5
V oor het afspelen van een CD-R of CD-R W
Alv orens een CD-R of CD-R W af te spelen, moet u de bij de disc
gele verde aanwijzingen goed doorlezen.
• Gebruik uitsluitend “afgeronde ” CD-R’s of CD-R W’s.
• Bepaalde CD-R ’s of CD-R W’s kunnen v anwege de
disc karakteristieken en de volgende redenen mogelijk niet
worden afgespeeld:
– Indien de disc vuil is of krassen heeft.
– Indien er condens op de lens in het toestel is ge vormd.
– Indien de aftastlens in het toestel vuil is.
• CD-R W’s hebben mogelijk een langere afleestijd omdat de
reflectie van CD-R W’s lager dan van normale CD’ s is .
• CD-R ’s of CD-R W’s w orden mogelijk beschadigd door hoge
temperaturen of een hoge v ochtigheidsgr aad. Laat z e derhalve
niet in de auto liggen.
• Gebruik niet de volgende CD-R ’s en CD-R W’s:
– Discs met stick ers, labels of beschermvellen die op de disc
zijn geplakt.
– Discs waarop labels direct met een ink jet printer kunnen
worden gedrukt.
Het gebruik van dergelijke discs bij hoge temperaturen of een
hoge v ochtigheidsgraad kan een onjuiste werking veroorzaken
of zelfs de discs beschadigen. Bijv oorbeeld:
– Stick ers of labels kunnen krimpen waardoor de disc krom
trekt.
– Stick ers of labels kunnen half los rak en waardoor de disc
niet meer kan worden uitge worpen.
– De afdruk op discs kan plakkerig worden.
Lees de aanwijzingen en waarschuwingen o ver labels en te
bedrukken discs beslist goed.
Opplakbaar label
Etiqueta autoadhesiva
Etichetta adesiva
Resterend plakmiddel
Resto de etiqueta
Residui appiccicosi
CD T ext afspelen (uitsluitend voor de CH-X1500)/Reproducción del CD T ext (sólo para CH-X1500)/Riproduzione di CD T ext (solo per CH-X1500)
Op een CD met CD T e xt staat informatie zoals de titel van de
CD , de titels van de trac ks en de namen v an de uitvoerende
ar tiesten.
Als u dez e eenheid aansluit op een ontvanger die CD T ext kan
weerge v en, kunt u deze inf ormatie zichtbaar maken op de
displa y van die ontv anger .
Nel CD T e xt, vengono memorizzate informazioni sul disco (titolo
del disco , esecutore e titolo della tr accia).
Se si collega l’ apparecchio ad un ricevitore dotato di funzione di
visualizzazione CD T e xt, è possibile visualizzare tali informazioni
sul displa y del ricevitore .
En el CD T ext se ha grabado cierta informació n relacionada con
el disco (el tí tulo del disco, su ejecutante y tí tulo de pista).
Si usted conecta esta unidad a un receptor con funció n de
visualizació n de CD T ext, podrá exhibir esta informació n en la
pantalla del receptor .
Cuando se reproduce un CD-R o CD-R W
Antes de repr oducir los CD-Rs o CD-RWs, lea atentamente sus
instrucciones o precauciones.
• Utilice ú nicamente CD-Rs o CD-RWs “ finalizados” .
• Es posible que algunos CD-Rs o CD-RWs no se puedan
repr oducir en esta unidad debido a las caracterí sticas pr opias
del disco y por los siguientes motivos:
– Discos sucios o rayados.
– Hay condensaci ón de humedad en el lente interior de la
unidad.
– Suciedad en el lente captor del interior del repr oductor .
• Los CD-RWs pueden r equerir má s tiempo de lectura debido a
que la reflectancia de los mismos es menor que la de los CDs
comunes.
• Los CD-Rs o CD-RWs son afectados por las altas temperaturas
o la alta humedad; por lo tanto, no los deje en el interior de su
automó vil.
• No utilice los siguientes CD-Rs o CD-RWs:
– Discos con pegatinas, etiquetas o sellos protector es
adheridos a la superficie.
– Discos que tengan etiquetas que se puedan imprimir con
una impresora de chorr o de tinta.
El uso de estos discos bajo altas temperaturas o alta
humedad pueden producir fallos de funcionamiento o
dañ os a los discos. Por ejemplo,
– Las etiquetas o las pegatinas se podr ían encoger y
provocar la curvatura del disco.
– Las etiquetas o las pegatinas se podr ían despegar y
entorpecer la expulsió n del disco.
– Las partes impresas del disco podr ían volverse pegajosas.
Lea atentamente las instrucciones o precauciones acerca de
las etiquetas y de los discos que se pueden imprimir .
Riproduzione di CD-R o CD-R W
Prima della riproduzione di dischi CD-R o CD-RW , leggere con
attenzione le istruzioni e i messaggi di avvertenza allegati ai dischi.
• Utilizzare esclusiv amente CD-R o CD-RW “finalizzati ”.
• La riproduzione di CD-R o CD-RW pu ò essere impedita dalle
caratteristiche del CD e dai seguenti motivi:
– Il CD è sporco o graffiato .
– Si è condensata umidit à sulla lente all ’inter no dell ’unit à.
– La lente all ’inter no dell ’unit à è sporca.
• I CD-R W richiedono tempi di lettura più lunghi in quanto la
riflettanza è inferiore rispetto ai nor mali CD .
• I CD-R o CD-R W sono sensibili alle alte temperature e alle alte
concentrazioni di umidità . Non lasciare tali CD all’ inter no
dell’ automobile.
• Non utilizzare i seguenti CD-R o CD-R W:
– CD con adesivi, etichette o sigilli di protezione incollati sulla
superficie.
– CD sui quali è possibile stampare l ’etichetta direttamente sulla
superficie tramite una stampante a getto d’inchiostro.
L’utilizz o di tali CD in condizioni di alte temperature o alta
concentrazione di umidità può causare danni ai CD . P er esempio:
– Le etichette o gli adesivi possono restr ingersi e deformare il
CD .
– Le etichette o gli adesivi possono staccarsi dalla superficie
del CD ed impedire l’ espulsione del CD dall’ unità .
– La stampa sul CD pu ò diventare appiccicosa.
Leggere attentamente le istruzioni e i messaggi di avvertenza
relativi alle etichette e ai dischi stampabili.
Disc
Disco
CD
Stick er
Etiqueta
Adesivo
BEHANDELEN V AN MAGAZIJNEN EN CD’S
Zo behandelt u CD-magazijnen
• Behandel de magazijnen met de nodige voorzichtigheid
– V er voer het magazijn niet met de sleuf naar beneden omdat
de CD’s er dan kunnen uitv allen.
– Zorg er altijd v oor dat de 12 sledes zich in het magazijn
be vinden.
– Let er bij het uitschuiven v an een slede op dat u het magazijn
horizontaal houdt zodat er geen CD’s uit de sledes kunnen
vallen.
– Plaats CD ’s nooit rechtstreeks in het magazijn, maar altijd in
een uitgeschov en slede v an het magazijn.
– Stel het magazijn niet bloot aan direct z onlicht of hoge
temperaturen.
– Laat het magazijn niet v allen.
– Stoot het nergens tegen aan. Druk niet tegen sledes die uit
het magazijn zijn geschov en.
– Gebruik nooit oplosmiddelen zoals benzine, v erfverdunner
of insecticide voor het reinigen v an het magazijn of de sledes.
Dergelijke producten kunnen het oppervlak aantasten.
Opmerking:
K oop de XC-M200 als u nog een magazijn wilt hebben.
MANIPULACION DE MAGAZINES Y CDS
Có mo manipular los magazines
• Cuidado en la manipulació n de magazines
– Para evitar que los CDs se caigan, no transpor te el magaz ín
con su ranura de inserció n hacia abajo.
– Mantenga siempre los doce bandejas de disco colocados
en el magazí n.
– Cuando extraiga o introduzca las bandejas de los CDs,
mantenga el magazí n horizontalmente para evitar que se
caigan los CDs.
– No inser te los CDs sin haber extra ído las bandejas de discos
del magazí n. Nunca introduzca CDs dir ectamente dentro
del magazín.
– No lo exponga a la luz solar directa o a temperaturas
elevadas.
– No desar me los magazines.
– No los deje caer ni los golpee. No aplique demasiada presi ón
sobre las bandejas de discos extraí das de los magazines.
– No use jam ás solventes tales como bencina, diluyente o
insecticida en el magazí n o las bandejas. Los mismos
podrí an perjudicar su superficie.
Nota:
Si necesita un magazí n adicional, adquiera un XC-M200.
GESTIONE DEI CARICA TORI E DEI CD
Manipolazione dei caricatori
•
Istruzioni per la manipolazione dei caricatori
– Non traspor tare il caricatore con il vano d ’inserimento rivolto
verso il basso per e vitare di f ar cadere i CD .
– T enere sempre dodici piatti portadischi inser iti nel caricatore.
– Quando si estraggono/inseriscono i piatti por tadischi, si dev e
tenere il caricatore in senso or izzontale in modo da non f ar
cadere i CD .
– Non inserire i CD senza estrarre i por tadischi: Evitare
assolutamente d’ inserire i CD direttamente nei car icatori.
– Non esporre i caricator i a temperature ele v ate o alla luce
diretta del sole.
– Non smontare i caricator i.
– F are attenzione a non f ar cadere o ur tare i caricatori. Evitare
di applicare una pressione eccessiva sui piatti portadischi
che sono stati rimossi dal caricatore.
– Non applicare solventi (benzina, diluenti, insetticidi) sul
caricatore o sui piatti por tadischi, in quanto si rischia di
corroderne la superficie.
Nota:
Dov endo acquistare altri caricator i, scegliere il tipo XC-M200.
Precaució n:
Los CDs con forma de corazó n, flor , etc. (CDs con forma especial),
no pueden ser uasados con esta unidad. Si coloca tipos de CD,
se producirá una falla.
Attenzione:
Con questo apparecchio non si possono usare CD a f or ma di
cuore, fiore o com unque di f or me par ticolari, perché darebbero
luogo ad anomalie funzionali.
Let op:
CD’s met een bijz ondere v orm (in de vor m v an een har t of bloem)
kunnen niet in deze eenheid w orden gebruikt. CD’s met een
afwijk ende vorm kunnen de eenheid beschadigen.
Colocació n de CDs
1. Extraiga par cialmente la bandeja de disco del magazí n hasta
que se detenga.
2. Ponga un CD en la bandeja de disco con su etiqueta hacia
arriba.
Caricamento dei CD
1.
Estrarre parzialmente il piatto por tadischi dal caricatore finché
non si arresta.
2.
Collocare un CD nel piatto por tadischi con l’ etichetta rivolta
verso l’ alto .
Zo plaatst u CD’s in het magazijn
1. Schuif Schuif de slede v oorzichtig naar voren z odat die uit
het magazijn komt.
2. Plaats een CD in de slede. Let erop dat het label van de CD
naar bov en wijst.
1.
2.
Slede
Bandeja de disco
Piatto por tadischi
CD
CD
CD
Groe ven
Ranuras
Scanalature
3. Alinee la bandeja de disco con las ranuras del magaz ín e
introduzca la bandeja de disco hasta el fondo.
• V erifique que la bandeja de disco esté firmemente
introducida dentr o del magazí n. Si algú n CD se sale de la
bandeja de disco, vué lvalo a poner sobre la bandeja.
* Los CDs insertados se cuentan como “disc-1 ”, “disc-2 ”...
desde abajo hacia arriba.
Notas:
• Las bandejas tienen aberturas por las cuales son le ídas las
señ ales de los discos. Estas aberturas dejan expuesta par te
del lado brillante del disco. T enga cuidado de no tocar la
superficie brillante del disco.
• No es posible repr oducir un CD colocado boca abajo.
3. Houd de slede ter hoogte van de g roe ven in het magazijn en
schuif de slede vervolgens helemaal naar binnen.
• Controleer of de slede helemaal in het magazijn is geplaatst.
Mocht er een CD niet helemaal recht in een slede zijn
geplaatst, corrigeer dit dan meteen.
* De geplaatste CD’ s worden v an beneden naar bov en
genummerd: “disc-1 ”, “disc-2 ”, enz.
Opmerkingen:
• In de sledes bevinden zich openingen z odat de signalen v an
de CD’s kunnen worden gelez en. Dankzij dez e openingen is
een deel van de onderkant v an de CD bereikbaar voor de
laserstraal. Raak de onder kant v an de CD niet met de vingers
aan.
• Een CD die onderstebov en in een slede is geplaatst, zal niet
worden afgespeeld.
Magazijn (XC-M200)
Magazí n (XC-M200)
Caricatore (XC-M200)
Slede
Bandeja de disco
Piatto por tadischi
3.
Allineare il por tadischi sulle scanalature presenti sul caricatore,
spingendo a f ondo il piatto por tadischi.
• V e rificare che il piatto por tadischi sia stato inserito
perf ettamente nel caricatore. Se il CD fuoriesce dal
por tadischi, lo si de ve riposizionare correttamente.
* Il CD inser iti v engono identificati come “disco 1 ”, “disco 2 ”
etc. partendo dal basso verso l’ alto .
Note:
•
Il piatto por tadischi presenta delle aper ture che permettono la
lettura dei segnali presenti sul CD . T ali aper ture lasciano esposta
par te del lato lucido del CD: e vitare di toccarla!
•
Il CD non può essere riprodotto se viene collocato con il lato
superiore rivolto verso il basso .
12
11
10
9
8
7
6
4
3
2
1
5
*
Kromgetrokken disc
Disco curvado
CD def ormato
CH-X1500Rev[E_EX]NlSpIt_2.pm6 1/7/03, 11:43 AM 5