752347
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/29
Pagina verder
(188IO) MODEL CS7220/7230 SALTWATER SYSTEM GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 07/10/2012
188B
Deutsch
BENUTZERHANDBUCH
Krystal Clear
TM
Saltwater System
Modell CS7220 220 - 230 V~,
Modell CS7230 230 - 240 V~
WICHTIGE
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie zuerst die Anleitung bevor Sie mit
der Installation des Produktes beginnen,
und befolgen Sie die Anweisung genau.
Vergessen Sie nicht, diese anderen ausgezeichneten Intex
Produkte auszuprobieren: Pools, Pool Zubehör, aufblasbare
Pools und In-Home Spielwaren, Luftbetten und Boote, erhältlich
im Fachhandel oder Sie besuchen uns auf unserer Homepage.
Durch die Politik, der kontinuierlichen Produktverbesserung,
behält sich INTEX das Recht vor, Daten, Erscheinungsbilder
oder Updates (Produktspezifikationen) jederzeit ohne
Vorankündigung zu ändern!
©2012 Intex Marketing Ltd. - Intex Development Co. Ltd. - Intex Trading Ltd.
- Intex Recreation Corp.
All rights reserved/Tous droits réservés/Todos los derechos reservados/Alle Rechte
vorbehalten. Printed in China/Imprimé en Chine/Impreso en China/Gedruckt in China.
®™ Trademarks used in some countries of the world under license from/®™ Marques utilisées dans certains pays sous licence
de/Marcas registradas utilizadas en algunos países del mundo bajo licencia de/Warenzeichen verwendet in einigen Ländern der
Welt in Lizenz von/Intex Marketing Ltd. to/à/a/an Intex Trading Ltd., Intex Development Co. Ltd., G.P.O Box 28829, Hong
Kong & Intex Recreation Corp., P.O. Box 1440, Long Beach, CA 90801Distributed in the European Union by/Distribué
dans l’Union Européenne par/Distribuido en la unión Europea por/Vertrieb in der Europäischen Union durch/Intex Trading B.V.,
Venneveld 9, 4705 RR Roosendaal – The Netherlands 188-*B*-R0-1307
Symbolfoto.
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
(188IO) MODEL CS7220/7230 SALTWATER SYSTEM GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 07/10/2012
188B
HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF
Seite 2
Deutsch
INHALTSVERZEICHNIS
Warnung................................................................................ 3
Stückliste & Hinweise.......................................................... 4-6
Produktinformation und Spezifikationen........................... 7
Aufbauanleitung................................................................... 8-12
Salz- und Beckenwasser-Volumen..................................... 13
Intex-Becken Salztabelle..................................................... 14
Intex-Pools Cyanursäure-Tabletten.................................... 15
Intex-Becken Arbeitszeittabelle.......................................... 16
Nicht-Intex-Becken Salztabelle........................................... 17
Nicht-Intex-Pools Cyanursäure-Tabletten.......................... 17
Nicht-Intex-Becken Arbeitszeittabelle................................ 17
Betriebsanleitungen............................................................. 18-19
Leuchtdioden-Alarmtafel..................................................... 20
Stationäre Aufbaufunktion.................................................. 21
Instandhaltung...................................................................... 22-24
Langzeitlagerung.................................................................. 24
Pool-Instandhaltung und
chemische Definitionen....................................................... 25
Fehlersuche-Leitfaden......................................................... 26-27
Generelle Sicherheitshinweise........................................... 28
Begrenzte Garantie.............................................................. 29
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
(188IO) MODEL CS7220/7230 SALTWATER SYSTEM GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 07/10/2012
188B
HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF
Seite 3
Deutsch
SICHERHEITSRICHTLINIEN
WARNUNG
WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Lesen und befolgen Sie alle Anweisungen bevor Sie das Produkt in Betrieb nehmen!
ALLE INSTRUKTIONEN LESEN UND BEFOLGEN
Nur für tragbare, sich über der Erde befindliche
Schwimmbecken
• Zur Verminderung des Verletzungsrisikos, erlauben Sie Kindern nicht, dieses
Produkt zu benutzen. Beaufsichtigen Sie Kinder und Behinderte.
• Kinder sollen sich von diesem Produkt und allen elektrischen Kabeln fernhalten.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzugehen, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen.
Dieses Gerät sollte weder von Personen (auch Kindern) mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten benutzt werden, noch von
Personen, denen es an Erfahrung und Wissen mangelt, außer wenn diese
Personen beaufsichtigt oder angeleitet werden von jemandem, der die
Verantwortung für die Sicherheit übernimmt.
• Sollte nur von erewachsenen auf- und abgebaut werden.
• Risiko eines elektrischen Schocks. Verbinden Sie dieses Produkt nur mit einem
Erdungstyp-Anschluss, der von einem Erdschluss-Stromunterbrecher (GFCI) oder
Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD) geschüπtzt ist. Setzen Sie sich mit einem
qualifizierten Elektriker in Verbindung, wenn Sie nicht nachweisen können, dass
der Anschluss mit GFCI/RCD geschüπtzt ist. Beauftragen Sie einen qualifizierten
Elektriker, um GFCI/RCD zu installieren, welcher eine maximale Geschwindikeit
von 30mA hat. Verwenden Sie keine tragbare Fehlerstrom-Schutzeinrichtig (PRCD).
• Die Pumpe ausstecken bevor Sie gereinigt, entfernt, gewartet oder für andere
Zwecke genutzt wird.
•
Der elektrische Anschluss soll zugänglich sein nachdem das Produkt installiert wurde.
• Die elektrische Leitung nicht eingraben. Die Leitung muss so platziert werden, dass
sie durch Rasenmäher, Heckenscheren und andere Ausrüstung nicht beschädigt
werden kann.
• Die Anschlussleitung kann nicht ersetzt werden. Wenn die Leitung beschädigt ist,
sollte das Gerät verschrottet werden.
• Zur Verminderung des Risikos eines elektrischen Schocks, verwenden Sie keine
Verlüngerungsschnüe, Timer, Zwischenstecker und Umwandlerstecker, um die
Einheit an den Strom anzuschließen; haben Sie eine an einem passenden Ort
befindliche Steckdose zur Verfügung.
• Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb bzw. ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose, wenn Sie im Wasser stehen oder wenn Ihre Hände nass sind.
• Halten Sie das Produkt mehr als 2 m vom Schwimmbecken entfernt.
• Halten Sie den elektrischen Anschluss der Pumpe mehr als 3,5 m vom Pool
entfernt.
Positionieren Sie dieses Produkt vom Pool entfernt um zu verhindern, dass Kinder
auf die Pumpe klettern, um in den Pool zu gelangen.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn sich im Schwimmbecken Menschen
befinden.
• Dieses Produkt ist nur für lagerfähige Pools geeignet. Verwenden Sie es nicht für
eingebaute Becken. Ein lagerfähiger Pool kann komplett abgebaut und über den
Winter gelagert werden und man stellt diesen dann im Sommer wieder auf.
Dieses Produkt darf nur für die im Handbuch beschriebenen Zwecke benutzt werden.
EIN NICHTBEFOLGEN DIESER WARNUNGEN KANN ZU
EIGENTUMSBESCHÄDIGUNG, ELEKTRISCHEM SCHOCK,
VERWIRRUNG ODER ANDEREN ERNSTHAFTEN VERLETZUNGEN
ODER ZUM TODE FÜHREN.
Diese Produktwarnungen, Anweisungen und Sicherheitsregeln umfassen viele aber bei weitem
nicht alle möglichen Risiken und Gefahren. Bitte geben Sie acht und beurteilen Sie mögliche
Gefahren beim Baden richtig.
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
(188IO) MODEL CS7220/7230 SALTWATER SYSTEM GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 07/10/2012
188B
HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF
Seite 4
Deutsch
STÜCKLISTE
STÜCKLISTE
123
456
10 11 12
7 8 9
* Optional
* Optional
13
16
14
17
15
18
HINWEIS: Zeichnungen nur für Illustrationszwecke. Eventuelle Abweichungen zum Produkt
möglich.
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
(188IO) MODEL CS7220/7230 SALTWATER SYSTEM GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 07/10/2012
188B
HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF
Seite 5
(132) MODEL CS8220/8230 SALTWATER SYSTEM GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 11/17/2011
Deutsch
TEILEREFERENZ
TEILEREFERENZ
Bevor Sie mit dem Zusammenbauen Ihres Produktes beginnen, nehmen Sie sich bitte ein paar Minuten Zeit sich
mit den verschiedenen Einzelteilen vertraut zu machen und den Zusammenhang zu verstehen.
HINWEIS: Zeichnungen nur für Illustrationszwecke. Eventuelle Abweichungen zum
Produkt möglich.
1
13
6
11
7
4
5
9
8
10
2
12 3
16
18
17
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
(188IO) MODEL CS7220/7230 SALTWATER SYSTEM GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 07/10/2012
188B
HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF
Seite 6
(132) MODEL CS8220/8230 SALTWATER SYSTEM GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 11/17/2011
Deutsch
TEILEREFERENZ
TEILEREFERENZ (Fortsetzung)
Bevor Sie mit dem Zusammenbauen Ihres Produktes beginnen, nehmen Sie sich bitte ein paar Minuten Zeit sich
mit den verschiedenen Einzelteilen vertraut zu machen und den Zusammenhang zu verstehen.
TEILENUMMER
BESCHREIBUNG MENGE
ERSATZTEILNUMMER
ALLGEMEIN
FÜR EINEN
SCHLAUCHANSCHLUSS
MIT 32 MM DURCHMESSER
1
ADAPTOR A MIT SCHLIESSRING MIT GEWINDE
(OPTIONAL)
1 10849
2 O-RING A 1 10712
3 SCHRAUBE 2 11519
4 ELEKTROLYTISCHE SPEICHERZELLE
(O-RING A INKLUSIVE) 1 11577
5 KUPFERELEKTRODE 1 11579
6 TITAN ELEKTRODE 1 11581
7 DURCHFLUSS-SENSOR 1 11460
8
ANSCHLUSS-SCHLAUCH MIT EINGEZOGENEM GEWINDE
110720
9 EINGEZOGENER ADAPTOR B (OPTIONAL) 1 10722
10 ZELLABDECKUNG 2 11131
11 VERSCHRAUBUNG ELEKTROLYTISCHE
SPEICHERZELLE 1 11582
12 L-FORM DICHTUNG 1 11228
13 KUPFERELEKTRODE GEWINDEMUTTER 1 11580
14 CHLOR-TESTSTREIFEN 1 19635
15 KUPFER-TESTSTREIFEN 1 11254
16 O-RING 1 11585
17 O-RING 1 11586
18 KONTROLLSTATION 1 11591
Beachten Sie bei der Bestellung von Teilen, dass Modellnummer und Teilenummer
angegeben werden müssen.
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
(188IO) MODEL CS7220/7230 SALTWATER SYSTEM GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 07/10/2012
188B
HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF
Seite 7
(132) MODEL CS8220/8230 SALTWATER SYSTEM GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 11/17/2011
Deutsch
Dieses Produkt wurde speziell für Aufstellpools erzeugt. Es zerstört die Bakterien,
organische Trübstoffe und bekämpft Algen, was ein sicheres, sauberes und
komfortables Schwimmbad gewährleistet.
Normales Salz (Natriumchlorid) besteht aus zwei Elementen, Sodium und
Chlorid. Während der Installation Ihres Chlorgenerators wird eine gemessene
Salzmenge im Poolwasser aufgelöst, um es etwas salzig zu machen. Dieses
Schwimmbeckenwasser läuft durch die elektrolytischen Speicherzellen des
Chlorgenerators, um Chlor zu erzeugen, das sich sofort im Wasser auflöst. Das
Chlor beginnt sofort mit der Zerstörung von Bakterien, Algen und anderen
organischen Materialien.
Der Gleichstrom gelangt zu den Kupferelektroden und Kupferionen werden erzeugt
und sofort im Wasser gelöst. Kupfer ist ein wirksames Algezid, welches verhindert,
dass Algen im Pool wachsen.
WIE DAS CHLOR GENERIERT WIRD
Wattleistung: 65W
Ideales Salzniveau: 3000 ppm (Teile pro Million)
Maximaler Chlorausgang/Stunde: 5 Gramm/Stunde
Kupferionisator-Ausgangsstrom: 175 mA
Filterpempe minimale flussrate:
700 ~ 4000 Gallonen/Stunde (2650 - 15140 Liter/Stunde)
Begrenzte Garantie: siehe "Begrenzte Garantie"
WIE KUPFERIONEN ERZEUGT WERDEN
PRODUKTSPEZIFIKATIONEN
PRODUKTINFORMATION UND SPEZIFIKATIONEN
Kupferelektroden
Schlauch von
Filterpempe
Durchfluss-Sensor
Elektronische
Kontrollstation Stromversorgung
Elektrolytische
Speicherzelle
Netzschalter
Schlauch, der das Wasser
zum Schwimmbecken
zurückleitet
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
(188IO) MODEL CS7220/7230 SALTWATER SYSTEM GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 07/10/2012
188B
HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF
Seite 8
(132) MODEL CS8220/8230 SALTWATER SYSTEM GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 11/17/2011
Deutsch
AUFBAUANLEITUNG
AUFBAUANLEITUNG
1. Bauen Sie den Pool (AGP) und seine Filterpumpe entsprechend den
Installationsanleitungen auf.
2. Enfernen Sie den Chlorgenerator und seine Zubehörteile aus der Verpackung.
3. Plazieren Sie den Chlorgenerator in einer Linie nach der Filterpumpe.
4. Verbinden sie den Verbindungsschlauch (8) mit dem Chlorgeneratoransauger.
Verbinden Sie das System mit der Pumpe und dem Pool mit 1-1/4”(32
mm) Verbindungen/Schläuchen:
Das Salzwassersystem verfügt über 1-1/2” (38 mm) Anschlüsse. Es wird
dementsprechend mit einem Adapter A (1) und B (9) geliefert, um es mit klein-
en 1-1/4“ (32 mm) Schläuchen zu verbinden. Installieren wie folgt:
Zeichnung Nr. 1
WICHTIG
• DasSalzwassersystembenötigteineseparatePumpe[700~4000gph
(2650~15140lph)]umdasWasserunddieFunktionrichtigzubetreiben.
• DerSalzwasser-ChlorgeneratormussalsderletzteTeilder
Schwimmbeckenausrüstung in der Wasserrücklauflinie zum
Schwimmbecken installiert werden, wie in der Zeichnung Nr. 1 gezeigt.
Dieser Ort erhöht die Lebensdauer der Titaniumplatten.
9
8
1
3.5M
2M
WASSER ZUM
SCHWIMMBECKEN
WASSER VOM
SCHWIMMBECKEN
FILTERPUMPE
SCHWIMMBECKEN
1-1/4”(32mm)
SCHLAUCH
1-1/4"(32mm)
SCHLAUCH
CHLORGENERATOR
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
(188IO) MODEL CS7220/7230 SALTWATER SYSTEM GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 07/10/2012
188B
HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF
Seite 9
Deutsch
AUFBAUANLEITUNG
AUFBAUANLEITUNG (Fortsetzung)
1. Wenn Ihr Schwimmbecken mit Wasser gefüllt ist, schrauben Sie die Sauggitter
von den Saugverbindungen und führen Sie die Stecker, die einem schwarzen
Hut ähnlich sind, in die Saugverbinder, bevor Sie den Chlorgenerator
installieren. Gehen Sie direkt zu Schritt 2, wenn Ihr Schwimmbecken leer ist.
2. Verbinden Sie den Adaptor A (1) mit dem elektrolytischen
Speicherzellenausgang (4), wie in Zeichnung Nr. 1 gezeigt. Fest schließen.
3. Nehmen Sie den Wasserrückflussschlauch (zum Schwimmbecken) von der
ilterpumpenverbindung und verbinden Sie ihn mit dem Adapter A (1) auf dem
Chlorgenerator mit der Schlauchklemme. (siehe Zeichnung Nr. 1).
4. Verbinden Sie den Adaptor B (9) mit dem Verbindungsschlauch (8). Fest
schließen. (siehe Zeichnung Nr. 1).
5. Verbinden sie den Adaptor B (9) mit der Auslassverbindung (untere
Verbindung) der Filterpumpe. Fest schließen.
6. Bringen Sie die Filtergitter zurück zu den Filterverbindungen innerhalb des
Schwimmbeckens, nachdem Sie die schwarzen hut-ähnlichen Stecker entfernt
haben, die verhindert haben, dass Wasser aus dem Schwimmbecken fließt.
8
9
8
9
Filter
Pumpe
1
4
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
(188IO) MODEL CS7220/7230 SALTWATER SYSTEM GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 07/10/2012
188B
HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF
Seite 10
Deutsch
AUFBAUANLEITUNG
AUFBAUANLEITUNG (Fortsetzung)
Verbinden Sie das System mit der Pumpe und dem Pool mit 1-1/2”(38
mm) Verbindungen/Schläuchen:
Pumpen und Pools mit 1-1/2” (38 mm) Verbindungen benötigen den Adaptor
A (1) oder B (9) nicht. Installieren wie folgt:
Zeichnung Nr. 2
1. Wenn Ihr Becken mit Wasser gefüllt ist, schließen Sie die Absperrschieber vor
der Installation des Chlorgenerators. Gehen Sie direkt weiter zu Schritt 2, wenn
Ihr Becken leer ist.
2. Nehmen Sie den Wasserrückflussschlauch (zum Schwimmbecken) von der
Filterpumpenverbindung und verbinden Sie ihn mit dem Ausgang des
Chlorgenerators.
3. Verbinden Sie den Verbindungsschlauch (8) mit der Ausgangsverbindung der
Filterpumpe.
4. Öffnen Sie die Absperrschieber, um den Wasserfluss zu ermöglichen.
8
3.5M
2M
FILTERPUMPE
1-1/2" (38mm)
SCHLAUCH
1-1/2”(38mm)
SCHLAUCH
CHLORGENERATOR
SCHWIMMBECKEN
WASSER
ZUM BECKEN
WASSER VOM
BECKEN
ABSPERRSCHIEBER
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
(188IO) MODEL CS7220/7230 SALTWATER SYSTEM GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 07/10/2012
188B
HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF
Seite 11
Deutsch
AUFBAUANLEITUNG
AUFBAUANLEITUNG (Fortsetzung)
Verbindung des Systems mit anderen Arten von Pumpen (mit
verschiedenen Gewindetypen oder ohne Gewinde):
Der Chlorgenerator kann auch an andere Filterpumpen angepasst werden, die bei
der Verbindung entweder ein anderes Gewinde haben oder ohne Gewinde sind.
Verbinden mit einem 1-1/4" (32mm) Schlauch:
1. Den Adapter B (9) mit dem Verbindungsschlauch (8) verbinden. Fest schließen.
2. Den Adapter B (9) mit der Ausgangsverbindung der Filterpumpe verbinden.
Fest schließen
Verbindung mit 1-1/2” (38 mm) Schläuchen mit Schlauchklemmen.
1. Verbinden Sie den Verbindungsschlauch (8) mit dem Auslaufstutzen der
Filterpumpe mit einer großen Schlauchklemme. Fest schließen.
89
1-1/4"(32mm)
VERBINDUNG
CHLORGENERATOR
FILTERPUMPE
8
GROSSE
SCHLAUCHKLEMME
1-1/2"(38mm)
VERBINDUNG
CHLORINEGENERATOR
FILTERPUMPE
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
(188IO) MODEL CS7220/7230 SALTWATER SYSTEM GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 07/10/2012
188B
HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF
Seite 12
Deutsch
AUFBAUANLEITUNG
AUFBAUANLEITUNG (Fortsetzung)
Verbindung des Systems mit anderen Arten von Pools
Nachdem Sie das Salzwasser-System mit der Pumpe verbunden haben,
verbinden Sie es mit dem Pool. Das ist in der Zeichnung #1 und #2
dargestellt. Folgende sind die gängigen Verbindungstypen:
Verbindung mit 1-1/4” (32 mm) Anschlüssen:
1. Verbinden Sie den Adapter A (1) mit dem Ausgang der elektrolytischen
Speicherzelle (4). Fest schließen.
2. Verbinden Sie den Wasserrückflussschlauch (zum Schwimmbecken) mit dem
Adapter A (1) auf dem Chlorgenerator mit der Schlauchklemme.
Verbindung mit 1-1/2” (38 mm) Anschlüssen ohne Schraubgewinde:
1. Verbinden Sie den Adapter A (1) mit dem Ausgang der elektrolytischen
Speicherzelle (4). Fest schließen.
2. Verbinden Sie den Wasserrücklaufschlauch (zum Pool) mit dem
Schlauchadapter A (1) mit dem Salzwassersystem durch eine große
Schlauchklemme.
1
SCHLAUCHKLEMME
1-1/4"(32mm)
VERBINDUNG
CHLORGENERATOR
1
GROSSE
SCHLAUCHKLEMME
1-1/2"(38mm)
SCHLAUCH
CHLORGENERATOR
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
(188IO) MODEL CS7220/7230 SALTWATER SYSTEM GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 07/10/2012
188B
HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF
Seite 13
Deutsch
SALZ- UND BECKENWASSER-VOLUMEN
SALZ- UND BECKENWASSER-VOLUMEN
• WelcheArtvonSalzbenutztwerdenmuss:
Nur Natriumchlorid-Salze verwenden
Verwenden Sie nur Natriumchlorid (NaCl)-Salz, das mindestens 99.8% rein ist. Es
ist auch annehmbar, Wasser aufbereitende Salzkugeln (die komprimierte Form
von verdampftem Salz) zu verwenden, es wird jedoch länger dauern, bis sie sich
auflösen. Verwenden Sie keine Jodsalze oder gelbe (gelbes Blutlaugensalz
von Soda) gefärbte Salze. Dem Beckenwasser wird Salz hinzugefügt und die
elektrolytischen Speicherzellen verwenden dieses Salz, um Chlor herzustellen. Je
reiner das Salz, desto besser ist die Leistung der elektrolytischen Zelle.
• OptimalesSalzniveau
Das ideale Salzniveau im Beckenwasser ist zwischen 2500-3500 ppm (Teile pro
Millionen) mit 3000 ppm als optimales Niveau.
Ein zu niedriges Salzniveau beeinträchtigt die Wirksamkeit des Chlorgenerators
und hat eine niedrige Chlorproduktion zur Folge. Ein hohes Salzniveau generiert
einen salzigen Geschmack des Beckenwassers (das kann bei einem Salzniveau
von mehr als 3500-4000 ppm vorkommen). Ein zu hoher Salzgehalt kann der
Stromversorgung schaden und Korrosion an den Metallteilen und dem Zubehör des
Beckens verursachen. Die folgende "Salztabelle" zeigt die Salzmenge, die
verwendet werden soll. Das Salz im Becken wird ununterbrochen regeneriert. Ein
Salzverlust entsteht nur, wenn Beckenwasser vom Becken physisch entfernt wird.
Salz geht durch Verdampfung nicht verloren.
• Salzhinzufügen
1. Drücken Sie auf AN auf dem Filterpumpenschalter, um das Beckenwasser zu
zirkulieren.
2. Lassen Sie den Chlorgenerator auf "AUS".
3.
Bestimmen Sie die Salzmenge, die hinzugefügt werden soll (siehe "Salztabelle").
4. Streuen Sie die richtige Menge Salz gleichmäßig über den inneren Umkreis
des Beckens.
5. Um eine Verstopfung des Filters zu vermeiden, fügen Sie kein Salz durch den
Skimmer hinzu.
6. Bürsten Sie den Beckengrund, um den Auflösungsprozess zu beschleunigen.
Lassen Sie das Salz am Bodengrund nicht anhäufen. Lassen Sie die
Filterpumpe für 24 Stunden ununterbrochen laufen, um das Salz gründlich
aufzulösen.
7. Schalten Sie das Salzwassersystem nach 24 Stunden und nachdem sich das
gesamte Salz aufgelöst hat ein und drücken Sie die Taste < bis Sie einen
„Beep“ hören. Der Code „00“ leuchtet auf. Stellen Sie die gewünschten
Betriebsstunden ein (sehen hierzu auch die Betriebszeittafel).
• Salz entfernen
Wenn zuviel Salz hinzugefügt wurde, kommt ein Summton vom Gerät und "Code
92" wird angezeigt (siehe "Alaramcode"). Sie müssen die Salzkonzentration
erniedrigen. Die einzige Möglichkeit, die Saltkonzentration zu vermindern, ist das
Auslassen eines Teiles des Beckenwassers und Auffüllen mit Frischwasser. Lassen
Sie etwa 20% des Beckwassers ab und füllen das Becken neu, bis der "Code 92"
verschwindet.
• KalkulationdesBeckenvolumens
Recheckig
Länge x Breite x durchschnittliche Tiefe x 7.5
Länge x Breite x durchschnittliche Tiefe
Rund
Länge x Breite x durchschnittliche Tiefe x 5.9 Länge x Breite x durchschnittliche Tiefe x 0.79
Oval
Länge x Breite x durchschnittliche Tiefe x 6.0
Länge x Breite x durchschnittliche Tiefe x 0.80
Beckentyp Gallonen
(Beckengröße in Fuß) Kubikmeter
(Beckengröße in Meter)
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
(188IO) MODEL CS7220/7230 SALTWATER SYSTEM GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 07/10/2012
188B
HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF
Seite 14
Deutsch
INTEX-BECKEN SALZTABELLE
Diese Tabelle zeigt, wieviel Salz verwendet werden muss, um das gewünschte Salzniveau
von 3000 ppm zu erreichen und wieviel benötigt wird, um dieses Niveau aufrechtzuerhalten,
wenn es unter dieses gewünschte Niveau sinkt.
Beckengröße
Wasserkapazität (kalkuliert mit
90% für ein Rahmenbecken
und 80% für ein Easy Set & und
ovales Becken)
Benötigtes Salz für
Inbetriebsetzung
3.0g/L (3000ppm)
Benötigtes Salt, wenn
wenig Salz
entdeckt (Code “91”)
(Gallonen) (Liter) (Lbs) (Kgs) (Lbs) (Kgs)
INTEX ÜBER DER ERDE BEFINDLICHE BECKEN (AGPS)
EASY SET®
POOL
457cmx84cm(15'x33") 2587 9792 65 30 20 10
457cmx91cm(15'x36") 2822 10681 65 30 20 10
457cmx107cm(15'x42") 3284 12430 80 35 20 10
457cmx122cm(15'x48") 3736 14141 95 45 25 10
488cmx107cm(16'x42") 3754 14209 95 45 25 10
488cmx122cm(16'x48") 4273 16173 110 50 30 15
488cmx132cm(16'x52") 4614 17464 115 50 30 15
549cmx107cm(18'x42") 4786 18115 120 55 30 15
549cmx122cm(18'x48") 5455 20647 135 60 35 15
RUNDES
METALLRAHMBECKEN
457cmx91cm(15'x36") 3282 12422 80 35 20 10
457cmx107cm(15'x42") 3861 14614 100 45 25 10
457cmx122cm(15'x48") 4440 16805 110 50 30 15
488cmx122cm(16'x48") 5061 19156 125 55 35 15
549cmx122cm(18'x48") 6423 24311 160 75 40 20
ULTRA FRAME®
POOL
488cmx122cm(16'x48") 5061 19156 125 55 35 15
549cmx122cm(18'x48") 6423 24311 160 75 40 20
SEQUOIA SPIRIT®
POOL SET
478cmx124cm(15'8"x49") 4440 16805 110 50 30 15
508cmx124cm(16'8"x49") 5061 19156 125 55 35 15
OVALES
RAHMENBECKEN
305cmx549cmx107cm(10'x18'x42")
2885 10920 70 30 20 10
366cmx610cmx122cm(12'x20'x48")
4393 16628 110 50 30 15
RECTANGULAR
ULTRA FRAME
POOL
274cmx457cmx122cm(9'x15'x48")
3484 13187 90 40 25 10
274cmx549cmx132cm(9'x18'x52")
4545 17203 115 50 30 15
305cmx610cmx132cm(10'x20'x52")
5835 22085 145 65 40 20
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
(188IO) MODEL CS7220/7230 SALTWATER SYSTEM GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 07/10/2012
188B
HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF
Seite 15
Deutsch
INTEX-POOLS CYANURSÄURE-TABLETTEN
Cyanursäure ist eine Chemikalie, welche den Rückgang von Chlor im Wasser durch
ultraviolette Strahlen reduziert. Um eine maximale Leistung aufrechtzuerhalten, empfehlen
wir, dass der Cyanursäuren-Gehalt bei ca. 1% vom Salz, z.B. 100 Lbs (45 Kg) Salz x 1% =
1 Lbs (0.45 Kg) Cyanursäure, gehalten wird.
Wen das Pool-Wasser schmutzig, dreckig oder verrußt ist, geben Sie keinesfalls
Chlor-Stabilisator hinein, da dies die Laufzeit des Geräts erheblich verlängern kann. Unter
dieser Bedinung müssen Sie das Pool-Wasser “ankurbeln”, dies geschieht indem Sie den
BOOST-Schalter betätigen. Nachdem das Wasser sich regeneriert hat bzw. wieder sauber ist,
können Sie Zyanursäure (Chlor-Stabilisator) hinzufügen.
Beckengröße
Wasserkapazität (kalkuliert mit 90% für
ein Rahmenbecken und 80% für ein
Easy Set & und ovales Becken)
Cyanursäure welche für die
Inbetriebnahme benötigt wird
0.03g/L (30ppm)
(Gallonen) (Liter) (Lbs) (Kgs)
INTEX ÜBER DER ERDE BEFINDLICHE BECKEN (AGPS)
EASY SET®
POOL
457cmx84cm(15'x33") 2587 9792 0.6 0.3
457cmx91cm(15'x36") 2822 10681 0.7 0.3
457cmx107cm(15'x42") 3284 12430 0.8 0.4
457cmx122cm(15'x48") 3736 14141 0.9 0.4
488cmx107cm(16'x42") 3754 14209 0.9 0.4
488cmx122cm(16'x48") 4273 16173 1.1 0.5
488cmx132cm(16'x52") 4614 17464 1.2 0.5
549cmx107cm(18'x42") 4786 18115 1.2 0.5
549cmx122cm(18'x48") 5455 20647 1.4 0.6
RUNDES
METALLRAHMBECKEN
457cmx91cm(15'x36") 3282 12422 0.8 0.4
457cmx107cm(15'x42") 3861 14614 1.0 0.4
457cmx122cm(15'x48") 4440 16805 1.1 0.5
488cmx122cm(16'x48") 5061 19156 1.3 0.6
549cmx122cm(18'x48") 6423 24311 1.6 0.7
ULTRA FRAME®
POOL
488cmx122cm(16'x48") 5061 19156 1.3 0.6
549cmx122cm(18'x48") 6423 24311 1.6 0.7
SEQUOIA SPIRIT®
POOL SET
478cmx124cm(15'8"x49") 4440 16805 1.1 0.5
508cmx124cm(16'8"x49") 5061 19156 1.3 0.6
OVALES
RAHMENBECKEN
305cmx549cmx107cm(10'x18'x42")
2885 10920 0.7 0.3
366cmx610cmx122cm(12'x20'x48")
4393 16628 1.1 0.5
RECTANGULAR
ULTRA FRAME
POOL
274cmx457cmx122cm(9'x15'x48")
3484 13187 0.9 0.4
274cmx549cmx132cm(9'x18'x52")
4545 17203 1.1 0.5
305cmx610cmx132cm(10'x20'x52")
5835 22085 1.5 0.7
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
(188IO) MODEL CS7220/7230 SALTWATER SYSTEM GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 07/10/2012
188B
HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF
Seite 16
Deutsch
INTEX-BECKEN ARBEITSZEITTABELLE (mit Cyanursäure)
WICHTIG
Die Betriebszeit der Filterpumpe sollte um 1 Stunde länger sein als die
benötigte Laufzeit des Salzwassersystems.
Beckengröße
Wasserkapazität (kalkuliert mit 90% für
ein Rahmenbecken und 80% für ein
Easy Set & und ovales Becken)
Arbeitszeit (Stunden) bei
unterschiedlichen
Außen-/Lufttemperaturen
Intex-
Filteranlagen-
Betriebszeit
(Stunde)
(Gallonen) (Liter)
10 - 19°C
(50 - 66°F) 20 - 28°C
(68 - 82°F)
29 - 36°C
(84 - 97°F)
INTEX ÜBER DER ERDE BEFINDLICHE BECKEN (AGPS)
EASY SET®
POOL
457cmx84cm(15'x33") 2587 9792 2 3 4 6
457cmx91cm(15'x36") 2822 10681 3 3 4 6
457cmx107cm(15'x42") 3284 12430 3 4 5 6
457cmx122cm(15'x48") 3736 14141 4 4 5 6
488cmx107cm(16'x42") 3754 14209 4 4 5 6
488cmx122cm(16'x48") 4273 16173 4 5 6 8
488cmx132cm(16'x52") 4614 17464 5 5 6 8
549cmx107cm(18'x42") 4786 18115 5 5 6 8
549cmx122cm(18'x48") 5455 20647 6 6 7 8
RUNDES
METALLRAHMBECKEN
457cmx91cm(15'x36") 3282 12422 3 4 5 6
457cmx107cm(15'x42") 3861 14614 4 4 5 6
457cmx122cm(15'x48") 4440 16805 5 5 6 8
488cmx122cm(16'x48") 5061 19156 5 6 7 8
549cmx122cm(18'x48") 6423 24311 7 7 8 12
ULTRA FRAME®
POOL
488cmx122cm(16'x48") 5061 19156 5 6 7 8
549cmx122cm(18'x48") 6423 24311 7 7 8 12
SEQUOIA SPIRIT®
POOL SET
478cmx124cm(15'8"x49") 4440 16805 5 5 6 8
508cmx124cm(16'8"x49") 5061 19156 5 6 7 8
OVALES
RAHMENBECKEN
305cmx549cmx107cm(10'x18'x42")
2885 10920 3 3 4 6
366cmx610cmx122cm(12'x20'x48")
4393 16628 4 5 6 8
RECTANGULAR
ULTRA FRAME
POOL
274cmx457cmx122cm(9'x15'x48")
3484 13187 3 4 5 6
274cmx549cmx132cm(9'x18'x52")
4545 17203 5 5 6 8
305cmx610cmx132cm(10'x20'x52")
5835 22085 6 7 8 12
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
(188IO) MODEL CS7220/7230 SALTWATER SYSTEM GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 07/10/2012
188B
HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF
Seite 17
Deutsch
NICHT-INTEX-BECKEN SALZTABELLE
NICHT-INTEX-BECKEN ARBEITSZEITTABELLE (mit Cyanursäure)
SALZKALKULATION FÜR BECKEN
Benötigte Salzmenge für
Inbetriebnahme (Lbs)
Benötigte Salzmenge für
Inbetriebnahme (Kg)
Benötigte Salzmenge, wenn
wenig Salz entdeckt (Lbs)
Benötigte Salzmenge, wenn
wenig Salz entdeckt (Kg)
Wasserkapazität (Gallonen) x 0.025
Wasserkapazität (Liter) x 0.003
Wasserkapazität (Gallonen) x 0.0067
Wasserkapazität (Liter) x 0.0008
CYANURSÄURE-TABELLE FÜR GÄNGIGE NICHT-INTEX-POOLS
Wasserkapazität Benötigtes Salz für
Inbetriebsetzung
Benötigtes Salt, wenn wenig
Salz entdeckt
(Code "91")
(Gallonen) (Liter) (Lbs) (Kgs) (Lbs) (Kgs)
2000 7500 50 20 10 5
4000 15000 100 45 25 10
6000 22500 150 65 40 20
7000 26500 175 80 55 20
Wasserkapazität Arbeitszeit (Stunden) bei unterschiedlichen
Außen-/Lufttemperaturen
(Gallonen) (Liter) 10 - 19°C
(50 - 66°F) 20 - 28°C
(68 - 82°F)
29 - 36°C
(84 - 97°F)
2000 7500 2 2 3
4000 15000 456
6000 22500 7 7 8
7000 26500 7 8 9
Wasserkapazität Cyanursäure welche für die Inbetriebnahme
benötigt wird 0.03g/L (30ppm)
(Gallonen) (Liter) (Lbs) (Kgs)
2000 7500 0.50 0.23
4000 15000 1.00 0.45
6000 22500 1.50 0.68
7000 26500 1.75 0.80
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
(188IO) MODEL CS7220/7230 SALTWATER SYSTEM GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 07/10/2012
188B
HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF
Seite 18
Deutsch
ARBEITSANLEITUNGEN
ARBEITSANLEITUNGEN
1. Schalten Sie die Filteranlage ein.
2. Die Inbetriebnahme der Anlage:
Stecken Sie das Netzkabel in die
Steckdose und testen Sie den
FI-Schutzschalter (Hauptschalter).
Schalten Sie das Gerät ein. Der Leuchtcode
“00” erscheint auf dem LED der Kontrollstation
und zeigt somit an, dass das Gerät bereit für
die Programmierung ist.
3. Die Arbeitsstunden des Chlorgenerators einstellen:
Blinkt der Code “00” drücken Sie die Taste > um
die benötigen Betriebsstunden einzustellen.
Entnehmen Sie die benötigten Betriebsstunden aus
der Betriebszeittafel abgestimmt mit jeder
Poolgröße. Indem Sie die Taste drücken erhöht
sich die Zeit von 01 bis max. 12 Stunden. Haben
Sie zu viele Stunden gewählt halten Sie die Taste
> gedrückt und wiederholen Sie den Vorgang.
Der eingebaute Timer arbeitet jetzt für die
Stundenanzahl, die für die gleiche Zeit am gleichen Tag gewählt wurde.
Hinweis: Der Chlorgenerator arbeitet nicht, wenn die Filterpumpe nicht arbeiet.
Versichern Sie sich, dass Sie Ihre Filteranlage so programmieren (oder starten Sie sie
manuell), dass diese den Betrieb 5 Minuten vor dem Salzwassersystem startet und 15
Minuten nach dem Salzwassersystem beendet.
4. Das Tastenfeld erneut sperren:
Wird die ausgewählte Stundenanzahl angezeigt drücken Sie die Taste
< bis Sie einen “Beep” hören. Eine grüne “WORKING”-Anzeige am
Display leuchtet innerhalb weniger Sekunden auf um anzuzeigen, dass
das Salzwassersystem die Chlorproduktion gestartet hat. Mit der
Sperrung der Kontrolltasten bei dieser Einstellung verhindern sie nicht
befugtes Ändern des Arbeitszyklusses.
BEACHTEN SIE: Falls Sie vergessen die Tastensperre zu aktivieren,
wird dies durch das Gerät automatisch vorgenommen und 1 Minuten
später beginnt das Salzwassersystem wieder zu arbeiten.
5. Passen Sie die Betriebszeit an, wenn nötig:
Die Betriebsstunden können neu angepasst werden falls
notwendig. Drücken Sie die Taste < bis Sie einen “Beep”
hören um das Tastenfeld zu freizuschalten. Wiederholen Sie
Schritt 3 bis 4.
6. Testen Sie die Kupferkonzentration im Poolwasser.
Das Salzwassersystem empfiehlt einen Kupfergehalt von 0,1 bis
0,2 ppm. Dies kann durch die mitgelieferten
Kupferion-Teststreifen einfach getestet werden. Wenn das
Ergebnis bei 0,1~0,2 ppm liegt gehen Sie direkt zu Schritt 8.
(pro Zyklus maximal 1-12 Stunden)
OK
0
Copper (ppm)
0.1 0.2 0.5 0.9 1.3
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
(188IO) MODEL CS7220/7230 SALTWATER SYSTEM GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 07/10/2012
188B
HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF
Seite 19
Deutsch
ARBEITSANLEITUNGEN (Fortsetzung)
ARBEITSANLEITUNGEN
7. Erhöhungszyklus
Wenn das Testergebnis unter 0,1 ppm liegt drücken und halten Sie
den “BOOST”-Schalter für 5 Sekunden bis die Anzeige leuchtet und
das LED-Display “80” zeigt. Dies zeigt an, dass das Salzwassersytem
die Kupferionisation und eine erhöhte Chlorproduktion gestartet hat.
Sie können den “BOOST”-Schalter für weitere 5
Sekunden drücken und halten bis die Anzeige nicht mehr leuchtet,
was den Erhöhungszyklus beendet.
Beachten Sie: Sobald das System die Kupferionisation und die erhöhte
Chlorproduktion gestartet hat kann die „Boost“ Taste nicht mehr zurückgesetzt werden
bis der Hauptschalter auf „Off“ gestellt wird.
Die Stundendauer der Erhöhung ist 8 x die Zeitdauer welche im System
einprogrammiert wurde, wenn Ihre Salzwassersystem-Betriebszeit z.B. 3 Stunden
beträgt, muss der Erhöhungsvorgang 8 x 3 = 24 Stunden dauern. Nachdem der
Erhöhungsvorgang abgeschlossen ist, schaltet das System automatisch in den
normalen Betriebsmodus.
Sobald die Erhöhung läuft, kontrollieren Sie ob die Filteranlagenbetriebszeit ordentlich
eingestellt wurde. Wenn beispielsweise die Erhöhungsbetriebszeit 16 Stunden beträgt,
sollte die Filteranlage so eingestellt sein, dass sie mehr als 17 Stunden läuft. Erhöhen
Sie die Filteranlagenbetriebszeit wenn nötig.
Beachten Sie: Wenn eine Intex-Filteranlage an das System angeschlossen ist, stellen
Sie den Pumpenschalter in die “I”-Position.
Nach einem heftigen Regen oder wenn der Pool schmutzig ist, drücken Sie den
“BOOST”-Schalter um das Poolwasser nochmals zu schocken.
8. Testen Sie das Poolwasser regelmäßig:
Sobald der Kupfergehalt ausgegleichen zu sein scheint, testen Sie das Poolwasser jede
Woche um einen ordnungsgemäßen Desinfektionsgrad aufrechtzuerhalten.
Es ist sehr wichtig, dass die Konzentration des freien Chlors zwischen 0,5 3,0 ppm
und die Kupferionkonzentration zwischen 0,1~0,2 ppm liegt. Wenn der Kupfergehalt
unter 0,1 ppm liegt, wiederholen Sie Schritt 7.
Beachten Sie: Eine hohe Kupferionenkonzentration kann verursachen, dass sich
blonde Haare grünlich verfärben. Um dies zu verhindern, tragen Sie eine
Schwimmhaube während dem Schwimmen und waschen Sie Ihr Haar nach der
Poolbenützung mit einem Spezialshampoo. Siehe “Anleitung zur Fehlerbehebung”.
9. Energiespar-Modus:
Sobald der Zyklus beendet ist, leuchtet am Steuerungselement
das "SLEEP" Licht grün auf. Das System geht in
"Bereitschaftmodus" und die Leuchtdiode zeigt "93" an und
“SLEEP” Licht an. Das System geht dann automatisch in
einen "Kraftersprarnis-Modus" und schaltet sich automatisch
in 24 Stunden wieder ein, um die tägliche Chlorproduktion
weiterzuführen.
Die "SLEEP" Kontrollleuchte leuchtet weiter, aber die
Leuchtdiode zeigt nach einer Stunde keinen Wert mehr an,
was bedeutet, dass der Chlorgenerator untätig ist
(Kraftersparnis - Modus) und darauf wartet, dass der nächste
Inbetriebnahme - Zyklus beginnt. Drücken und halten Sie
( oder ), um den letzten Leuchtdioden-Kode zu
betrachten.
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
(188IO) MODEL CS7220/7230 SALTWATER SYSTEM GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 07/10/2012
188B
HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF
Seite 20
Deutsch
LEUCHTDIODEN-KODE-TABELLE
LEUCHTDIODEN-KODE-TABELLE
Leuchtdioden-Lesung
Definitionen
80 Erhöhungsmodus
00 Bereitschaftsmodus (Inbetriebnahme)
01 Minimum Arbeitsstunden (1 Stunde verbleibend)
02 Arbeitsstunden (2 Stunden verbleibend)
03 Arbeitsstunden (3 Stunden verbleibend)
04 Arbeitsstunden (4 Stunden verbleibend)
05 Arbeitsstunden (5 Stunden verbleibend)
06 Arbeitsstunden (6 Stunden verbleibend)
07 Arbeitsstunden (7 Stunden verbleibend)
08 Arbeitsstunden (8 Stunden verbleibend)
09 Arbeitsstunden (9 Stunden verbleibend)
10 Arbeitsstunden (10 Stunden verbleibend)
11 Arbeitsstunden (11 Stunden verbleibend)
12 Maximum Arbeitsstunden (12 Stunden verbleibend)
90 Alarmcode (geringe Pumpenleistung/kein Fluss)
91 Alarmcode (niedriges Salzniveau)
92 Alarmcode ( hohes Salzniveau)
93 Bereitschaftsmodus (keine Arbeitszeiteingabe)
"LEER" Kein Strom oder "Arbeitsersparnis-Modus"; wartet, den
nächsten Chlorgenerator-Zyklus zu beginnen.
WICHTIG
Wenn der Fehlercode “90” aufscheint, versichern Sie sich, dass die
Zeitschaltuhr der Filteranlage um eine (1) Stunde länger eingestellt ist als
das Salzwassersystem.
Wenn die Filteranlage über keine eingebaute Zeitschaltuhr verfügt, muss
die Filteranlage jeden Tag manuell eingeschaltet/ausgeschaltet werden.
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
(188IO) MODEL CS7220/7230 SALTWATER SYSTEM GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 07/10/2012
188B
HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF
Seite 21
Deutsch
STATIONÄRE AUFBAUFUNKTION
CHLORGENERATOR - FESTSTEHENDE AUFBAUOPTION
Einige Länder, besonders innerhalb der Europäischen Gemeinschaft,
fordern, dass das Produkt auf der Erde befestigt sein muss oder an eine
Basis in einer dauernden aufrechten Position. Informieren Sie sich bei
Ihrer Kommunalbehörde, um herauszufinden, ob es in Ihrer Gegend eine
Bestimmung bezüglich sich auf der Erde befindlicher
Schwimmbecken-Filterpumpen gibt. Wenn ja, kann das Produkt auf einer
Plattform montiert werden, unter Verwendung der zwei Löcher, die sich an
der Basis befinden. Siehe Zeichnung unten.
Das Produkt kann an eine Zementbasis oder eine hölzerne Plattform
montiert werden, um ein versehentliches Umfallen zu verhindern. Der
Gesamtaufbau muss mehr als 18 kg sein.
1. Die Montierlöcher haben einen Durchmesser von 6.4 mm und befinden
sich in einer Entfernung von 90 mm.
2. Verwenden Sie zwei Abstandsbolzen und Stellmuttern mit einem
maximalen Durchmesser von 6.4 mm.
90 mm
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
(188IO) MODEL CS7220/7230 SALTWATER SYSTEM GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 07/10/2012
188B
HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF
Seite 22
Deutsch
INSTANDHALTUNG
INSTANDHALTUNG
WICHTIG
Ziehen Sie vor der Reinigung das Stromkabel aus und schließen Sie die
die Absperrschieber oder führen Sie einen schwarzen hut-ähnlichen
Stecker in die Filteröffnung um ein Austreten von Wasser zu verhindern.
Stecken Sie das Stromkabel wieder ein und öffnen Sie die Absperrschieber
oder entfernen Sie die Stecker, wenn die Instandhaltungsaufgaben erledigt
sind.
Fluss-Sensor-Reinigung
1. In einer Bewegung gegen den Uhrzeigersinn schrauben Sie die Rosette des
Fluss-Sensors (7) auf und entfernen sie sie vom Fluss-Sensor-Kanal. Siehe
"Teilereferenz".
2. Wenn Ablagen und Schmutz auf der Oberfläche des Fluss-Sensors gefunden
werden, benutzen Sie einen Gartenschlauch, um ihn zu säubern.
3. Wenn Spülen die Ablagen nicht entfernt, verwenden Sie eine Plastikbürste, um
die Oberfläche und das Scharnier, wenn nötig, zu reinigen. Benutzen Sie
Metallbürste nicht.
4. Nachdem der Durchfluss-Sensor geprüft und gereinigt wurde, positionieren
Sie den Sensor wieder am Verbindungsstück wie markiert und drehen Sie den
Schraubring im Uhrzeigersinn fest, aber überziehen Sie die Verschraubung
dabei nicht.
Reinigung der elektrolytischen Speicherzelle
Die elektrolytische Speicherzelle (4) hat eine selbstreinigende Funktion, die in der
Programmierung der elektronischen Kontrolle eingeschlossen ist. In den meisten
Fällen lässt diese Reinigungsaktion die Speicherzellen optimal arbeiten. Wenn das
Beckenwasser hart ist (hoher Mineralgehalt), können die Speicherzellen eine
periodische manuelle Reinigung brauchen. Zur Erhaltung einer maximalen Leistung
empfehlen wir, dass Sie die elektrolytische Speicherzelle (4) alle 1 Monate öffnen
und visuell untersuchen.
Die folgenden Schritte zeigt an, wie Sie die Zelle reinigen.
Visuelle Untersuchung und Reinigung:
1. Schalten Sie das Gerät aus, ziehen den Stecker aus der elektrischen
Steckdose.
2. Für Filterpumpen deren Schlauch einen Durchmesser von 32 mm
hat - Um den Wasserauslass aus dem Becken zu vermeiden, schrauben Sie
das Sauggitter von den Saugverbindungen und führen die hutartigen
Verschlusskappen in die Saugverbinder ein.
Für Filterpumpen deren Schlauch einen Durchmesser von 38 mm
hat - Drehen Sie beide Ventilkolben im Uhrzeigersinn nach rechts (bis zum
Anschlag). Das Ventil ist geschlossen und verbindert dass das Wasser aus
dem Pool strömt.
Verbindungsgrat
Einschnitt
Scharnier
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
(188IO) MODEL CS7220/7230 SALTWATER SYSTEM GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 07/10/2012
188B
HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF
Seite 23
Deutsch
INSTANDHALTUNG
INSTANDHALTUNG (Fortsetzung)
3. Entfernen Sie die 2 Schläuche vom Salzwassersystem und demontieren Sie
das Zellgehäuse (10) auf jeder Seite der Zelle.
4. Schrauben Sie die Muffe gegen den Uhrzeigersinn von der Kupferelektrode (5)
ab und entfernen Sie sie von der elektrolytischen Zelle (4). Heben Sie die
Kupferelektrode auf.
5. Geben Sie Speiseessig in die Zelle um die Titaniumplatten darin einzutauchen.
Dann geben Sie die Kupferelektrode zurück in die Zelle, lassen Sie sie für
ungefähr eine Stunde dort einweichen bis keine färbigen Stellen mehr vorhan
den sind.
6. Öffnen Sie eine Seite des Zellgehäuses (10), lassen Sie den Speiseessig
abfließen und beseitigen Reste sorgfältig. Verbinden Sie den Schlauch des
Pools mit Zelle. Spülen Sie die Zelle mit dem Poolwasser.
7. Verbinden Sie die elektrolytische Zelle wieder durch Schritte 3, 4, 5 und 6.
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
(188IO) MODEL CS7220/7230 SALTWATER SYSTEM GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 07/10/2012
188B
HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF
Seite 24
Deutsch
INSTANDHALTUNG (Fortsetzung)
INSTANDHALTUNG
1. Entfernen Sie das Stromkabel von der Steckdose.
2. Nachdem das gesamte Wasser vom Becken abgelassen wurde, trennen Sie
das Salzsystem von den Schläuchen, indem Sie die
Installationsanleitungen umkehren.
3. Lassen Sie die Einheit vor der Lagerung an der Luft trocknen (es ist sinnvoll,
die elektrolytische Speicherzelle zu diesem Zeitpunkt visuell zu prüfen und zu
reinigen).
4. Lagern Sie das Gerät und Zubehörteile an einem trockenen Ort mit einer
Temperatur zwischen 32 Grad Fahrenheit (0 Grad Celsius) und 97 Grad
Fahrenheit (36 Grad Celsius).
5. Die originale Verpackung kann zur Lagerung verwendet werden.
Die 3-Weg-Teststreifen können jederzeit die "Freien Chlor", "pH" und
"Gesamtalkali-" Werte prüfen. Wir empfehlen Ihnen die Wasserchemie wöchentlich
zu testen und die Chlorkonzentration bei 0,5-3,0 ppm zu halten.
Anleitungen zur Verwendung
1. Den Streifen vollkommen in Wasser tauchen und sofort herausnehmen.
2. Halten Sie den Streifen für 15 Sekunden (überflüssiges Wasser nicht vom
Streifen schütteln).
3. Vergleichen Sie das Streifenfeld für freies Chlor, pH und Gesamtalkali mit den
Farben der Tabelle auf der Verpackungsmarkierung. Beckenwasser, wie es
notwendig erscheint, angleichen. Beim Wassertesten ist die richtige Technik
wichtig. Achten Sie darauf, die schriftlichen Streifenanleitungen zu lesen und
zu befolgen.
INTEX
®
3-WEG-TESTSTREIFEN (MIT DEM PRODUKT MITGELIEFERT)
LANGZEITLAGERUNG
Die Kupferionen-Teststreifen werden verwendet um die Kupferionenkonzentration
im Wasser zu testen.
Anleitungen zur Verwendung
1. Tauchen Sie den gesamten Streifen für 3 Sekunden ins Wasser, nehmen Sie
ihn anschließend heraus.
2. Halten Sie den Streifen für 15 Sekunden (überflüssiges Wasser nicht vom
Streifen schütteln).
3. Nun vergleichen Sie den Kupferionenstreifen mit der Farbskala auf dem
Verpackungsaufkleber.
INTEX
®
KUPFERIONEN-TESTSTREIFEN (MIT DEM PRODUKT MITGELIEFERT)
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
(188IO) MODEL CS7220/7230 SALTWATER SYSTEM GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 07/10/2012
188B
HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF
Seite 25
Deutsch
POOL-INSTANDHALTUNG UND CHEMISCHE DEFINITIONEN
INSTANDHALTUNG
Freies Chlor
-
Ist der im Beckenwasser vorhandene Chlorgehalt.
Kombiniertes Chlor
-
Wird durch die Reaktion des freies Chlors mit
Ammoniakrückständen gebildet.
Ergebnis zu hoch - Scharfer Chlorgeruch, Augenreizung.
pH
-
Ein Wert, der den Säure- oder Basisgehalt einer Lösung
anzeigt.
Ergebnis zu neidrig - Verrostete Metallteile, Augen- und
Hautreizung, Zerstörung des
Gesamtalkaligehaltes.
Ergebnis zu hoch - Kesselsteinbildung, trübes Wasser,
kürzere Lebensdauer der Filter,
Augen- und Hautreizung, schwache
Chloreffiktivität.
Gesamtalkaligehalt
-
Zeigt das Niveau des Wasserwiderstandes an, den pH-Wert
zu ändern. Er bestimmt die Geschwindigkeit und Leichtigkeit
der pH-Änderung, deshalb immer Gesamtalkaligehalt
angleichen, bevor das pH-Niveau angeglichen wird.
Ergebnis zu neidrig -
Verrostete Metallteile, Augen- und
Hautreizungen. Niedriger Alkalgehalt
führt zu unstabilem pH-Wert. Jeder dem
Wasser hinzugefügter chemischer Stoff
hat einen Einfluss auf den pH-Wert.
Ergebnis zu hoch -
Kesselsteinbildung, trübes Wasser,
kürzere Lebensdauer der Filter, Augen-
und Hautreizung, schwache
Chloreffiktivität.
Kalziumhärte
-
Bezieht sich auf die Kalzium- und Magnesiummenge,
die im Wasser aufgelöst ist.
Ergebnis zu hoch -
Kesselstein bildet sich und führt
zur Wassertrübung.
Stabilisator
-
Stabilisatoren verlängern die Lebensdauer des Chlors
in Schwimmbecken.
Erkunden Sie sich bei einem lokalen Poolhändler bezüglich der Wasserbeschaffenheit.
Geben Sie Poolchemikalien nicht direkt in den Skimmer. Dies kann die Zelle beschädigen.
Zu hoher Salz- oder Desinfektionsmittelgehalt über den empfohlenen Werten kann zur
Korrosion von Poolzubehörteilen beitragen.
Überprüfen Sie das Verfalldatum des Testsets, da Verwendung nach diesem Datum
falsche Ergebnisse liefern kann.
Wenn auf Grund starker Benutzung zusätzliche Desinfektionsmittel benötigt werden,
verwenden Sie Mittel auf Trichlortriazinetrion- oder Dichlortriazinetriondehydtrat-Basis.
Bevorzugte Wasserchemielesung
Minimum Ideal Maximum
Kupferionen 0 0.1 - 0.2 ppm 0.2 ppm
Freies Chlor 0 0.5 - 3.0 ppm 5.0 ppm
Kombiniertes Chlor 0 0 ppm 0.2 ppm
pH 7.2 7.4 - 7.6 7.8
Gesamtalalkaligehalt 100 ppm 100 - 140 ppm 140 ppm
Kalyiumhärte 150 ppm 200 - 400 ppm 500 - 1000 ppm
Stabilisator (Cianursäure) 10 ppm 20 - 40 ppm 50 ppm
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
(188IO) MODEL CS7220/7230 SALTWATER SYSTEM GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 07/10/2012
188B
HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF
Seite 26
Deutsch
ANLEITUNG ZUR FEHLERBEHEBUNG
ANLEITUNG ZUR FEHLERBEHEBUNG
UNGENÜGENDES
CHLOR
UNGENÜGENDER
KUPFERIONGEHALT
POOL IST
VERSCHMUTZT
WEISSE FLOCKEN IM
WASSER
KEINE
LEUCHTDIODEN-
ANZEIGE
GRÜNE HAARE
• Ungenügende Arbeitstunden
der Chlorgenerator-Einheit.
• Ungenügendes (weniger
als 2000ppm) Salzniveau im
Beckenwasser.
• Chlorverlust durch intensive
Sonnenstrahlen-Aussetzung.
• Die Anzahl der Badenden hat
sich erhöht.
• Verstopfte oder schmutzige
elektrolytische Speicherzelle.
• Hohe UV-Belastung.
• Zu wenige Betriebsstunden.
• Der pH-Wert ist zu hoch.
• Die Anzahl der Poolbenutzer ist
gestiegen.
•
Belegte oder verschmutzte
Kupferelektrode.
• Kupferelektrode fehlerhaft.
• Hohe Kupferionkonzentration.
• Erhebliche Kalziumhärte im
Beckenwasser vorhanden.
Kein Strom.
FI-Schutzschalter wurde nicht
zurückgestellt.
Stromsicherung
herausgesprungen.
• Leuchtdioden/Versagen.
• Hohe Kupferionenkonzentration.
Die täglichen Arbeitsstunden des Chlorgenerators
erhöhen. Siehe "Arbeitsstunden-Anleitungen".
Das Salzniveau mit Testkästchen prüfen und,
wenn notwendig, angleichen. Siehe "Salz- &
Beckenwasser-Volumen".
Bedecken Sie den Pool mit der Abdeckplane
wenn dieser nicht benützt wird.
Die täglichen Arbeitsstunden des Chlorgenerators
erhöhen. Siehe "Arbeitsstunden-Anleitungen".
Die Speicherzelle zur Inspektion entfernen,
wenn nötig reinigen. Siehe "Instandhaltung".
Decken Sie den Pool für 2 Tage mit einer
entsprechenden Poolabdeckung ab und lassen
Sie das Gerät laufen. Dannach testen Sie das
Wasser mit den dafür vorgesehenen Teststreifen.
Wenn der Pool bzw. das Wasser sauber und klar ist,
fügen Sie den Stabilisator hinzu und testen das Wasser.
Erhöhen Sie die Betriebszeit pro Tag. Siehe
"Arbeitsstunden-Anleitungen".
Benutzen Sie pH-Wert-senkende Chemikalien für das
Anpassen. Kontaktieren Sie Ihren lokalen
Poolchemie-Fachhändler.
Erhöhen Sie die Betriebszeit pro Tag. Siehe
"Arbeitsstunden-Anleitungen".
Entfernen Sie die Zelle für eine Überprüfung.
Reinigen Sie sie wenn nötig. Siehe "Instandhaltung".
Setzen Sie sich mit dem Intex-Servicezentrum
zwecks Ersatz in Verbindung.
Lassen Sie ungefähr 20% des Poolwassers abfließen
und fügen Sie frisches Wasser zu um die
Kupferionkonzentration auf unter 0,2 ppm zu senken.
Fügen Sie Aluminiumsulfat zu: 1000 Liter Wasser
benötigen ungefähr 2 g (1000 gal. benötigen 0,27 oz.)
oder Aluminiumkaliumsulfat: 1000 Liter Wasser benötigen
ungefähr 3 g (1000 gal. benötigen 0,4 oz.) im Pool.
Benutzen Sie ein Reinigungsprodukt auf Zitronenbasis
(vorzugsweise eines, welches Zitronensäure enthält).
Schrubben Sie nicht mit agressiven Reinigungsprodukten,
da dies die Oberfläche verätzen kann.
Etwas 20 bis 25% des Beckenwassers ablassen
und Frischwasser hinzufügen, um die Kalziumhärte zu
vermindern. Die elektrolytische Speicherzelle visuell
prüfen, ob sich Kesselstein gebildet hat und, wenn nötig,
die elektrolytische Speicherzlle reinigen.
Stecken Sie das Zelle-Kabel in die
Zelle-Gehäusesteckdose.
• Schalten Sie den Stromschalter ein.
Schalten Sie den FI-Schutzschalter wieder ein.
Setzen Sie sich mit dem Intex-Servicezentrum
zwecks Ersatz in Verbindung.
Setzen Sie sich mit dem Intex-Servicezentrum
zwecks Ersatz in Verbindung.
Lassen Sie ungefähr 20% des Poolwassers
abfließen und fügen Sie frisches Wasser zu um die
Kupferionkonzentration auf unter 0,2 ppm zu senken.
Fügen Sie Aluminiumsulfat zu: 1000 Liter Wasser
benötigen ungefähr 2 g (1000 gal. benötigen 0,27
oz.) oder Aluminiumkaliumsulfat: 1000 Liter
Wasser benötigen ungefähr 3 g (1000 gal.
benötigen 0,4 oz.) im Pool.
Benutzen Sie "Ultra-Schwimm" Shampoo oder
Shampoo, welches chelatbildende Stoffe enthält.
PROBLEM URSACHE ABHILFEMASSNAHME
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
(188IO) MODEL CS7220/7230 SALTWATER SYSTEM GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 07/10/2012
188B
HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF
Seite 27
Deutsch
ANLEITUNG ZUR FEHLERBEHEBUNG
ANLEITUNG ZUR FEHLERBEHEBUNG (Fortsetzung)
WICHTIG
Sollten Sie fortwährend auf Schwierigkeiten stoßen, kontaktieren Sie unsere Kundenservice
Abteilung. Siehe die separate „autorisierte Service Center“ Liste.
1. Die Filteranlage ist nicht an das
System angeschlossen und/oder
eingeschaltet.
2. Zirkulationslinie ist blockiert.
3. Falsche Richtung für Eingang
und Ausgang des Schlauches.
4. Kesselstein am Fluss-Sensor.
5. Fluss-Sensor-Kabel ist lose.
6.
Innerer Zeitschaltuhrkonflikt zwischen
Filteranlage und Salzwassersystem.
7. Fluss-Sensor-Defekt.
1. Schmutz oder Kesselstein auf
Titanienplatten.
2. Niedriges Salzniveau / Kein Salz.
3. Elektrolytische
Speicherzellenkabel ist lose.
4. Möglicher elektrolytischer
Speicherzellen-Defekt.
1. Hohes Salzniveau.
1. Anzeige und alle Leuchten sind
ausgeschaltet – das System
startet nicht.
• Versichern Sie sich, dass die Filteranlage
angeschlossen und in Betrieb ist. Siehe
"Instandhaltung".
Vergewissern Sie sich, dass die Absperrschieber
geöffnet sind (falls vorhanden).
Versichern Sie sich, dass die Filterkartusche/Zelle
sauber ist. Siehe "Instandhaltung".
Alle eingeschlossene Luft in der Zirkulationslinie
herauslassen. Siehe Filterpumpenhandbuch.
Prüfen Sie die Richtung des Wassereingangs-und
Wasserausgangsschlauches. Wenn nötig, die
Schläuche austauschen. Siehe "Aufbauanleitungen".
• Vergewissern Sie sich, dass der
Flusssensor (besonders das Scharnier)
sauber ist. Siehe "Instandhaltung".
• Stecken Sie den Flusssensor fest in die
Fluss-Sensor-Steckdose.
Stellen Sie beide Zeitschaltuhren von der
Filteranlage und vom Salzwasser zurück.
Siehe "Erhöhungszyklus".
Setzen Sie sich mit dem Intex-Servicezentrum
zwecks Ersatz in Verbindung.
•
Entfernen Sie die elktrolytische Speicherzelle
zur Inspektion und Reinigung, wenn nötig.
Siehe "Instandhaltung".
• Fügen Sie Salz hinzu. Siehe "Salz- und
Beckenwasser-Volumen".
Stecken Sie den Fluss-Sensor fest in
die Fluss-Sensor-Steckdose.
• Setzen Sie sich mit dem Intex-
Servicezentrum in Verbindung. Wenn
notwendig, die Speicherzelle ersetzen.
• Lassen Sie einen Teils des
Beckenwassers ab und füllen Sie ihn mit
Frischwasser auf. Siehe "Salz-und
Beckenwasser-Volumen".
Die Haushaltsstromspannung ist zu hoch
oder zu niedrig (+ 20%). Überprüfen Sie
ob die Stromspannung innerhalb des
festgelegten Bereiches liegt, welche auf
dem Gerätegehäuses angegeben ist).
Setzen Sie sich mit dem
Intex-Servicezentrum zwecks Ersatz in
Verbindung.
LEUCHT-
DIODEN-CODE PROBLEM ABHILFEMASSNAHME
Leuchtdioden-Code Aufleuchten & Alarm angeschaltet (HINWEIS: Vor Reinigung und Instandhaltung den Strom immer abschalten.
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
(188IO) MODEL CS7220/7230 SALTWATER SYSTEM GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 07/10/2012
188B
HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF
Seite 28
Deutsch
SICHERHEITSRICHTLINIEN
GENERELLE SICHERHEITSHINWEISE
Ihr Swimmingpool kann Ihnen viel Spaß und Freude bereiten,
jedoch bringt das Wasser auch Risiken mit sich. Um eventuelle
Verletzungsgefahren und lebensbedrohliche Situationen
vermeiden zu können, lesen und halten Sie sich unbedingt an die
Sicherheitshinweise, die dem Produkt beigelegt sind. Vergessen Sie
nicht, dass die Warnhinweise auf den Packungen zwar viele aber
natürlich nicht alle möglichen Risiken beinhalten.
Zur zusätzlichen Sicherheit machen Sie sich bitte mit folgenden
Richtlinien bekannt sowie mit Warnungen, die von nationalen
Sicherheitsorganisationen zur Verfügung gestellt werden.
Fordern Sie ununterbrochene Aufsicht. Ein zuverlässiger und
kompetenter Erwachsener sollte die Funktion des Badewärters
übernehmen, insbesondere wenn sich Kinder im oder in der Nähe des
Pools befinden.
Lernen Sie schwimmen.
Nehmen Sie sich Zeit und machen Sie sich mit Erster Hilfe vertraut.
Informieren Sie jeden der den Pool beaufsichtigt über die möglichen
Gefahren sowie über die Benutzung von Schutzvorrichtungen wie zum
Beispiel verschlossene Türen, Absperrungen, usw.
Informieren Sie alle Personen, inklusive Kinder, die den Pool benutzen
darüber was im Falle eines Unfalles zu tun ist.
Vernunft und richtiges Einschätzungsvermögen während dem Baden ist
wichtig.
Vorsicht, Vorsicht, Vorsicht.
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
(188IO) MODEL CS7220/7230 SALTWATER SYSTEM GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 07/10/2012
188B
HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF
Seite 29
Deutsch
Ihr Krystal ClearTM Saltwater System wurde unter Verwendung hochwertiger
Qualitätsmaterialien und Qualitätsarbeit hergestellt. Alle Intex Produkte
wurden geprüft und vor Verlassen der Fabrik frei von Defekten befunden. Diese
Garantiekarte gilt nur für die Krystal Clear™ Salzwassersystem und das unten
angeführte Zubehör.
Die folgende Bestimmung ist nur fuer EU Laender gueltig: Die gesetzlichen
Gewährleistungsrechte des Käufers gemäß Richtlinie 1999/44/EG werden durch
diese Garantiezusage nicht berührt.
Die Bestimmungen dieser begrenzten Garantie kann nur der Ersterwerber des
Produktes geltend machen und die begrenzte Garantie ist nicht übertragbar. Die
Garantiekarte ist nur mit Kassenbon gültig. Der Garantiezeitraum der unten
angeführt ist, gilt ab Kaufdatum. Bewahren Sie bitte Ihre Kaufquittung mit dieser
Bedienungsanleitung auf. Bei allen Garantieansprüchen ist ein Kaufnachweis
vorzulegen oder die begrenzte Garantie ist ungültig.
Die Garantiezeit des Krystal Clear™ Salzwassersystems beträgt 2 Jahre
Titan elektrode 1 Jahr
Die Garantiezeit bei Schläuchen, Ventile und zusätzlichen Zubehör beträgt 180 Tage
Wenn ein Fabrikationsfehler innerhalb der Zeiträume, die oben gelistet sind, auftritt,
kontaktieren Sie bitte das zuständige INTEX Service Center, die in der separaten
„autorisierte Service Center“ Liste aufgeführt werden. Das Servicezentrum bestimmt
dann die Richtigkeit des Anspruchs.
DIE GESETZLICHE GEWÄHRLEISTUNG BESCHRÄNKT SICH AUF DIE
BESTIMMUNGEN DIESER BEGRENZTEN GARANTIE UND INTEX, DEREN
ZUGELASSENE VERTRETER ODER MITARBEITER HAFTEN AUF KEINEN FALL
KÄUFERN ODER DRITTEN GEGENÜBER FÜR INDIREKTE ODER DARAUS
FOLGENDE SCHÄDEN. Einige Laender oder Rechtssprechungen erlauben
keine Ausschliessung oder Einschraenkung von vorsaetzlichen Schaeden oder
Folgeschaeden. Die o.g. Ausschliessung oder Einschraenkung ist fuer diese Laender
nicht zutreffend.
Sie haben kein Garantieanspruch wenn es durch Nachlässigkeit, Spannung bzw.
Strom, Abnutzung, Feuer, Frost oder durch andere Umstände verursacht wird.
Auch wenn Sie sich nicht vorschriftsgemäß an die Bedienungsanleitung halten.
Diese Begrenze Garantie ist nur auf die Teile und Komponenten anwendbar, die von
Intex verkauft wurden. Diese Begrenzte Garantie beinhaltet keine nicht genehmigten
Änderungen, Reparaturen oder Demontage durch eine Person, die nicht vom
Intex-Servicezentrum beauftragt wurde.
Die Gewährleistung umfasst nicht die Kosten, die aus dem Auslaufen dem
Pool-Wassers, von Chemikalien oder Wasserschäden resultieren.
Sach-oder Personenschäden fallen ebenfalls nicht unter diese Gewährleistung.
GARANTIE
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Intex CS7230 Krystal Clear bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Intex CS7230 Krystal Clear in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 5,61 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Intex CS7230 Krystal Clear

Intex CS7230 Krystal Clear Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 28 pagina's

Intex CS7230 Krystal Clear Gebruiksaanwijzing - English - 29 pagina's

Intex CS7230 Krystal Clear Gebruiksaanwijzing - Français - 30 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info