/carica
è acceso o lampeggia, attendere che si
spenga prima di procedere.)
2) Fare doppio clic sull’icona [Rimozione
sicura dell’hardware] o [Scollegamento
o rimozione di una periferica hardware]
nella barra di stato.
3) Selezionare [USB Mass Storage
Device] o [USB Disk], quindi fare clic su
[Disattiva].
4) Fare clic su [OK].
5) Scollegare il cavo USB.
6) Spegnere la Media camera e il PC.
Backup di fi le sul PC
Questo metodo utilizza il software sul CD-
ROM in dotazione per eseguire il backup dei
le sul PC.
I fi le di fi lmati di cui non è stato ancora
eseguito il backup sul PC collegato vengono
automaticamente selezionati dalla cronologia
dei backup e sottoposti a backup.
Qualora non sia stato possibile installare
il programma, vedere a pag. 27 i dettagli
su come eseguire il backup dei fi le senza
utilizzare il programma.
Preparazione:
Installare il software dal CD-ROM in
dotazione. ( pag. 24)
Collegare la Media camera al PC mediante
il cavo USB. ( pag. 25)
27
ITALIANO
3
Fare clic su [EVERIO_HDD] o
[EVERIO_SD].
Quando la barra di avanzamento
scompare, la procedura è completata.
Backup di fi le sul PC senza utilizzare
il software
Preparazione:
Collegare la Media camera al PC con il cavo
USB. ( pag. 25)
1
Sul PC, creare una cartella nella
quale eseguire il backup dei fi le.
2
Aprire il monitor LCD per accendere
la Media camera.
3
Sulla Media camera, selezionare
[RIPRODUZIONE SU PC].
4
Fare doppio clic sull’icona [EVERIO_
HDD] o [EVERIO_SD].
5
Selezionare la cartella di cui si
desidera eseguire il backup, quindi
trascinarla nella cartella creata al
punto 1.
SD_VIDEO:
Cartella contenente fi le di fi lmati. Se si
desidera eseguire il backup di singoli fi le,
aprire questa cartella e trascinare fi le
quali [PRG001] uno alla volta.
DCIM:
Cartella contenente fi le di immagini
statiche. Se si desidera eseguire il
backup di singoli fi le, aprire questa
cartella e trascinare fi le quali [PIC_0001.
JPG] uno alla volta.
NOTA
Per ulteriori dettagli sull’uso delle cartelle,
vedere a pagina 29.
28
Altre operazioni eseguite da PC Windows
®
Utilizzo avanzato del software
Per ulteriori informazioni sulle operazioni
del software, consultare le esercitazioni di
ciascun programma o le relative guide per
l’utente.
PowerCinema NE for Everio
1
Fare doppio clic sull’icona di
PowerCinema NE for Everio.
Avviare PowerCinema NE for Everio.
2
Fare clic su [Esercitazione].
PowerProducer 3 NE
1
Fare clic su [Avviare], passare a
[Tutti i programmi], selezionare
[CyberLink PowerProducer].
2
Fare clic su [PowerProducer Manuale
dell’utente] o [Leggimi].
PowerDirector 5 NE Express
1
Fare clic su [Avviare], passare a
[Tutti i programmi], selezionare
[Cyber Link PowerDirector Express].
2
Fare clic su [PowerDirector Express
Manuale dell’utente] o [Leggimi].
Digital Photo Navigator 1.5
La guida per l’utente è inclusa nel CD-ROM in
formato PDF.
1
Caricare sul PC il CD-ROM in
dotazione.
2
Fare clic con il pulsante destro del
mouse sull’icona del CD-ROM in
[Risorse del computer], quindi fare
clic su [Apri].
3
Fare doppio clic sulla cartella
[DOCS].
4
Aprire il fi le “Start.pdf” e fare clic sul
pulsante della lingua desiderata.
NOTE
Per accedere all’esercitazione è necessario
essere collegati a internet.
Per poter leggere i fi le PDF, è necessario
installare Adobe
®
Acrobat
®
Reader
TM
o
Adobe
®
Reader
®
. È possibile scaricare
Adobe
®
Reader
®
dal sito Web Adobe: http://
www.adobe.com/
29
ITALIANO
Struttura delle cartelle ed estensioni
[XXXJVCSO]
[XXXJVCSO]
[XXXJVCSO]
[DCIM]
[SD_VIDEO]
[EXTMOV]
[MISC]
[PRIVATE]
[MGR_INFO]
[PRGXXX]
[PRGXXX]
[PRGXXX]
[PRGXXX.PGI]
[MOVXXX.MOD]
[MOVXXX.MOI]
[MOV_XXX.MOD]
[DEM_XXX.MPG]
* Informazioni quali data e ora della registrazione, registrate insieme al fi le dei fi lmati.
Estensioni
File di fi lmati : “.MOD”
File di immagini statiche : “.jpg”
Per Windows
®
, l’estensione dei fi le potrebbe non venire visualizzata, a seconda
dell’impostazione dell’opzione [CARTELLA].
Supporto di registrazione
X = numero
Informazioni di gestione*
Contiene le cartelle dei fi le dei fi lmati.
Contiene le cartelle delle immagini statiche.
Informazioni di gestione* per il supporto nel suo
insieme
File di fi lmato
Informazioni di gestione* per i fi le dei fi lmati
File di fi lmato dimostrativo
Contiene i fi le delle informazioni di gestione sugli
eventi e/o delle informazioni sulla creazione di
DVD per i fi le ripresi con la Media camera.
Contiene cartelle con dati di impostazione DPOF.
File di fi lmato le cui informazioni di gestione sono
danneggiate.
30
È possibile eseguire il backup dei fi le della
Media camera sul computer.
Requisiti di sistema
Hardware:
Il computer Macintosh deve essere dotato di
porta USB 2.0 di serie
SO:
Mac OS X (v10.3.9, da v10.4.2 a v10.4.10)
Collegamento della Media camera al
Macintosh
Preparazione:
Chiudere il monitor LCD per spegnere la
Media camera.
NOTE
Non scollegare mai il cavo USB mentre
l’indicatore luminoso di accesso/carica della
Media camera è acceso o lampeggia.
Non spegnere la Media camera quando
il cavo USB è collegato, per evitare
malfunzionamenti del PC.
Collegare la Media camera direttamente al
computer, non attraverso un hub.
Non utilizzare cavi di prolunga USB.
Quando si copiano fi le dal computer al
supporto di registrazione sulla Media
camera, non includere altri fi le oltre a quelli
registrati con la Media camera.
Non eliminare, spostare o rinominare dal
computer i fi le e le cartelle contenuti nella
Media camera.
L Al termine dell’operazione
Attenersi sempre alle procedure seguenti
per scollegare la Media camera o
spegnere la Media camera o il computer.
In caso contrario, si potrebbe danneggiare
la Media camera e il computer.
1) Trascinare l’icona del supporto di
registrazione sulla scrivania all’interno
dell’icona [Cestino].
Se appare un messaggio di conferma,
fare clic su [OK].
2) Verifi care che l’indicatore luminoso di
accesso/carica della Media camera non
sia acceso o lampeggiante.
Se la spia di accesso/carica è accesa
o lampeggia, attendere che si spenga
prima di procedere.
3) Scollegare il cavo USB.
4) Spegnere la Media camera e il
computer.
Backup di fi le su un Macintosh
®
Presa DC
Presa USB
Alimentatore
CA
Alla presa
elettrica CA
Cavo USB
Porta USB
31
ITALIANO
DCIM:
Cartella contenente fi le di immagini
statiche. Se si desidera eseguire il
backup di singoli fi le, aprire questa
cartella e trascinare fi le quali [PIC_0001.
JPG] uno alla volta.
NOTA
Per ulteriori dettagli sull’uso delle cartelle,
vedere a pagina 29.
Backup di fi le su Macintosh
Preparazione:
Collegare la Media camera al computer
mediante il cavo USB. (pag. 30)
1
Sul computer, creare una cartella
nella quale eseguire il backup dei
le.
2
Aprire il monitor LCD per accendere
la Media camera.
3
Sulla Media camera, selezionare
[RIPRODUZIONE SU PC].
4
Fare doppio clic sull’icona [EVERIO_
HDD] o [EVERIO_SD].
5
Selezionare la cartella di cui si
desidera eseguire il backup, quindi
trascinarla nella cartella creata al
punto 1.
SD_VIDEO:
Cartella contenente fi le di fi lmati. Se si
desidera eseguire il backup di singoli fi le,
aprire questa cartella e trascinare fi le
quali [PRG001] uno alla volta.
32
Contattateci per informazioni sul software in dotazione
L’uso del presente software è autorizzato in conformità alle condizioni della licenza d’uso.
JVC
Per contattare la più vicina sede o agenzia JVC nella propria nazione (consultare la rete di
assistenza mondiale JVC all’indirizzo http://www.jvc-victor.co.jp/english/worldmap/index-e.html)
relativamente al presente software, tenere a portata di mano le informazioni seguenti.
Nome del prodotto
Modello
Problema
Messaggio di errore
PC
Produttore
Modello (Desktop/Laptop)
CPU
SO
Memoria (MB)
Spazio libero su hard disk (GB)
A seconda della natura dei quesiti, può essere necessario un certo tempo per fornire le risposte.
JVC non può rispondere a domande sul funzionamento di base del PC, o a domande relative
alle caratteristiche o alle prestazioni del sistema operativo, di altre applicazioni o di driver.
CyberLink
Supporto telefonico/via fax
Ubicazione Lingua
Orari di apertura
dell’uffi cio
(Lun.-Ven.)
N. telefono N. fax
Germania
Inglese/Tedesco/
Francese/Spagnolo/
Italiano/Olandese
9:00 – 17:00 +49-700-462-92375 +49-241-70525-25
Taiwan Mandarino 9:00 – 18:00
+886-2-8667-1298
int. 333
+886-2-8667-1300
Giappone Giapponese 10:00 – 17:00 +81-3-3516-9555
Assistenza telefonica a pagamento
Ubicazione Lingua
Orari di apertura
delle linee
(Lun.-Ven.)
URL
U.S.A. Inglese 13:00 – 22:00 UTC
http://www.cyberlink.com/english/cs/
support/new_site/voice_support.jsp
Sito web/indirizzo e-mail
Lingua URL/indirizzo e-mail
Inglese http://www.cyberlink.com/english/cs/support/new_site/support_index.html
Tedesco/Francese/
Spagnolo/Italiano
goCyberlink@aixtema.de
Giapponese http://jp.cyberlink.com/support/
Informazioni sull’assistenza ai clienti
33
ITALIANO
ULTERIORI INFORMAZIONI
La Media camera è un dispositivo controllato
mediante microcomputer. Disturbi e
interferenze esterni (provenienti da televisori,
radio, ecc.) potrebbero pregiudicarne il
corretto funzionamento.
I fenomeni seguenti non sono guasti.
La Media camera si riscalda quando
viene utilizzata per un periodo di tempo
prolungato.
La batteria si riscalda durante la carica.
Quando si riproduce un fi le di un fi lmato,
l’immagine si arresta momentaneamente
o l’audio si interrompe nei punti di
congiunzione tra le scene.
Per risolvere il problema, attenersi
innanzitutto alle istruzioni seguenti.
Qualora il problema non venga risolto,
ripristinare la Media camera. ( sotto)
Qualora il problema continui a persistere,
consultare il rivenditore JVC più vicino.
L Per ripristinare la Media camera
1) Chiudere il monitor LCD per spegnere
la Media camera e rimuovere la fonte di
alimentazione (batteria o alimentatore
CA) dalla Media camera, quindi
ricollegarla.
2) Selezionare [IMPOSTAZ. PREDEFIN.]
dal MENU.
Problema Soluzione
Alimentazione
L’apparecchio non
risulta alimentato.
Collegare saldamente l’alimentatore CA.
Staccare di nuovo la batteria e ricollegarla saldamente.
Sostituire la batteria esaurita con una completamente
carica.
14
14
L’apparecchio non si
accende o il tempo
di funzionamento
è estremamente
breve anche
quando la batteria è
completamente carica.
Assicurarsi di utilizzare la Media camera alle temperature
di funzionamento appropriate.
La batteria è esaurita e deve essere sostituita. Acquistarne
una nuova.
36
L’indicatore luminoso
di accesso/carica sulla
Media camera non si
illumina durante la
carica.
La carica potrebbe arrestarsi in luoghi soggetti a
temperature estremamente elevate o basse, per
proteggere la batteria. Si consiglia di caricare la batteria in
luoghi dove la temperatura sia compresa tra 10°C e 35°C.
Quando la batteria è già completamente carica,
l’indicatore luminoso non si illumina. Controllare la carica
residua della batteria.
15
Registrazione
Non si riesce
ad effettuare la
registrazione.
Il supporto di registrazione è pieno. Eliminare i fi le non
necessari o sostituire la scheda microSD.
Selezionare correttamente il supporto di registrazione.
20
Durante la registrazione
non compaiono la data
e l’ora.
Toccare il tasto DISP una volta. 13
Durante la registrazione
di fi lmati, l’indicatore
7REC lampeggia.
La temperatura della Media camera sta aumentando. Se
la Media camera continua a riscaldarsi, la registrazione
potrebbe arrestarsi per proteggere il supporto di
registrazione. In questo caso, spegnere la Media camera
e attendere che si raffreddi.
Lo zoom digitale non
funziona.
Cambiare le impostazioni in [ZOOM].
Lo zoom digitale non è disponibile nella modalità di
registrazione di immagini statiche.
Risoluzione dei problemi
34
Pulizia
Prima della pulizia, spegnere la Media camera e rimuovere la batteria e l’alimentatore CA.
L Per pulire l’esterno
Pulirlo delicatamente con un panno morbido. Qualora la Media camera sia particolarmente
sporca, bagnare il panno in acqua contenente un detergente delicato e strizzarlo bene prima
di pulire. Quindi, asciugare di nuovo con un panno asciutto.
L Per pulire il monitor LCD
Pulirlo delicatamente con un panno morbido. Fare attenzione a non danneggiare il monitor.
L Per pulire l’obiettivo
Pulire delicatamente l’obiettivo con della carta di pulizia per obiettivi.
NOTE
Evitare di utilizzare sostanze aggressive per la pulizia, quali benzina o alcol.
Se si lascia l’obiettivo sporco potrebbe formarvisi della muffa.
Quando si utilizza un prodotto per pulizia oppure un panno trattato chimicamente, attenersi alle
istruzioni fornite a corredo dei diversi prodotti.
Problema Soluzione
Registrazione
La messa a fuoco
non viene regolata
automaticamente.
Impostare [FOCUS] su [AUTO].
Pulire l’obiettivo e controllare di nuovo la messa a fuoco.
34
La velocità della ripresa
senza interruzioni è
bassa.
La velocità della ripresa senza interruzioni si riduce dopo
riprese senza interruzioni ripetute, a seconda del supporto di
registrazione o in determinate condizioni di registrazione.
Riproduzione
Non si riesce
a effettuare la
riproduzione.
Selezionare correttamente il supporto di registrazione.
Per guardare le immagini su un televisore, impostare la
modalità di ingresso del televisore o il canale appropriato
per la riproduzione video.
19
Durante la riproduzione
di fi lmati, l’indicatore
F lampeggia.
La temperatura della Media camera sta aumentando. Se la
Media camera continua a riscaldarsi, la riproduzione potrebbe
arrestarsi per proteggere il supporto di registrazione. In questo
caso, spegnere la Media camera e attendere che si raffreddi.
Altri problemi
Non si riesce a eliminare i fi le.
Rimuovere la protezione dai fi le ed eliminarli. 21
L’elaborazione dei dati
è troppo lenta subito
dopo l’accensione
dell’apparecchio o quando
si cambia modalità.
È presente un numero elevato di immagini statiche (circa
1.000 o più) memorizzate nel supporto di registrazione.
Copiare i fi le memorizzati su altri apparecchi, quindi
eliminarli dal supporto di registrazione.
20
Non si riesce a estrarre
la scheda microSD
dalla Media camera.
Provare più volte a spingere verso l’interno la scheda
microSD.
Viene visualizzata la schermata
[CREA DVD] sul monitor LCD,
e non è possibile eseguire altre
operazioni.
Si sta tentando di eseguire un’altra operazione mentre un
masterizzatore di DVD acceso è collegato. Spegnere la
Media camera collegata al masterizzatore di DVD, oppure
scollegare il cavo USB.
Il sensore o il tasto a
sfi oramento non funziona.
Toccare i sensori con un dito. I sensori non funzionano
qualora li si tocchi con un’unghia o indossando dei guanti.
6
Risoluzione dei problemi (segue)
35
ITALIANO
Indicazioni di allarme
Indicazione Signifi cato/Soluzione
(indicatore della
batteria)
Visualizza la carica residua della batteria.
Quando la carica della batteria sta per esaurirsi,
l’indicatore della batteria lampeggia. Quando la batteria
è completamente scarica, la Media camera si spegne
automaticamente.
IMPOSTA DATA/ORA!
Viene visualizzato quando la data e l’ora non sono state
impostate.
La batteria ricaricabile al litio dell’orologio incorporato si è
scaricata, pertanto la data e l’ora impostate in precedenza si
sono cancellate.
Collegare la Media camera a una presa elettrica utilizzando
l’alimentatore CA per più di 24 ore, per caricare la batteria
ricaricabile al litio dell’orologio. Quindi, impostare la data e l’ora.
14
14
CONTROLLA
COPRIOBIETTIVO
Viene visualizzato per 5 secondi dopo che l’apparecchio
viene acceso in modalità di registrazione, se il copriobiettivo
è chiuso o nell’oscurità.
ERRORE DELL’HARD
DISK!
ERRORE DELLA SCHEDA
DI MEMORIA!
Eseguire la pulizia per ripristinare la capacità del supporto di
registrazione.
Spegnere la Media camera. Rimuovere la scheda microSD
e reinserirla. Accendere la Media camera dopo aver
inserito la scheda microSD. Se il messaggio d’errore
appare nuovamente, sostituire la scheda con una il cui
funzionamento corretto sia certifi cato.
Si consiglia anche di eseguire il controllo del disco
regolarmente sul PC, purché non siano presenti dati
nell’hard disk della Media camera.
FILE DI GESTIONE DANNEG.
LA REGISTR./RIPROD.
RICHIEDE IL RECUPERO
RECUPERARE?
Il fi le di gestione dei fi lmati è danneggiato. È necessario
ripristinarlo per registrare o riprodurre i fi le dei fi lmati.
Selezionare [SÌ], quindi toccare il tasto OK per ripristinare il
le di gestione dei fi lmati.
DIFETTO DI
REGISTRAZIONE
La velocità di scrittura del supporto di registrazione è bassa,
oppure il supporto di registrazione è danneggiato. Utilizzare
una scheda microSD il cui funzionamento corretto sia garantito.
L’hard disk è stato sottoposto a vibrazioni o scosse. Fare
attenzione a non sottoporre l’hard disk a vibrazioni o scosse.
Viene visualizzato quando il supporto di registrazione è
pieno e la registrazione non è possibile. Eliminare i fi le non
necessari o sostituire la scheda microSD.
20
ALIMENTAZ. SPENTA
O DISPOS. USB NON
SUPPORTATO
Viene visualizzato quando si collega un apparecchio USB
incompatibile alla Media camera.
Viene visualizzato quando si collega un masterizzatore di
DVD spento. Se si desidera utilizzare il masterizzatore di
DVD, accenderlo.
IL RILEVAMENTO
CADUTA SI È ATTIVATO
E L’APPARECCHIO È
STATO SPENTO
Per riaccendere la Media camera, chiudere e riaprire il
monitor LCD.
Elevata Scarica
36
Dati tecnici
Media camera
L Dati generali
Alimentazione
CC 11 V (utilizzando l’alimentatore CA)
CC 7,2 V (utilizzando la batteria)
Assorbimento
[GZ-MG465/435]
Circa 3,2 W*
[GZ-MG365/340/335/330]
Circa 2,7 W*
*
Con l’illuminatore a LED spento e la retroilluminazione
del monitor impostata in modalità [STANDARD].
Dimensioni (L x A x P)
113 mm x 68 mm x 54 mm
Peso
Circa 315 g
(cinturino impugnatura incluso)
Circa 360 g
(batteria e cinturino impugnatura inclusi)
Temperatura di esercizio
Da 0°C a 40°C
Umidità di esercizio
Dal 35% all’80%
Temperatura di conservazione
Da –20°C a 50°C
Sensore
[GZ-MG465/435]
CCD da 1/6" (1.070.000 pixel)
[GZ-MG365/340/335/330]
CCD da 1/6" (800.000 pixel)
Obiettivo
[GZ-MG465/435]
Per i fi lmati: Obiettivo zoom motorizzato con
F da 1,8 a 4,5; f = da 2,5 mm a 80 mm, con
fattore d’ingrandimento 32:1
Per le immagini statiche: Obiettivo zoom
motorizzato con F da 1,9 a 4,5; f = da 2,9 mm
a 80 mm, con fattore d’ingrandimento 27:1
[GZ-MG365/340/335/330]
Obiettivo zoom motorizzato con F da 1,8 a 4,0; f = da
2,2 mm a 77 mm, con fattore d’ingrandimento 35:1
Diametro del fi ltro
ø 30,5 mm
Monitor LCD
Pannello LCD a matrice attiva TFT da 2,7"
misurati in diagonale
Altoparlante
Monofonico
Illuminatore a LED
Entro 1,5 m
(distanza di ripresa consigliata)
Lingua
Inglese/Francese/Tedesco/Spagnolo/Italiano/
Olandese/Portoghese/Russo/Polacco/Ceco/Svedese/
Ungherese
L Per il video e l’audio
Formato
SD-VIDEO
Formato di registrazione/riproduzione
Per i fi lmati: MPEG-2
Audio: Dolby Digital (a 2 canali)
Formato del segnale
Standard PAL
Modalità di registrazione (fi lmati)
ULTRA FINE: 720 x 576 pixel, a 8,5 Mbps (VBR)
FINE: 720 x 576 pixel, a 5,5 Mbps (VBR)
NORMALE: 720 x 576 pixel, a 4,2 Mbps (VBR)
ECONOMICA: 352 x 288 pixel, a 1,5 Mbps (VBR)
Modalità di registrazione (audio)
ULTRA FINE: 48 kHz, a 384 kbps
FINE: 48 kHz, a 384 kbps
NORMALE: 48 kHz, a 256 kbps
ECONOMICA: 48 kHz, a 128 kbps
L Per le immagini statiche
Formato
JPEG
Dimensioni immagine
[GZ-MG465/435]
2 modalità (1152 x 864 / 640 x 480)
[GZ-MG365/340/335/330]
1 modalità (640 x 480)
Qualità immagine
2 modalità (FINE/STANDARD)
L Per i connettori
USB
Media camera: mini USB Tipo A e Tipo B,
conforme USB 2.0
Docking station Everio: mini USB Tipo B,
conforme USB 2.0
Alimentatore CA
Alimentazione richiesta
A corrente alternata da 110 V a 240 Vd, a 50
Hz/60 Hz
Uscita
A corrente continua 11 V
§
, 1 A
37
ITALIANO
Telecomando*
Alimentazione
CC 3 V
Durata della batteria
Circa 1 anno (a seconda della frequenza d’uso)
Distanza di funzionamento
Entro 5 m
Temperatura di esercizio
Da 0°C a 40°C
Dimensioni (L x A x P)
42 mm x 14,5 mm x 91 mm
Peso
Circa 30 g
(batteria inclusa)
Modello e caratteristiche sono soggetti a modifi ca
senza preavviso.
* Il modello GZ-MG330 non comprende il
telecomando.
Carica richiesta/durata della registrazione (approssimative)
*
Con l’illuminatore a LED spento e la retroilluminazione del monitor impostata in modalità [STANDARD].
Batteria Tempo di carica
Durata della registrazione
GZ-MG465/435 GZ-MG365/340/335/330
BN-VF808U
(In dotazione)
1 h. 30 min. 1 h. 30 min.* 1 h. 50 min.*
BN-VF815U 2 h. 40 min. 3 h. 5 min.* 3 h. 40 min.*
BN-VF823U 3 h. 50 min. 4 h. 35 min.* 5 h. 30 min.*
Durata approssimativa della registrazione (minuti) (per i fi lmati)
Supporto di registrazione
Qualità
HDD Scheda microSD
30 GB*
1
40 GB*
2
60 GB*
3
4 GB
ULTRA FINE 430 570 860 57
FINE 640 850 1280 85
NORMALE 850 1130 1700 113
ECONOMICA 2250 3000 4500 298
*
1
GZ-MG435/335/330 *
2
GZ-MG340 *
3
GZ-MG465/365
[GZ-MG465/435] Numero approssimativo di immagini memorizzabili (per le immagini statiche)
Supporto di registrazione
Dimensioni/qualità delle immagini
HDD
Scheda microSD
256 MB 512 MB 1 GB 2 GB 4 GB
1152 x 864 / FINE 9999 535 1065 2140 4095 8045
1152 x 864 / STANDARD 9999 820 1625 3265 6145 9999
640 x 480 / FINE 9999 1555 3090 6205 9999 9999
640 x 480 / STANDARD 9999 2225 4420 8865 9999 9999
[GZ-MG365/340/335/330]
Numero approssimativo di immagini memorizzabili (per le immagini statiche)
Supporto di registrazione
Dimensioni/qualità delle immagini
HDD Scheda microSD
30 GB*
1
40 GB*
2
60 GB*
3
256 MB 512 MB 1 GB 2 GB 4 GB
640 x 480 / FINE 9999 9999 9999 1035 2060 4135 7680 9999
640 x 480 / STANDARD 9999 9999 9999 2225 4440 8865 9999 9999
*
1
GZ-MG335/330 *
2
GZ-MG340 *
3
GZ-MG365
38
Batterie
La batteria in dotazione
è una batteria a ioni di
litio. Prima di utilizzare
la batteria in dotazione
o una batteria
opzionale, leggere con
attenzione le seguenti
avvertenze:
Terminali
Per evitare pericoli
... non esporre al fuoco la batteria.
... non cortocircuitarne i terminali. Evitare che
i terminali possano venire in contatto con
oggetti metallici quando la batteria non viene
utilizzata. Durante il trasporto, assicurarsi
che il cappuccio per la batteria in dotazione
sia inserito sulla batteria. Qualora si perda
il cappuccio per la batteria, trasportare la
batteria in una borsa di plastica.
... non tentare di modifi care o smontare la
batteria.
... non esporre la batteria a temperature
superiori a 60°C, poiché potrebbe
surriscaldarsi, esplodere o prendere fuoco.
... utilizzare solo i caricabatterie indicati.
Per prevenire danni e prolungare la durata
... non sottoporla a urti e scosse eccessivi.
... caricare la batteria a una temperature
compresa tra 10°C e 35°C. Questa batteria
funziona in base a reazioni chimiche, che
possono essere ostacolate dalle basse
temperature, mentre le temperature elevate
possono impedire una ricarica completa della
batteria stessa.
... conservarla in un luogo fresco e asciutto.
Un’esposizione prolungata a temperature
elevate aumenta la scarica naturale e riduce la
durata della batteria.
... caricare completamente e quindi scaricare
completamente la batteria ogni sei mesi,
quando non viene utilizzata per un lungo
periodo di tempo.
... rimuovere la batteria dal caricabatteria o
dall’apparecchio che alimenta quando questi
ultimi non vengono utilizzati, poiché alcuni
apparecchi consumano corrente anche se
spenti.
Supporto di registrazione
Assicurarsi di attenersi alle linee guida
seguenti per evitare il danneggiamento
dei dati registrati.
Non piegare o far cadere il supporto di
registrazione, né sottoporlo a forti pressioni,
scosse o vibrazioni.
Non far bagnare il supporto di registrazione.
Non utilizzare, sostituire o conservare il
supporto di registrazione in ubicazioni esposte a
elettricità statica o disturbi elettrici di forte entità.
Non spegnere la Media camera né rimuovere la
batteria o l’alimentatore CA durante le riprese,
la riproduzione o quando si accede in altro
modo al supporto di registrazione.
Non posizionare il supporto di registrazione
accanto a oggetti che emettono un forte campo
magnetico o forti onde elettromagnetiche.
Non conservare il supporto di registrazione in
ambienti con temperatura o umidità elevate.
Non toccare le parti in metallo.
Quando si formattano o si cancellano i
dati utilizzando la Media camera, solo le
informazioni di gestione dei fi le vengono
modifi cate. I dati non vengono cancellati
completamente dall’hard disk. Qualora si
desideri cancellare completamente tutti i dati,
si consiglia di utilizzare software disponibile in
commercio progettato specifi camente a tale
scopo, oppure di distruggere fi sicamente la
Media camera con un martello, ecc.
Monitor LCD
Per evitare di danneggiare il monitor
LCD, NON
... premerlo con forza e non sottoporlo a urti.
... posizionare la Media camera con il monitor
LCD verso il basso.
Per prolungare la vita utile
dell’apparecchio
... evitare di pulirlo con panni ruvidi.
Avvertenze
39
ITALIANO
Apparecchio principale
Per motivi di sicurezza, NON
... aprire lo chassis della Media camera.
... tentare di smontare o modifi care l’apparecchio.
...
consentire che materiali infi ammabili, liquidi o
oggetti metallici possano penetrare nell’apparecchio.
... rimuovere la batteria o staccare l’alimentatore
quando l’apparecchio è acceso.
... lasciare la batteria montata sulla Media
camera quando quest’ultima non viene
utilizzata per qualche tempo.
... collocare fi amme esposte, ad esempio
candele, sopra l’apparecchio.
... esporre l’apparecchio a gocciolii o spruzzi
d’acqua.
lasciare aderire polvere oppure oggetti
metallici alla spina di alimentazione o a una
presa elettrica CA.
inserire alcun oggetto nella fotocamera.
Evitare di utilizzare l’apparecchio
... in luoghi esposti a umidità o polvere eccessive.
... in luoghi esposti a fuliggine o vapore, ad
esempio nelle vicinanze di fornelli da cucina.
... in luoghi soggetti a forti urti o vibrazioni.
... nelle vicinanze di apparecchi televisivi.
... nelle vicinanze di apparecchiature che
generano forti campi magnetici o elettrici
(altoparlanti, antenne trasmittenti, ecc.).
... in luoghi esposti a temperature molto elevate
(superiori a 40°C) o molto basse (inferiori a 0°C).
... in luoghi dove la pressione atmosferica è bassa
(a più di 3.000 m sopra il livello del mare).
NON lasciare l’apparecchio
... in luoghi esposti a temperature superiori a 50°C.
... in luoghi in cui l’umidità sia molto bassa (inferiore
al 35%) o molto elevata (superiore all’80%).
... in luoghi esposti alla luce diretta del sole.
... in automobili chiuse in estate.
... nelle vicinanze di stufe o radiatori.
... in ubicazioni elevate, ad esempio su un
televisore. Se si lascia l’apparecchio in ubicazioni
elevate mentre vi è collegato un cavo, si potrebbe
provocare un guasto qualora si inciampi nel cavo
e l’apparecchio cada sul pavimento.
Per proteggere l’apparecchio, NON
... farlo bagnare.
... lasciarlo cadere o farlo urtare contro oggetti duri.
... sottoporlo a scosse o vibrazioni eccessive
durante il trasporto.
... tenere l’obiettivo puntato verso oggetti molto
luminosi per lunghi periodi.
... esporre l’obiettivo dell’apparecchio alla luce
solare diretta.
... farlo oscillare eccessivamente tenendolo per
la cinghia.
... fare oscillare eccessivamente la custodia
morbida quando vi è riposta la Media camera.
Per evitare cadute dell’apparecchio,
Fissare la tracolla saldamente e stringere il
cinturino impugnatura saldamente.
Quando si utilizza la Media camera con un treppiede,
ssare la Media camera al treppiede saldamente.
Qualora la Media camera cada, potrebbe causare
lesioni personali e danneggiarsi.
Quando un bambino utilizza l’apparecchio,
è necessario che lo faccia sotto la guida dei
genitori.
Gentile Cliente, [Unione Europea]
Questa apparecchiatura è conforme alle
direttive e alle norme europee relative alla
compatibilità elettromagnetica e alla sicurezza
elettrica.
Il rappresentante europeo della Victor
Company of Japan Limited è:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Germania
© 2007 Victor Company of Japan, Limited
EX
Printed in Malaysia
1107FOH-AL-VM
Termini
A
Alimentatore CA .................................................... 14
B
Batteria ...................................................... 14, 15, 38
C
Copia (spostamento) di immagini statiche ....... 23, 30
Copia dei fi le di fi lmati ...................................... 23, 30
D
Docking station Everio ............................................. 9
E
Eliminazione dei fi le ............................................... 20
F
Filmato ................................................................... 16
H
Hard Disk ............................................................... 38
I
Immagine statica ................................................... 17
Impostazione della lingua ...................................... 14
M
Macintosh .............................................................. 30
Masterizzatore di DVD ........................................... 22
Monitor LCD .............................................. 10, 12, 38
O
Operazioni collegate all’accensione ...................... 10
P
PC Windows .......................................................... 23
Presentazione ........................................................ 18
Protezione dei fi le .................................................. 20
R
Regolazione orologio ............................................. 14
Ripristino della Media camera ............................... 33
Rotazione delle immagini ...................................... 18
S
Supporto di registrazione ...................................... 38
T
Telecomando ................................................... 10, 15
Televisore ............................................................... 19
Tempo di registrazione/Numero di immagini ......... 37
V
Volume dell’altoparlante ........................................ 18
15

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

JVC-GZ-MG330
  • Ik hebij jvc gz hm330se videocamera op mijn pc aangesloten gehad. Hierna kan ik niets meer op het schermpje zien. Hoe kan ik dat weer goed maken Gesteld op 26-8-2022 om 19:31

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Ik zou graag filmen rechtstreeks op een scherm/TV. Is er een mogelijkheid de indicators van de batterij,... van het scherm te krijgen?
    Alvast bedankt! Gesteld op 19-5-2020 om 13:34

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Mijn video camera blijft op pauze staan en ik krijg m er niet vanaf en kan dus niets meer doen, niet filmen of snapshots maken, alleen afspelen wat er al op staat. Wat zou ik daaraan kunnen doen? Gesteld op 14-8-2018 om 10:38

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Mijn scherm is zwart... als ik heel goed kijk zie ik wel wat maar kan het niet ontcijferen... wat zou het probleem kunnen zijn? Gesteld op 9-9-2016 om 15:52

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Hallo,

    Ik heb filmpjes op de camcorder staan, niet op de sd kaart maar op de camcorder zelf. Ik wil ze graag op de computer zetten maar ik ben de kabel kwijt. Kan ik dit ook op een andere manier doen? Bijvoorbeeld een lege sdkaart in de camera stoppen en dan de filmpjes daarop overzetten? Gesteld op 6-6-2016 om 08:51

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • Helaas kan de camcorder niet zelf van de harde schijf naar de sd kaar overschrijven. Maar kabeltjes zijn niet duur. Action heeft de meestvoorkomende gewoon liggen.
      Geantwoord op 18-8-2016 om 19:43

      Waardeer dit antwoord Misbruik melden
  • ik wil mijn opgenomenen filmpjes op de pc zetten hoe Gesteld op 23-5-2016 om 11:02

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • 1.
      De SD kaart eruit halen in de computer doen en dan in de mapjes kijken. Je selecteert de filmpjes als je ze hebt gevonden en sleept ze naar je bureaublad of een mapje.

      2.
      Als je je SD kaart er niet in wilt doen kun het het snoertje dat als het goed is erbij zit in je camera doen en in de computer. Op je scherm van je camera komen er opties. Kies dan de optie 'afspelen op pc'. Dan openen je filmpjes van zelf.

      Hopelijk heeft dit geholpen
      Groetjes Anoniem! Geantwoord op 22-7-2016 om 11:22

      Waardeer dit antwoord Misbruik melden
6
12

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw JVC GZ-MG330 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van JVC GZ-MG330 in de taal/talen: Frans, Italiaans als bijlage per email.

De handleiding is 6,62 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van JVC GZ-MG330

JVC GZ-MG330 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 76 pagina's

JVC GZ-MG330 Gebruiksaanwijzing - Nederlands, Deutsch - 80 pagina's

JVC GZ-MG330 Gebruiksaanwijzing - English - 40 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info