T o pr ot ec t ba tt er y lif espan, fully char ge a t least onc e ev er y 3 mon ths .
B a tt er y lif e will v ar y due t o usage pa tt erns and en vir onmen tal
c onditions .
D o not e xpose the JBL G o Essen tial t o liquid without r emo ving c able
c onnec tion and ensur e the char ging por t lid is tigh tly closed . D o not
e xpose JBL G o Essen tial t o w a t er while char ging . It ma y r esult in
permanen t damage t o the speak er or po w er sour c e .
C hemic als , salt or “ f or eign par ticles ” in y our pool or the oc ean c an
damage the w a t erpr oof seals or harm the c onnec t or sur fac e o v er time
if not rinsed o af t er use . A f t er a liquid spill or rinse , do not char ge y our
speak er un til it ’ s c omplet ely dr y and clean. C har ging when w et migh t
damage y our speak er .
W hen using an e x t ernal adapt er , the output v oltage/ c urr en t of the
e x t ernal adapt er should not e x c eed 5V/3A.
DA F or a t beskytt e ba tt eriets lev etid sk al du oplade fuldt ud mindst
en gang h v er tr edje måned . B a tt eriets lev etid v arier er afhængig
af br ugsmønstr e og miljøf orhold .
JBL G o Essen tial må k un udsætt es f or v æsk e , når
k abeltilslutningen er ernet , og dækslet til ladepor t en er tæt
lukk et . U dsæt ikk e JBL G o Essen tial f or v and under opladning .
D et k an medf ør e permanen t besk adigelse af højttaler en
eller str ømk ilden.
K emik alier , salt eller “ fr emmede par tikler ” i din pool eller i ha v et
k an besk adige de v andtætt e tætninger eller sk ade o v er ade -
f orbindelserne o v er tid , h vis de ikk e skylles af ef t er br ug . E f t er
v æsk espild eller skylning må du ikk e oplade din højttaler , f ør
den er helt t ør og r en. H øjttaler en k an tage sk ade , h vis den
oplades , mens den er v åd .
Når du br uger en ekst ern adapt er , må udgangsspændingen/-
str ømmen på den ekst erne adapt er ikk e o v erstige 5V/3A
SV
Detta nns i lådan
Bluet ooth-park oppling
S pela
L addar
L addar
L åg ba tt eriniv å
V a tt entålig enligt IP X7
T ek nisk a specik a tioner
E lemen t: 1 x 40mm
Ut eff ekt: 3,1 W RMS
F r ekv enså t er givning: 180H z–20kH z
S ignal/brus-f örhållande: > 80dB
Ba tt erit yp: Litiumjonpolymer 2,7 W h
(motsv ar ar 3,7 V/ 730 mA h)
Ba tt eriladdningstid: 2,5 timmar (5 V/1A )
Musikspeltid: Upp till 5 timmar (ber oende på
v olymniv å och ljudinnehåll)
K abelt yp: M icr o USB-laddk abel
K abellängd: 300mm
Bluet ooth®-v ersion: 4.2
Bluet ooth®-pr ofil: A2DP V1.2, A VRCP V1.5
Bluet ooth®-sändar ens
fr ekv ensområde: 2400–2483,5MH z
Bluet ooth®-sändar eff ekt: ≤ 6dB m (EIRP )
Bluet ooth®-sändarmodulering: GFSK , π/4 DQPSK , 8DPSK
P r oduktmå tt (B x H x D ): 86,0 x 71,2 x 31,6mm
N ett o vikt: 0,18k g
F örpack ningens må tt (B x H x D ): 115 x 100 x 33mm
Brutt o vikt: 0,24k g
Max drif tt empera tur: 45 °C
TR
K utu içeriği
Bluet ooth Eşleştirme
O yna tma
Ş arj etme
Ş arj etme
D üşük P il
IP X7 su geçirme zlik
T ek nik Öz ellikler
Güç ç e virici: 1 x 40 mm/1,57"
Çık ış güc ü: 3,1W RMS
F r ek ans aralığı: 180 H z - 20 kH z
S in y al- gürültü oranı: > 80 dB
P il tipi: Li iy on polimer 2,7 W h (3,7 V /
730 mA h eşdeğer)
P il şarj sür esi: 2,5 saa t (5V / 1A )
Müzik o yna tma sür esi: 5 saa t e k adar (ses düz eyine v e ses
iç eriğine bağlıdır)
K ablo tipi: M icr o USB şarj k ablosu
K ablo uzunluğu: 300 mm / 11,8"
Bluet ooth® sürümü: 4.2
Bluet ooth® pr ofili: A2DP V1.2, A VRCP V1.5
Bluet ooth® iletici fr ek ans
aralığı: 2400 MH z - 2483,5 MH z
Bluet ooth® iletici güc ü: ≤ 6 dB m (EIRP )
Bluet ooth® iletici
modülasy onu: GFSK , π/4 DQPSK , 8DPSK
Ürün B o yutları ( G x Y x D ): 86,0 x 71,2 x 31,6 mm /
3,4 x 2,8 x 1,2"
N et A ğırlık: 0,18 k g / 0,39 lbs
P ak et B o yutları ( G x Y x D ): 115 x 100 x 33 mm /
4,5 x 3,9 x 1,3"
Brüt A ğırlık: 0,24 k g / 0,52 lbs
Maksimum ç alışma sıc aklığı: 45 °C
RU
Ко мплек т пос т авки
С опр яж ение у с тройс тв
по Bluet ooth
Воспрои зв ес ти
Зар я дк а
З арядк а
Акк у м у ля т ор разряж ен
С т епень з ащи ты о т
в о ды IP X7
Т е хни ческие харак т ерис тики
Динамик: 1×40мм
Вых о дная мощнос т ь: 3.1среднее квадра т и чное
(RMS) 3,1В т
Час т о т ная харак т ерис т ик а: 180Г ц — 20 кГ ц
О т ношение сиг нал/ш у м:
> 80дБ
Т ип акк у м у ля т ора: ли т ий-ионный по лим ерный
2,7В т*ч (эквивален т
3,7В/730мА*ч)
Время зар ядки акк у м у ля т ора: 2,5 час а (5 В/1А)
Время воспрои зве д ения
м у зыки: д о 5 час ов (зависи т о т
г ро мк ос т и и а у диок он т ен т а)
Т ип к абеля: З арядный к абе ль M icr o -USB
Д лина к абеля: 300мм
Версия Bluet ooth®: 4.2
Профиль Bluet ooth®: A2DP V1.2, A VRCP V1.5
Диапазон час т о т
пере д а т чик а Bluet ooth®: 2400МГ ц–2483,5МГ ц
Мощнос т ь пере д а т чик а
Bluet ooth®: ≤ 6дБм (ЭИИМ)
Мо д у ляция пере д а т чик а
Bluet ooth®: GFSK , π/4 DQPSK , 8DPSK
Р азмеры и з д елия (В × Ш × Г ): 86,0 ×71,2 ×31,6мм
Вес не т т о: 0,18кг
Р азмеры упак овки (В × Ш × Г ): 115 ×100 ×33мм
Вес бр у т т о: 0,24кг
Мак симальная т емпера т ура
эк спл у а т ации: 45 °C
ZH-CN
产品清单
蓝牙配对
播放
正在充电
正在充电
电池电量低
IP X7 防水
技术规格
换能器: 1 x 40mm/1.57"
输出功率: 3.1W RMS
频率响应: 180 H z - 20 kH z
信噪比: > 80 dB
电池类型: 锂离子电池 2.7 W h (相 当
于 3.7 V/ 730 mA h )
电池充电时间: 2.5 小时 (5 V / 1 A )
音乐播放时间: 长达 5 小时 ( 取决于音量
和音频内容 )
电缆类型: M icr o USB 充电线缆
线缆长度: 300mm/11.8"
Bluet ooth® 蓝牙版本: 4.2
Bluet ooth® 蓝牙规范: A2DP V1.2 , A VRCP V1.5
Bluet ooth® 蓝牙发射器频
率范围: 2400 MH z - 2483.5 MH z
Bluet ooth® 蓝牙发射
器功率: ≤ 6 dB m (EIRP )
Bluet ooth® 蓝牙发射
器调制: GFSK 、
π /4 DQPSK 、 8DPSK
产品尺寸 ( 宽 x 高 x 厚 ): 86.0 x 71.2x 31.6 mm /
3.4 x 2.8 x 1.2"
净重: 0.18k g / 0.39 lbs
包装尺寸 ( 宽 x 高 x 厚 ): 115 x 100 x 33 mm /
4.5 x 3.9 x 1.3"
总重: 0.24 k g / 0.52 lbs
最高运行温度: 45 ° C
ZH- TW
包裝盒內物品
正在藍牙配對
播放
充電中
充電中
電池電量低
防水 IP X7
技術規格
轉換器 : 1 x 40 公釐 / 1.57 英吋
輸出功率 : 3.1W RMS
頻率回應 : 180 H z - 20 kH z
雜訊比 : > 80 dB
電池類型 : 鋰電子聚合物 2.7 W h
( 等同於 3.7 V / 730 mA h)
電池充電時間 : 2.5 小時 (5 V / 1 A )
音樂播放時間 : 長達 5 小時 ( 取決於音量
大小和音訊內容 )
電纜類型 : M icr o USB 充電線
纜線長度 : 300 公釐 / 11.8 英吋
Bluet ooth® 藍牙版本 : 4.2
Bluet ooth® 藍牙設定檔 : A2DP V1.2 、 A VRCP V1.5
Bluet ooth® 藍牙發射器頻
率範圍 : 2400 MH z- 2483.5 MH z
Bluet ooth® 藍牙發射
器功率 : ≤ 6 dB m (EIRP )
Bluet ooth® 藍牙發射
器調變 : GFSK 、
π /4 DQPSK 、 8DPSK
商品尺寸 ( 寬 x 高 x 深 ): 86.0 x 71.2x 31.6 公釐 /
3.4 x 2.8 x 1.2 英吋
凈 重: 0.18 公斤 / 0.39 磅
包裝尺寸 ( 寬 x 高 x 深 ): 115 x 100 x 33 公釐 /
4.5 x 3.9 x 1.3 英吋
總 重: 0.24 公斤 / 0.52 磅
最大工作溫度 : 45 ° C
ID
Isi K otak
P en y ambungan Bluet ooth
P emutaran
Mengisi da y a
Mengisi da y a
B a t er ai L emah
IP X7 k edap air
S pesik asi T ek nis
T ransduser: 1 x tr ansduser 40mm
Da y a k eluaran t eruk ur: 3,1W RMS
Respons fr ek uensi: 180 H z - 20 kH z
R asio an tara sin y al dan derau: > 80 dB
Jenis ba t erai: P olimer ion-litium 2,7 W h (setar a
dengan 3.7 V/ 730 mA h)
Lama pengisian da y a ba t erai: 2,5 jam (5 V / 1 A )
W aktu putar musik: hingga 5 jam (t er gan tung pada
tingk a t v olume dan k on t en audio)
P or t USB: M icr o USB
P anjang k abel: 0,3 m / 11,8"
V ersi Bluet ooth®: 4.2
P r ofil Bluet ooth®: A2DP V1.2, A VRCP V1.5
Ren tang fr ek uensi transmitt er
Bluet ooth®: 2400 MH z - 2483,5 MH z
Da y a pemanc ar Bluet ooth®: ≤ 6 dB m (EIRP )
Modulasi pemanc ar
Bluet ooth®: GFSK , π/4 DQPSK , 8DPSK
D imensi (P x L x T ): 86,0 x 71,2 x 31,6 mm /
3,4 x 2,8 x 1,2"
B era t: 0,177 k g/ 0,39 lbs
D imensi K emasan (P x L x T ): 115 x 100 x 33 mm /
4.5 x 3.9 x 1.3"
B era t K ot or: 0,24 k g/0,52 lbs
S uhu pengoperasian maksimal: 45 °C
JP
同梱品
Bluet ooth ペ ア リン グ
再生
充電中
充電中
バ ッ テ リ ー 残量少
IP X7 防水
技術仕様
ス ピ ー カ ー: 1 x 40mm スピ ー カ ー
定格出力電力 : 3.1W RMS
周波数特性 : 180 H z ~ 20 kH z
S/N 比: > 80 dB
電池 の 種類 : リ チ ウ ム イ オ ン ポ リマ ー
2.7W h ( 3.7V / 730mA h 相 当)
バ ッ テ リ ー 充電時間 : 約 2.5 時 間( 5 V / 1 A )
音楽再生時間 :
最大 5 時間 ( 音量 と 再生
す る コ ン テ ン ツ に よっ て
異 な りま す )
USB ポ ー ト: マ イク ロ USB
ケ ー ブ ル 長 さ: 0.3m
Bluet ooth® バ ー ジ ョ ン: 4.2
Bluet ooth® プ ロ フ ァ イ ル: A2DP v1.2, A VRCP v1.5
Bluet ooth® ト ラ ン ス ミッ タ
ー の 周波数帯域 : 2400 MH z ~ 2483.5 MH z
Bluet ooth® ト ラ ン ス ミッ タ
ー 出 力: ≤ 6 dB m (EIRP )
Bluet ooth® ト ラ ン ス ミッ タ
ー の 変調方式 : GFSK 、
π /4-DQPSK 、 8DPSK
サ イ ズ( 幅 × 高さ × 奥 行 ): 86.0 x 71.2 x 31.6 mm
重 量: 約 0.177 k g
梱包寸法
(幅 × 高さ × 奥 行 ): 115 x 100 x 33 mm
総重量 : 約 0.24 k g
最大動作保証温度 : 45 ° C
KO
구성품
Bluet ooth 페어링
재생
충전
충전
배터리 부족
IP X7 방수
기술 사양
변환기 : 1 x 40mm/1.57"
출력 : 3.1W RMS
주파수 응답 : 180 H z - 20 kH z
신호 대 잡음 비 : > 80 dB
배터리 타입 : 리튬이온 폴리머
2.7W h(3.7V/730mA h 와 동일 )
배터리 충전 시간 : 2.5 시간 (5V/1A )
음악 재생 시간 : 최대 5 시간 ( 볼륨 및 오디오
콘텐츠에 따라 달라질
수 있음 )
케이블 유형 : 마이크로 USB 충전 케이블
케이블 길이 : 300mm/11.8"
Bluet ooth® 버전 : 4.2
Bluet ooth® 프로필 : A2DP V1.2, A VRCP V1.5
Bluet ooth® 송신기 주파수
범위 : 2400MH z~2483.5MH z
Bluet ooth® 송신기 출력 : ≤ 6dB m(EIRP )
Bluet ooth® 송신기 변조 : GFSK , π /4 DQPSK , 8DPSK
제품 규격
( 가로 x 높이 x 세로 ):
86.0 x 71.2x 31.6mm/
3.4 x 2.8 x 1.2"
순 중량 : 0.18k g/0.39lb
포장 규격
( 가로 x 높이 x 세로 ):
115 x 100 x 33mm /
4.5 x 3.9 x 1.3"
총 중량 : 0.24k g/0.52lb
최대 작동 온도 : 45°C
MM
WAT ERPROOF IPX7
≤
π
AR
ﻦﺤ ﺸﻟﺍ ِ ﺭﺎﺟ
ﻦﺤﺸﻟ ﺍ ِ ﺭﺎﺟ
ﺔﻀﻔﺨﻨﻣ ﺔﻳﺭﺎﻄﺑ
IP X7 ﺀﻠﻟ ﻡﻭﺎﻘﻣ
ﺓﻮﺒ ﻌﻟﺍ ﺕﺎﻳﻮﺘ ﺤﻣ
ﺙﻮ ﺗﻮﻠﺒ ﻟﺍ ﱪﻋ ﻥﺍﱰ ﻗﻻﺍ
ﻞﻴ ﻐﺸﺗ
ﺔﻴﻨﻘﺘﻟﺍ ﺕﺎﻔﺻﺍﻮ ﳌﺍ
ﺔﺻﻮﺑ 1.57 / ﻢﻣ 40 × 1 : ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻝﻮﺤﻣ
ﺭﺎﻴﺘﻠﻟ ﺔﻟﺎ ّ ﻌﻓ ﺔﻤﻴﻘﺑ ﻁﺍﻭ 3.1 : ﺝﺮﺨﻟﺍ ﺓﺭﺪﻗ
ﺰ ﺗ ﺮ ﻫ ﻮﻠﻴﻛ 20 - ﺰ ﺗ ﺮ ﻫ 180 : ﺩﺩﱰ ﻟﺍ ﺔﺑﺎﺠﺘﺳﺍ
ﻞﺒﻴﺴﻳﺩ 80 < : ﺶﻳﻮﺸﺘﻟﺍ ﱃﺇ ﺓﺭﺎﺷﻹﺍ ﺔﺒﺴﻧ
ﺔﻋﺎﺳ / ﻁﺍﻭ 2.7 ﺮﻤﻴﻟﻮﺑ ﻥﻮﻳﺃ ﻡﻮﻴﺜﻴﻟ
ﲇﻠﻣ 730 ،ﻂﻟﻮ ﻓ 3.7 ﻝﺩﺎﻌﻳ ﺎﻣ ﻱﺃ )
( ﺔﻋﺎﺳ / ﺒﻣﺃ
: ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻉ ﻮﻧ
( ﺒﻣﺃ 1/ ﻂ ﻟ ﻮ ﻓ 5) ﺔﻋﺎﺳ 2.5 : ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻦﺤﺷ ﺓﺪﻣ
ﻯﻮﺘﺴﻣ ﺐﺴﺣ ﻒﻠﺘﺨﺗ ) ﺕﺎﻋﺎﺳ 5 ﻰﺘﺣ
( ﻮﺼﻟﺍ ﻯﻮﺘﺤﳌﺍﻭ ﺕﻮﺼﻟﺍ : ﻰﻘﻴﺳﻮ ﳌﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺓﺪﻣ
M icr o USB ﻦﺤﺷ ﺬﻔﻨﻣ : ﻞﺒﻜﻟﺍ ﻉ ﻮﻧ
ﺔﺻﻮﺑ 11.8/ ﻢﻣ 300 : ﻞﺒﻜﻟﺍ ﻝ ﻮ ﻃ
4.2 : Bluet ooth® ﺭ ﺍﺪﺻﺇ
A VRCP V1.5 ، A2DP V1.2 :Bluet ooth® ﻒﻳﺮﻌﺗ ﻒﻠﻣ
ﺰ ﺗ ﺮ ﻫ ﺎﺠﻴﻣ 2483.5 - ﺰ ﺗ ﺮ ﻫ ﺎﺠﻴﻣ 2400
ﻝﺎﺳﺭ ﺇ ﺯﺎﻬﺠﻟ ﻱﺩﺩﱰ ﻟﺍ ﻕﺎﻄﻨﻟﺍ
:Bluet ooth®
(EIRP) ﻁﺍﻭ ﲇﻴﻣ ﻞﺒﻴﺴﻳﺩ 6 ≥ :Bluet ooth® ﻝﺎﺳﺭ ﺇ ﺯﺎﻬﺟ ﺓﺭﺪﻗ
8DPSK ، π /4 DQPSK ، GFSK :Bluet ooth® ﻝﺎﺳﺭ ﺇ ﺯﺎﻬﺟ ﺓﺮﻳﺎﻌﻣ
/ ﻢﻣ 31.6 × 71.2 × 86.0
ﺔﺻﻮﺑ 1.2 × 2.8 × 3.4
:( ﻖﻤﻋ × ﻉﺎﻔﺗﺭ ﺍ × ﺽ ﺮﻋ ) ﺞﺘﻨﳌﺍ ﺩﺎﻌﺑﺃ
ﻞﻃﺭ 0.39/ ﻢﺠﻛ 0.18 : ﰲﺎﺼﻟﺍ ﻥﺯﻮ ﻟﺍ
/ ﻢﻣ 33 × 100 × 115
ﺔﺻﻮﺑ 1.3 × 3.9 × 4.5
:( ﻖﻤﻋ × ﻉﺎﻔﺗﺭ ﺍ × ﺽ ﺮﻋ ) ﺓﻮﺒﻌﻟﺍ ﺩﺎﻌﺑﺃ
ﻞﻃﺭ 0.52/ ﻢﺠﻛ 0.24 : ﱄﺟﻹﺍ ﻥﺯﻮ ﻟﺍ
ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔ ﺟ ﺭﺩ 45
: ﻯﻮﺼﻘﻟﺍ ﻞﻴ ﻐﺸﺘ ﻟﺍ ﺓﺭ ﺍﺮ ﺣ ﺔﺟﺭ ﺩ
HE
ה נ י עט ב
ה ני ע טב
ה שלח ה ל לו ס
IP X7 ם ימ ל ת ומ י ט א
הז יר א ב לו ל כ המ
Bluet ooth ד ומ י צ
ה ע מ שה
ינ כט ט רפ מ
: רמ ת מ
מ " מ 40x1
: ט לפ חוכ
RMS 3.1W
: ר דת ת ב וג ת
20 kH z - 180 H z
: ש ער ל תו א סח י
80 dB <
: הל ל ו ס גו ס
טאו ו 2.7 רמ י ל ו פ ם ו י תי ל
/ ט ל וו 3.7 - ל ךר ע ה וו ש )
( ה עש / רפ מ א י ל י מ 730
: הל ל ו ס ת נ י עט ןמ ז
(1A/5V) ת ו עש 2.5
: ה ק י ז ומ תל ע פ ה ןמ ז
ת מ רב יו ל ת ) ת ו עש 5 דע
( עמ ש ה ןכ ות ו לו ק ה תמ צ ו ע
: ל בכ גו ס
USB ו ר ק ימ ה נ י עט ל בכ
: ל בכ ה ך רו א
מ " מ 300
:' ת ו ט ו לב תס ר ג
4.2
:' ת ו ט ו לב ל י פ ו רפ
A VRCP V1.5 , A2DP V1.2
ר ד שמ ם יר ד ת ח וו ט
:' ת ו ט ו לב 2483.5 MH z - 2400 MH z
:' ת ו ט ו לב ר ד שמ תמ צ ו ע
(EIRP) 6 dB m ≥
:' ת ו ט ו לב ר ד שמ ןונ פ א
8DPSK ,π/4 DQPSK ,GFSK
ר צ ומ ה ת ו ד ימ
:( ק מו ע X ה ב וג X ב ח ור ) מ " מ 31.6x71.2x86.0
: ו טנ ל ק שמ
ג " ק 0.18
הז יר א ת ו ד ימ
:( ק מו ע x ה ב וג x ב ח ור ) מ " מ 33x100x115
: ו ט ו רב ל ק שמ
ג " ק 0.24
: תיב ר מ ה ל עפ ה תר ו ט ר פ מט
45°C
DE L ade zum S chutz der B a tt erie diese mindest ens einmal
alle 3 Mona t e v ollständig auf . D ie B a tt erielebensdauer
k ann auf gr und v on Nutzungsv erhalt en und
Umgebungsbedingungen v ariier en.
S etz e den JBL G o Essen tial k einer F lüssigk eit aus , ohne die
K abelv erbindung zu tr ennen, und st elle sicher , dass der L adepor t-
D eck el f est geschlossen ist . S etz e den JBL G o Essen tial w ähr end
des L adev or gangs k einem W asser aus . D ies k ann zu dauerhaf t en
S chäden am L autspr echer oder an der S tr omquelle führ en.
C hemik alien, S alz oder „F r emdk örper “ in einem
S ch wimmbeck en oder im Meer k önnen die w asser dich t en
D ich tungen beschädigen oder die S t eck er ober äche mit der
Z eit angr eif en, w enn sie nach dem G ebr auch nich t abgespült
w er den. L ade den L autspr echer nach dem V erschütt en
einer F lüssigk eit oder nach dem A bspülen erst auf , w enn er
v ollständig tr ock en und sauber ist . Das A uaden im nassen
Z ustand k ann den L autspr echer beschädigen.
B ei der V er w endung eines e x t ernen A dapt ers dar f die/der
A usgangsspannung/-str om 5 V/3A nich t überschr eit en.
EL Γ ια να π ροσ τ ατεύσετε τη διάρκ εια ζ ωής τη ς μπ ατ αρίας, φο ρ τίσ τε την
π λήρως τ ουλάχισ τ ον μία φο ρά κ άθε 3 μήν ε ς. Η ζ ωής τη ς μπ ατ αρίας
π οικίλλ ει ανάλογα με τη χ ρήσ η κ αι τις περιβαλλον τικ έ ς συν θήκ ε ς.
Μη θέτετε τ ο JBL G o Essen tial σε υγ ρό χωρίς να αφαιρέ σετε τη
σύνδε σ η τ ου κ αλωδίου κ αι αν δε ν βεβαιωθείτε ό τι τ ο κ α π άκι
τη ς θύρας φό ρ τισ η ς είναι κ αλά κλ εισμέ νο. Μην εκθέτετε τ ο JBL
G o Essen tial σε ν ερό κ ατ ά τη φό ρ τισ η. Μπ ο ρεί να π ροκ αλ έ σει
μόνιμη βλάβη σ τ ο ηχ είο ή σ την πηγή τ ροφοδοσ ίας.
Χημικ έ ς ουσ ίε ς, αλάτι ή “ξέ να σωματίδια ” πισ ίνας ή α π ό τ ον
ωκ ε ανό, μπ ο ρούν να π ροκ αλ έ σουν ζημιά σ τις αδιάβρο χ ε ς μονώσεις
ή να βλάψουν την επιφάν εια τ ου συνδετήρα με την π άροδο
τ ου χ ρόνου , ε άν δε ν ξεπ λυθούν μετ ά τη χ ρήσ η. Σ ε περί π τωσ η
διαρ ροής υγ ρού ή ξεβγάλματ ος, μην φο ρ τίζετε τ ο ηχ είο σας μέχ ρι
να σ τε γ νώσει ε ν τε λώς κ αι να κ αθαρισ τεί. Η φό ρ τισ η ό τ αν είναι
βρε γμέ νο, μπ ο ρεί να π ροκ αλ έ σει ζημιά σ τ ο ηχ είο.
Ότ αν χ ρησ ιμο π οιείτε εξωτερικ ό μετ ασ χ ηματισ τή, η τ άσ η/
ρεύμα εξόδου τ ου εξωτερικ ού μετ ασ χ ηματισ τή δε ν π ρέπει να
υπερβαίν ει τ α 5V/3A.
ES Para proteger la duración de la batería, cárgala completament e
al menos una vez cada 3meses. La duración de la bat ería
depende de los patrones de uso y las condiciones ambientales.
No expongas el JBL Go Essential a ningún líquido sin retirar la
conexión con el cable y asegurarte de que la tapa del puerto de
carga esté cerrada rmemente. N o expongas el JBL Go Essential
al agua mientras se carga. Puede prov ocar daños permanentes
en el altavoz o en la fuente de alimentación.
Los productos químicos, la sal y “partíc ulas ajenas” presentes
en las piscinas o en el mar pueden dañar los sellados a prueba
de agua o la supercie del conector con el tiempo si no se
enjuagan después del uso. Si se moja a causa de algún derrame
de líquido o lo has enjuagado, no cargues el altav oz hasta que
esté completamente limpio y seco . Si cargas el altavoz mientras
está húmedo, se puede dañar .
Al utilizar un adaptador externo, la tensión/corrien te de salida
del adaptador externo no debe superar los 5V/3A.
FI Akun käyttöiän suojaamiseksi, lataa täyteen ainakin kerr an 3
kuukauden aikana. Akun käyttöikä vaihtelee käyttötapojen ja
ympäristöolosuhteiden mukaan.
Älä altista JBL Go Essential -kaiutinta kosteudelle
varmistamatta ensin, että kaikki kaapelit on irrotettu ja
latausportin kansi on tiiviisti suljettu. Älä myöskään altista JBL
Go Essential -kaiutinta vedelle latauksen aikana. Se saattaa
tuottaa pysyvän vaurion kaiuttimelle tai virtalähteelle.
Kemikaalit, suola tai “vieraat hiukkaset” uima-altaassa tai
meressä voivat vahingoittaa v edenpitäviä tiivisteitä tai
vahingoittaa liittimen pintaa ajan mittaan, mikäli niitä ei
huuhdella pois käytön jälkeen. Nesteläikkeen tai huuh telun
tapahduttua, älä lataa kaiutintasi ennen kuin se on täysin kuiva
ja puhdas. Latauksen suorittaminen märässä tilassa saattaa
vahingoittaa kaiutintasi.
Käytettäessä ulkoista sovitinta, läht öjännite/ulkoisen
sovittimen virta ei saa ylittää 5V/3A.
FR Pour prot éger la vie de la batterie, chargez-la complètement
au moins une fois tous les 3 mois. La durée de vie de la batt erie
varie en fonction des modes d’utilisation et des conditions
environnementales.
N’ exposez pas la JBL Go Essential à un liquide sans débrancher
le câble et vériez que le cache de la prise de charge est bien
fermé. N’ exposez pas la JBL Go Essential à l’ eau pendant sa
charge. L ’enceinte ou la sour ce d’alimentation pourraient être
endommagées dénitivement.
Les produits chimiques, le sel ou les «corps étrangers» de
votre piscine ou de l’ océan peuvent endommager les joints
d’ étanchéité ou la surface du connecteur au l du temps s’ils
ne sont pas rincés après utilisation. Après le dév ersement
d’un liquide ou un rinçage, ne chargez pas votre enc einte tant
qu’ elle n’ est pas complètement sèche et propre. Charger votre
enceinte lorsqu’ elle est mouillée peut l’endommager .
Si vous utilisez un adaptateur externe, la tension / in tensité de
sortie de l’adaptateur externe ne doit pas dépasser 5 V / 3A.
HU Az akkumulátor élettartamának védelme érdekében teljesen
töltse fel 3 havonta legalább egyszer . A z akkumulát or
élettartama a használattól, és a környez eti feltételektől függ.
A JBL Go Essential terméket a kábelösszekött etés eltávolítása
nélkül ne tegye ki folyadéknak, és győ ződjön meg róla, hogy a
töltcsatlakoz ó fedele szorosan le van zárva. A JBL Go Essential
készüléket ne tegye ki víznek t öltés közben. Ez a hangszóró
vagy az áramforrás maradandó károsodását ok ozhatja.
A medencéjében vagy az óceánban lévő vegysz erek, só vagy
„idegen részecskék” idővel károsíthatják a vízálló t ömítéseket
vagy károsíthatják a csatlako zó felületét, ha használat után
nem öblítik le őket. Foly adék kiömlése vagy leöblítése után ne
töltse fel a hangszórót, amíg t eljesen száraz és tiszta nem lesz.
A nedves állapotban történő töltés károsíthatja a hangszór ót.
Külső adapter használata esetén a külső adatper kimeneti
feszültsége/áramerőssége nem haladhatja meg az
5V/3A értéket.
IT Per preservare la durata della ba tteria, eettuare una carica
completa almeno una volta ogni 3 mesi. La durata della batteria
varia a seconda del tipo di utilizzo e delle condizioni ambientali.
Non esporre JBL Go Essential a liquidi senza rimuovere il
collegamento del cavo ed assicurarsi che la copertura della presa
di ricarica sia ben chiusa. Non far entrare in contatto il JBL Go
Essential con l’acqua dur ante la ricarica. Si potrebbero causare
danni permanenti allo speaker o alla fonte di alimentazione.
I prodotti chimici, il sale o “particelle estranee” della piscina
o dell’ oceano possono danneggiare le guarnizioni stagne o
danneggiare la supercie del connettore nel corso del tempo ,
se queste parti non vengono risciacquate dopo l’uso. Dopo
averlo bagnato o risciacquat o, non caricare lo speaker nché
non è completamente asciutto e pulito . Caricare lo speaker
mentre è ancora bagnato , potrebbe danneggiarlo.
Quando si utilizza un trasformatore esterno , la tensione/
corrente di uscita non deve superar e i 5V/3A.
NL V oor een optimale levensduur de batterij minstens om de 3
maanden volledig opladen. De levensduur van de batterij is
afhankelijk van gebruikspatronen en omgevingsc ondities.
Stel de JBL Go Essential niet bloot aan vloeistof terwijl het
apparaat is aangesloten, en zorg ervoor dat de dop van de
oplaadpoort goed afgesloten is. Stel de JBL Go Essential
niet bloot aan water tijdens het opladen. Dit kan leiden tot
permanente schade aan de luidspreker of str oombron.
Chemicaliën, zout of “schadelijke soen ” in een zwembad of
in de zee kunnen de water dichte bescherming of de connector
aantasten als ze na gebruik niet wor den afgespoeld. Als je
vloeistof hebt gemorst of het apparaat hebt schoongemaakt,
de luidspreker pas opladen als deze helemaal dr oog en
schoon is. Opladen als de luidspreker nat is kan het apparaat
beschadigen.
Bij gebruik van een externe adapter mag de
uitgangsspanning/stroom van de externe adapter niet hoger
zijn dan 5V/3A.
NO For å beskytte batteriets levetid må det lades helt opp minst
én gang hver 3. måned. Batteriets lev etid vil variere etter
bruksmønster og omgivelsesforhold.
JBL Go Essential må ikke utsettes for væske ut en at
kabeltilkoblingene ernes og ladeportlokket er lukket helt. JBL
Go Essential skal ikke utsettes for vann under lading. Det kan
føre til permanent skade på høyttaleren eller strømk ilden.
Kjemikalier, salt eller “fremmedpartikler” i bassenget eller
havet kan skade de vanntette pakningene eller skade
koblingsoveraten over tid dersom disse ikk e skylles etter
bruk. Etter vannsøl eller skylling må du ikke lade høyttaleren
før den er helt tørr og ren. Hvis den lades mens den er våt , kan
høyttaleren skades.
Når du bruker en ekstern adapter , skal det den eksterne
adapterens utgangsspenning/-strøm ikk e overstige 5 V / 3 A.
PL Aby zachować czas eksploatacji akumulatora, nale ży go
ładować co najmniej raz na trzy miesiące. Żywotność
akumulatora zależy od sposobu jego użycia i warunków
otoczenia.
Nie narażaj JBL Go Essential na działanie cieczy, jeśli przew ód
jest podłączony i upewnij się, że pokrywa portu ładowania jest
szczelnie zamknięta. Nie narażać urządzenia JBL Go Essential
na kontakt z wodą podczas ładowania. Mogłob y to skutkować
trwałym uszkodzeniem głośnika lub źródła zasilania.
Środki chemiczne, sól lub inne „ciała obce“ w basenie lub
zbiorniku wodnym mogą z czasem uszkodzić wodoodporne
uszczelniania lub powierzchnię złącza, jeśli nie zostaną
spłukane po użyciu. Po rozlaniu lub spłukaniu cieczy , nie ładuj
głośnika do jego całkowitego wyschnięcia i oczyszczenia.
Ładowania wilgotnego głośnika może spowodo wać jego
uszkodzenie.
W przypadku używania zewnętrznego zasilacza w yjściow e
napięcie/natężenie prądu nie powinno przek raczać 5 V/3 A.
PT-BR P ara garantir a durabilidade da bateria, carregue-a totalmente
pelo menos uma vez a cada três meses. A vida útil da bat eria
depende dos padrões de uso e das condições do ambiente.
Não exponha o JBL Go Essential a líquidos sem remover a cone xão
do cabo e certique-se de que a tampa da por ta de carregament o
esteja bem fechada. Nunca deixe a JBL Go Essential entrar em
contato com água enquanto a ba teria é carregada. Isso pode
danicar a caixa de som ou a fonte de energia.
Os selos impermeáveis e a superfície do conector podem ser
danicados pela maresia ou por produtos químicos usados
em água de piscina. Por isso , lave a caixa de som com água
após o uso. A caixa de som precisa estar completamen te seca
e limpa antes de carregar a bateria. Se a bateria for carr egada
enquanto a caixa de som estiver molhada, a caixa de som
pode ser danicada.
O adaptador externo (se usado) deve possuir saída de 5 V a 3 A.
SV För att öka batteriets livslängd ska du ladda det fullt minst en
gång var tredje månad. Batteriets livslängd v arierar beroende
på användningsområden och miljöförhållanden.
Utsätt inte JBL Go Essential för vätska utan att ta k oppla bort
kabelanslutningen och se till att laddningsportens lock är
ordentligt stängt. Utsätt int e JBL Go Essential för vatten när
den laddas. Det kan leda till permanent skada på högtalaren
eller strömkällan.
Kemikalier , salt och små partiklar i din pool eller i havet kan
skada de vattentäta tätningarna eller skada kon taktytan med
tiden om de inte sköljs av efter anv ändning. Om högtalaren
har fått vätska på sig eller är avsköljd får den int e laddas förrän
den är helt torr och ren, annars kan den skadas.
Vid användning av en e xtern adapter får dess utspänning/
ström inte överstiga 5V/3A.
ZH-CN 为了保护电池寿命, 请至少每 3 个月完
全充电一次。 电池寿命因使用方式和环境
条件而异。
如需在有水的环境中使用 JBL Go Essential,请 先
断开线缆并确保紧紧关闭充电端口的盖子。
此外 , 充电时请勿将 JBL Go Essential 置于水中。 因
为可能会对扬声器或电源造成永久损坏。
如果使用后不冲洗 , 久而久之泳池或海洋中
的化学物质、 盐分或 “杂质颗粒物” 会损坏防
水密封层或连接器表面。 若有液体漏出或进
行了冲洗 , 在完全干燥和干净之前, 请不要
给扬声器充电。 潮湿状态下充电可能会损坏
您的扬声器。
使用外部适配器时 , 外部适配器的输出电压/
电流不应超过 5V/3A 。
ZH-TW 為延長電池使用壽命 , 請至少每 3 個月對電池
充滿電一次 。 電池使用壽命將因使用模式和
環境條件而變化 。
請勿在未斷開纜線連接的情況下讓 JBL Go
Essential 暴露於液體中 , 並確保充電埠蓋已蓋
緊 。 在充電期間 , 請勿讓 JBL Go Essential 暴露於水
中 。 這可能導致喇叭或電源出現永久性損壞 。
如果使用後不沖洗 , 泳池或海洋中的化學物
質 、 鹽分或 「雜質顆粒」 會隨著時間的推移而
損壞防水密封件或傷害接頭表面 。 液體溢出
或沖洗後 , 請在喇叭乾透且乾淨之後為其充
電 。 潮濕狀態時充電可能會損壞喇叭 。
使用外部適配器時 , 外部適配器的輸出電壓/
電流不應超過 5V/3A。
KO 배터리 수명을 보호하려면 3 개월에 한 번 이상
배터리를 완전히 충전하십시오. 배터리 수명은
사용 패턴 및 환경 조건에 따라 다를 수 있습니다.
케이블 연결을 분리하지 않은 채로 JBL Go Essential
를 액체에 노출해서는 안 되며, 충전 포트 덮개가
확실하게 닫혔는지 확인하십시오. 충전 중에는
JBL Go Essential를 물에 노출시키지 마십시오 .
그러지 않으면 스피커 또는 전원이 영구적으로
손상될 수 있습니다.
수영장이나 바다에있는 화학 물질, 염분 또는
“이물질”은 사용 후 헹구지 않으면 시간이
지남에 따라 방수 씰을 손상 시키거나 커넥터
표면을 손상시킬 수 있습니다. 액체를 쏟거나
스피커를 헹군 경우 완전히 마르고 깨끗한
상태가 되기 전까지 충전하지 마십시오. 젖은
상태에서 충전하면 스피커가 손상됩니다.
외부 어댑터를 사용할 때 어댑터의 출력 전압/
전류는 5V/3A 를 초과할 수 없습니다.
Активная акустическая система
Изготовит ель: Харман Интернешнл Индастриз Инкорпорейтед,
США,06901 Коннектикут, г .Стэмфор д, Атлантик С трит 400,
офис 1500
Сделано в Китае
Импортер: OOO “ХАРМАН РУС СиАйЭс“ , Россия, 127018, г.Москва,
ул. Двинцев, д.12, к. 1
Г арантийный период: 1 год
Срок службы: 2 года
Информация о сервисных центрах: www.harman.com/ru
Т ехническая поддержка: 8 (800) 700 0467
Организация, уполномоченная на принятие претензий
потребителей: OOO “ХАРМАН РУС СиАйЭс“
Т овар сертифицирован
Дата изгот овления устройс тва опред еляется по двум буквенным
обозначениям из второй группы симв олов серийного номера
изделия, следующих после разделительного знака «-».
Кодировка соответству ет порядку букв латинского алфавита,
начиная с января 2010 года: 000000-MY0000000, г де «M» - месяц
производства (А - январь, B - февраль, C - март и т .д.) и «Y» - го д
производства (A - 2010, B - 2011, C - 2012 и т .д.).
SA_JBL_GO Essential_QSG_Global_CR_V2 (CN)
TR Pil ömrünü uzatmak için en az 3 ay da bir tam olarak şarj edin.
Pil ömrü kullanım şekline ve çevresel şartlara bağlı olarak
değişiklik gösterebilir .
JBL Go Essential’yi kablo bağlantısını kesmeden ve şarj portu
kapağını sıkıca kapatmadan sıvıya maruz bırakmayın. JBL Go
Essential’ü şarj ederken suya maruz bırakmayın. Hoparlör e
veya güç kaynağına kalıcı olarak hasar verebilir .
Havuzunuzdaki veya oky anustaki kimyasallar, tuz v eya “y abancı
parçacıklar” su geçirmez contalara zarar verebilir ya da
kullanımdan sonra durulanmazlarsa zamanla konektör yüzeyi
zarar görebilir . Sıvı döküldükten veya durulandıktan sonra,
tamamen kuruyana ve temizlenene kadar hoparlörünüzü şarj
etmeyin. Islakken şarj etmek hoparlörünüze zarar ver ebilir.
Harici adaptör kullanırken, harici adaptörün çıkış voltajı / ak ımı
5V/3A’yı geçmemelidir .
RU Чтобы продлить срок службы аккумулятора, полностью
заряжайте его по меньшей мере раз в 3 месяца. Срок
службы аккумулятора зависит от способов использования
и условий окружающей среды.
Не подвергайте JBL Go Essential в оздействию жидкостей,
не отсоединив кабель и не убедившись, что крышка
зарядного порта плот но закрыта. Не подвергайте колонку
JBL Go Essential воздействию воды во время зарядки. Это
может привести к необратимым повреждениям колонки
или источника питания.
Не смытые после использования химические вещества, соль
или «инородные частицы», содержащиеся в бассейне или в
океане, могут со временем повредить водонепроницаемые
уплотнители или разрушит ь поверхность разъема. После
разлива жидкости или промывки не заряжайте колонку,
пока она не станет сухой и чистой. Зарядка во влажном
состоянии может привести к повреждению колонки.
При использовании внешнего адаптера его вых одное
напряжение/ сила тока не должны превышать 5В / 3А.
ID Agar baterai a wet, isi dayanya hingga penuh sedikitnya sekali
setiap 3 bulan. Masa pakai baterai bervariasi, tergantung pola
penggunaan dan kondisi lingkungan.
Hindarkan JBL Go Essential dari cairan kecuali sambungan
kabel sudah dilepas dan tutup port pengisi daya sudah ditutup
dengan rapat. Hindarkan JBL Go Essential dari air saat mengisi
daya. Cairan atau air dapat mer usak speaker atau sumber daya
secara permanen.
Bahan kimia, garam, atau “partikel asing” di dalam air kolam
maupun air laut dapat merusak segel tahan air atau permukaan
konektor seiring berjalannya waktu jika tidak dibilas setelah
digunakan. Setelah terkena tumpahan atau setelah dibilas,
jangan isi daya speaker sebelum kering dan bersih sepenuhn ya.
Pengisian daya dalam k eadaan basah dapat merusak speaker.
Ketika menggunakan adaptor eksternal, pastikan tegangan/
arus adaptor itu tidak melebihi 5V/3A.
JP バ ッ テ リ ーの寿命を 長 く 保つ ため、 最低3 か月
に1 回は フ ル充電 し て く ださ い。 バ ッ テ リ ーの寿
命は使用方法や 環境に よ っ て異な り ま す 。
ケーブ ル を接 続し たままJBL Go Essentialを濡 らさ
ない よ う ご注意 く ださい。 また、 充 電ポー ト の
蓋 が しっ か り 閉 まっ て い るこ と を 確 認 し てくだ
さ い。 充電中にJBL Go Essential を水 に濡 らさない
で く だ さ い。 ス ピー カー ま たは電源が破損 し
修理不可能にな る恐れがあ り ま す 。
プー ルま たは海で スピ ーカ ーを 使用後に淡水
でスピー カーを洗 い流 さないと、 プー ルまた
は海の中の 化学物質、 塩分ま たは 「異物」 が時
間の 経過と共に 防水 シ ールまたはコ ネク タ損
壊の原因 と な る可能性が あ り ま す 。 水を こぼ し
た、 ま たは水で 洗 っ た後は、 完全に乾い て清潔
に なるまでスピー カー を充 電しないで く だ さ
い。 濡 れ たまま充 電すると 、 スピ ーカー が 破損
し 修理不可能にな る 恐れがあ り ま す 。
外部ア ダ プタ ーを使用 する 際は、 出力電圧/ 電
流が5V/3A を超え ては いけません。
5V/3A
3 ﻞﻛ ﻞﻗﻷﺍ ﲆﻋ ًﺓﺪﺣﺍﻭ ًﺓ ﺮﻣ ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﺎﻬﻨﺤﺷﺍ ،ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺮﻤﻋ ﺔﻳﺤﻟ AR
.ﺔﻴﺌﻴﺒﻟﺍ ﻑﻭﺮﻈﻟﺍﻭ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﻁﺎﺃ ﺐﺒﺴﺑ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺮﻤﻋ ﻒﻠﺘﺨﻳ .ﺮﻬﺷﺃ
ﻞﺒﻛ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﻥ ﻭﺩ ﻞﺋﺍﻮﺴﻠﻟ JBL Go Essential ﺾﻳﺮﻌﺗ ﺐﻨﺠﺗ
ﺾﻳﺮﻌﺗ ﺐﻨﺠﺗ .ﻦﺤﺸﻟﺍ ﺬﻔﻨﻣ ﺀﺎﻄﻏ ﻖﻠﻏ ﻡﺎﻜﺣﺇ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗﻭ ،ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ
ﻢﺋﺍﺩ ﺭﴐ ﻚﻟﺫ ﻦﻋ ﺞﺘﻨﻳ ﺪﻘﻓ .ﻦﺤﺸﻟﺍ ﺀﺎﻨﺛﺃ ﺀﻠﻟ JBL Go Essential
.ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺭﺪﺼﻣ ﻭﺃ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﱪﻜ
ﰲ ﺓﺩﻮﺟﻮ ﳌﺍ “ﺔﺒﻳﺮﻐﻟﺍ ﺕﺎﺌﻳﺰﺠﻟﺍ” ﻭﺃ ﺢﻠﳌﺍ ﻭﺃ ﺔﻴﺋﺎﻴﻤﻴﻜﻟﺍ ﺩﺍﻮﻤﻠﻟ ﻦﻜ
ﻒﻠﺘﺗ ﻭﺃ ﺀﻠﻟ ﺔﻣﻭﺎﻘﳌﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﺴﻟﺍ ﻒﻠﺘﺗ ﻥﺃ ﻂﻴﺤﳌﺍ ﻭﺃ ﺔﺣﺎﺒﺴﻟﺍ ﻡﺣ
ﺍﺫﺇﻭ .ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﺪﻌﺑ ﻪﻔﻄﺷ ﻢﺘﻳ ﺍﺫﺇ ﺖﻗﻮﻟﺍ ﺭﻭﺮ ﻞﺻﻮ ﳌﺍ ﺢﻄﺳ
ﻻﺇ ﺎﻬﻨﺤﺷ ﺐﻨﺠﺗ ،ﺎﻬﺑ ﺮﻤﻐﻟﺍ ﻭﺃ ﻞﺋﺍﻮﺴﻟﺍ ﺏﺎﻜﺴﻧﻻ ﺔﻋﺴﻟﺍ ﺖﺿّ ﺮﻌﺗ
.ﺎﻬﻔﻠﺗ ﱃﺇ ﺔﻠﺘﺒﳌﺍ ﺔﻋﺴﻟﺍ ﻦﺤﺷ ﻱﺩﺆﻳ ﺪﻘﻓ .ﺎ ًﻣﺎ ﺎﻬﻔﻴﻈﻨﺗﻭ ﺎﻬﻓﺎﻔﺟ ﺪﻌﺑ
ﻝﻮﺤﳌﺍ ﺝ ﺮﺧ ﺭﺎﻴﺗ /ﺪﻬﺟ ﺯﻭﺎﺠﺘﻳ ﻻﺃ ﺐﺠﻳ ،ﻲﺟﺭﺎﺧ ﻝﻮﺤﻣ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺪﻨﻋ
.ﺒﻣﺃ 3/ ﻂﻟﻮﻓ 5 ﻲﺟﺭﺎﺨﻟﺍ
The Bluetooth® word mark and logos ar e
registered trademarks owned b y Bluetooth SIG,
Inc. and any use of such marks by HARMAN
International Industries, Incorpora ted is under
license. Other trademarks and trade names are
those of their respective owners.
Este produto está homologado pela Anatel , de acordo com os
procedimentos regulamentados par a avaliação da conformidade de
produtos para telecomunicações e at ende aos requisitos técnicos aplicados.
Para maiores informações , consulte o site da Anatel – www.anatel.go v.br
Este equipamento não tem direito à pr oteção contra interferência prejudicial
e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados.
Atenção: conforme lei brasileira n° 11.291, a exposição pr olongada a
ruídos superiores a 85dB pode causar danos ao sistema auditivo .
הללו סה תא ןועטל שי ,הל לוסה ייח ך רוא לע ןגהל י דכ HE
הללו סה ייח .םי שדוח השול שב םעפ תוחפל האולמב
.הביבסה יאנתו שומיש ה יפואל םאתהב ונת שי
תא ריסהל ילבמ לזונל JBL Go Essential תא ףושחל ןיא
הני עטה תאי צי הסכמ יכ אד וול שי .םי לבכה רוביח
ןמזב םימל JBL Go Essential תא ףושחל ןיא .בטי ה רוגס
.ןעטמ ל וא לוקמר ל עובק קזנל ם ורגל לול ע רבדה ,הנ יעטה
םיב וא הכ ירבב םיר ז םימצ ע וא חלמ ,םי לקימ יכ
םימ דגנ םוטיאה תו דוקנל ןמ ז רובעכ קי זהל םילולע
.שומי שה ירחא ופטשיי אל םא ,רבחמה חטשמ ל וא
ןיא ,רצומ ה לע וכפשנ םיל זונש רחאל וא הפיטש רחאל
.ןיטו לחל יקנו שבי וני א אוה דוע לכ לוקמרה תא ןועט ל
.ול קיזהל הלולע בו טר אוה רשאכ לוקמ רה תניעט
לש אצומה םרז /חתמ ,ינו ציח םאתמב שומ יש תעב
.5V/3A לע הלעי אל ינ וציח ה םאתמה
MM
SA_JBL_GO Essential_QSG_Global_CR_V2 (CN).indd 2SA_JBL_GO Essential_QSG_Global_CR_V2 (CN).indd 2 7/21/2022 4:23:04 PM 7/21/2022 4:23:04 PM