752347
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/30
Pagina verder
(188IO) MODEL CS7220/7230 SALTWATER SYSTEM FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 07/10/2012
188A
Français
MANUEL D’UTILISATION
Ecostérilisateur au
sel Krystal ClearTM
Modele CS7220 220 - 230 V~,
Modele CS7230 230 - 240 V~
IMPORTANT
Lisez et suivez attentivement
toutes ces instructions avant
d’installer et d’utiliser ce produit.
N’oubliez pas d’essayer les autres produits de la gamme Intex :
piscines hors sol, accessoires de piscine, piscines gonflables,
jouets d’intérieur gonflables, airbeds et bateaux. Ces produits sont
disponibles chez les différents revendeurs ou sur notre site internet.
En raison d’une politique d’amélioration continue de ses produits,
Intex se réserve le droit de modifier les spécifications et l’apparence,
ce qui peut entrainer des mises à jour du manuel d’instruction sans
préavis.
©2012 Intex Marketing Ltd. - Intex Development Co. Ltd. - Intex Trading Ltd.
- Intex Recreation Corp.
All rights reserved/Tous droits réservés/Todos los derechos reservados/Alle Rechte
vorbehalten. Printed in China/Imprimé en Chine/Impreso en China/Gedruckt in China.
®™ Trademarks used in some countries of the world under license from/®™ Marques utilisées dans certains pays sous licence de/
Marcas registradas utilizadas en algunos países del mundo bajo licencia de/Warenzeichen verwendet in einigen Ländern der Welt in
Lizenz von/Intex Marketing Ltd. to/à/a/an Intex Trading Ltd., Intex Development Co. Ltd., G.P.O Box 28829, Hong Kong & Intex
Recreation Corp., P.O. Box 1440, Long Beach, CA 90801Distributed in the European Union by/Distribué dans l’Union Européenne
par/Distribuido en la unión Europea por/Vertrieb in der Europäischen Union durch/Intex Trading B.V., Venneveld 9, 4705 RR
Roosendaal – The Netherlands
A titre d’illustration uniquement.
(188IO) MODEL CS7220/7230 SALTWATER SYSTEM FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 07/10/2012
188A
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Page 2
Français
TABLES DES MATIERES
Attention................................................................................ 3-4
Liste des pièces.................................................................... 5-7
Fiche technique du produit.................................................. 8
Instructions de montage...................................................... 9-13
Quantités de sel et d'eau dans la piscine.......................... 14
Piscines Intex Quantités de sel........................................... 15
Tableau acide cyanurique
piscines INTEX...................................................................... 16
Piscines Intex Durée des opérations.................................. 17
Piscines D'autres Marques Quantités De Sel.................... 18
Tableau acide cyanurique piscines
NON INTEX............................................................................ 18
Piscines D’autres Marques Durée Des
Opérations............................................................................. 18
Instructions d’utilisation...................................................... 19-20
Codes d'affichage................................................................. 21
Recommandations de fixation............................................. 22
Entretien................................................................................ 23-25
Stockage Hivernal................................................................. 25
Entretien et paramètres chimiques
de la piscine.......................................................................... 26
Guide en cas de panne........................................................ 27-28
Règles de sécurité en milieu aquatique............................. 29
Garantie limitée..................................................................... 30
(188IO) MODEL CS7220/7230 SALTWATER SYSTEM FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 07/10/2012
188A
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Page 3
Français
REGLES DE SECURITE
ATTENTION
IMPORTANT
Lisez et suivez attentivement toutes ces instructions avant d'installer et d'utiliser ce produit.
LISEZ ATTENTIVEMENT ET SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
Prévu uniquement pour les piscines hors sol
• Afin de réduire le risque d'accidents, ne laissez pas les enfants utiliser ce produit.
Surveillez toujours les personnes avec des incapacités physiques.
• Les enfants doivent se tenir loin de ce produit et de tous les cables électriques.
• Les enfants doivent être sous surveillance pour les empêcher de jouer avec
l’appareil.
• Cet appareil n’est pas prévu pour l’utilisation par des personnes (y compris les
enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ayant
un manque d’expérience ou de connaissances sauf si ces personnes sont
surveillées ou ont reçu des instructions concernant l’utilisation de cet appareil par
quelqu’un de responsable de leur sécurité.
• Le montage et le démontage de ce produit doivent être réalisés par un adulte.
• Risque électrique. L’épurateur doit être alimenté par un transformateur de
séparation des circuits ou alimenté par un circuit comportant un dispositif à courant
différentiel résiduel (DDR) de fonctionnement assigné n’excédant pas 30 mA.
Adressez-vous à un électricien qualifié pour faire vérifier votre installation si
nécessaire. L’épurateur doit être branchée à une installation électrique conforme à
la norme nationale d’installation NF C 15-100.
• Débranchez toujours l'épurateur avant de le nettoyer ou d'effectuer une quelconque
manipulation.
• La prise doit rester accessible une fois le produit installé.
• N'enterrez pas les cables électriques. Placez les cables dans un endroit ils ne
seront pas endommagés par les tondeuses à gazon ou les coupe-haies ou tout
autre équipement.
• Le câble d’alimentation ne peut pas être remplacé : s’il est endommagé, l’appareil
doit être mis au rebut.
• Pour réduire le risque d'électrocution n'utilisez pas de rallonges, de prises à
minuteur, d’adaptateurs de prises ou de prises adaptées pour connecter l'appareil
à la prise de courant. Assurez-vous que la sortie de courant est placée dans un
endroit sans risques.
• Ne branchez ou ne débranchez pas cet appareil quand vous êtes dans l'eau ou
quand vous avez les mains humides.
• L’épurateur doit être placé à 2 mètres de la piscine.
• La prise de l’épurateur doit être située à plus de 3.50 m de la piscine.
Eloignez toujours au maximum votre épurateur afin d’empêcher les enfants de
grimper dessus pour accéder à la piscine.
• Ne mettez pas ce produit en fonction lorsqu'il y a des gens dans la piscine.
• Ce produit est conçu pour une utilisation avec des piscines démontables
uniquement. Ne l’utilisez pas avec des piscines permanentes. Une piscine
démontable est construite de telle façon à ce qu’elle puisse être démontée pour
l’hivernage et réinstallée la saison suivante.
• Cet article est destiné à être utilisé seulement pour les situations décrites dans ce
manuel.
LE NON-RESPECT DE CES INSTRUCTIONS PEUT PRODUIRE DES
DEGATS MATERIELS, DES DECHARGES ELECTRIQUES, DES
ACCIDENTS GRAVES OU MEME LA MORT.
Les règles de sécurité décrites dans le manuel, sur le produit et l'emballage mentionnent les
risques courants liés à l'utilisation d'une piscine et ne couvrent pas toutes les situations. Faites
preuve de bon sens afin de profiter au maximum de votre piscine en toute sécurité.
(188IO) MODEL CS7220/7230 SALTWATER SYSTEM FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 07/10/2012
188A
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Page 4
Français
IMPORTANTES REGLES DE SECURITE
A lire attentivement et à conserver pour consultation ultérieure
AVERTISSEMENT : L’utilisation d’une piscine implique le respect des consignes de sécurité
décrites dans le guide d’entretien et d’utilisation.
AVERTISSEMENT : Votre épurateur doit être situé à au moins 2 mètres (IPX5) / 3.5
mètres (IPX4) de votre piscine selon les exigences de la norme d’installation NF C 15-100.
Demander l’avis du fabricant pour toute modification d’un ou plusieurs éléments du système
de filtration.
ATTENTION
La sécurité de vos enfants ne dépend que de vous! Le risque est maximum lorsque les
enfants ont moins de 5 ans. L’accident n’arrive pas qu’aux autres! Soyez prêt à y faire face!
Le non-respect des consignes d’entretien peut engendrer des risques graves pour la
santé, notamment celle des enfants.
Ne pas laisser une piscine hors-sol à l’extérieur, vide.
Sans surveillance, votre enfant est en danger.
Risque électrique. Branchez toujours votre épurateur à une prise avec terre protégée
par un disjoncteur différentiel. Adressez-vous à un électricien qualifié pour faire vérifier
votre installation si nécessaire. L'épurateur doit être branché à une installation
électrique conforme à la norme nationale d'installation NF C 15-100.
• Surveillezetagissez:
1. La surveillance des enfants doit être rapprochée et constante;
2. Désignez un seul responsable de la sécurité;
3. Renforcez la surveillance lorsqu’il y a plusieurs utilisateurs dans la piscine;
4. Imposez un équipement personnel de flottaison (personne ne sachant pas nager).
5. Apprenez à nager à vos enfants dès que possible;
6. Mouillez nuque, bras et jambes avant d’entrer dans l’eau;
7. Apprenez les gestes qui sauvent et surtout spécifiques aux enfants;
8. Interdisez le plongeon ou les sauts;
9. Interdisez la course et les jeux vifs aux abords de la piscine;
10. N’autorisez pas l’accès à la piscine sans gilets ou brassière pour un enfant ne
sachant pas bien nager et non accompagné dans l’eau;
11. Ne laissez pas de jouets à proximité et dans le bassin qui n’est pas surveillé;
12. Maintenez en permanence une eau limpide et saine;
13. Stockez les produits de traitement d’eau hors de la portée des enfants;
14. ll est conseillé d’arrêter la filtration pendant les opérations de maintenance du
système de filtration.
15. Il est impératif de changer dans les délais les plus brefs tout élément ou ensemble
d’éléments détériorés. N’utiliser que des pièces agréées par le responsable de la
mise sur le marché.
• Prévoyez:
1. Téléphone accessible près du bassin pour ne pas laisser vos enfants sans
surveillance quand vous téléphonez;
2. Bouée et perche à proximité du basin. Par ailleurs, certains équipements peuvent
contribuer à la sécurité;
3. Barrière de protection dont le portail sera constamment maintenu fermé. Par
exemple, une haie ne peut être considérée comme une barrière;
4. Couverture de protection manuelle ou automatique correctement mise en place
et fixée;
5. Détecteur électronique de passage ou de chute, en service et opérationnel;
• Maisilsneremplacentenaucuncasunesurveillancerapprochée;
• Encasd’accident:
1. Sortez l’enfant de l’eau le plus rapidement possible;
2. Appelez immédiatement du secours et suivez les conseils qui vous seront donnés;
3. Remplacez les habits mouillés par des couvertures chaudes;
• Mémorisezetaffichezprèsdelapiscinelesnumérosdepremierssecours:
1. Pompiers : 18 pour la France
2. SAMU : 15 pour la France
3. Centre Antipoison
REGLES DE SECURITE
(188IO) MODEL CS7220/7230 SALTWATER SYSTEM FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 07/10/2012
188A
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Page 5
Français
LISTE DES PIÈCES
LISTE DES PIÈCES
123
456
10 11 12
7 8 9
* Optionnel
* Optionnel
13
16
14
17
15
18
NOTE : Ce croquis est une simple représentation du produit. Il n'est pas à l'échelle réelle.
(188IO) MODEL CS7220/7230 SALTWATER SYSTEM FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 07/10/2012
188A
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Page 6
Français
DETAIL DES PIECES
DETAIL DES PIECES
Avant d'installer votre produit, prenez quelques instants pour vérifier son contenu et
vous familiariser avec chaque pièces détachées.
NOTE : Ce croquis est une simple représentation du produit. Il n'est pas à l'échelle
réelle.
1
13
6
11
7
4
5
9
8
10
2
12 3
16
18
17
(188IO) MODEL CS7220/7230 SALTWATER SYSTEM FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 07/10/2012
188A
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Page 7
Français
DETAIL DES PIECES
DETAIL DES PIECES (suite)
Avant d'installer votre produit, prenez quelques instants pour vérifier son contenu et
vous familiariser avec chaque pièces détachées.
Pour vos commandes de pièces, indiquer bien le modèle d’épurateur et la référence
de la pièce.
NO
DÉSIGNATION
QUANTITÉ
RÉFÉRENCE
PIÈCE
DÉTACHÉE
PIÈCES
COMMUNES
POUR
CONNEXION
AVEC LES
ÉPURATEURS
ÉQUIPÉS DE
TUYAUX 32MM
1 ADAPTATEUR A À COL FILETÉ (OPTIONNEL)1 10849
2 JOINT A 1 10712
3 VIS 2 11519
4
CELLULE ÉLECTROLYTIQUE (INCLUS JOINT A)
1 11577
5 ELECTRODE DE CUIVRE 1 11579
6 ELECTRODE EN TITANE 1 11581
7 SONDE DE DÉBIT 1 11460
8
TUYAUX DE RACCORD À ÉCROUS FILETÉS 1 10720
9 ADAPTATEUR FILETÉ B (OPTIONNEL) 1 10722
10 COUVERCLE DE LA CELLULE 2 11131
11 BAGUE DE SERRAGE DE LA CELLULE
ÉLECTROLYTIQUE 1 11582
12 JOINT EN L 1 11228
13 ECROU DE L'ELECTRODE CUIVRE 1 11580
14 BANDELETTES DE TEST CHLORE 1 19635
15 BANDELETTES DE TEST CUIVRE 1 11254
16 JOINT 1 11585
17 JOINT 1 11586
18 STATION DE CONTRÔLE 1 11591
(188IO) MODEL CS7220/7230 SALTWATER SYSTEM FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 07/10/2012
188A
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Page 8
Français
FICHE TECHNIQUE DU PRODUIT
COMMENT EST PRODUIT LE CHLORE
Ce produit est spécialement conçu pour les piscines hors-sol. Il détruit les bactéries
et stoppe le développement des algues pour une eau saine, propre et une
baignade confortable.
Le sel usuel (chlorure de sodium) est composé de deux éléments : le sodium et le
chlore. Pendant l'installation de votre électrostérilisateur, une quantité exacte de sel
est dissoute dans l'eau de la piscine pour la rendre légèrement salée. Cette eau
passe à travers la cellule électrolytique de l'électrostérilisateur afin de produire le
chlore qui se dissout immédiatement dans l'eau. Le chlore commence
immédiatement à détruire les bactéries, les algues et les oxydes, les autres traces
organiques.
Un courant continu basse-tension appliqué à l’électrode de cuivre libère
instantanément les ions cuivre dans l’eau. Le cuivre est un puissant algicide qui
empêche les algues de se développer dans la piscine.
Consommation : 65W
Niveau optimal du sel : 3000 ppm
Production maximum
de chlore/heure : 5 g/h
Courant de sortie de
l’ionisation cuivre: 175 mA
Filtre épurateur débit minimum :
2,650 - 15,140 litres/heure (700 ~ 4000 gallons/heure)
Garantie : voir les termes de garantie
COMMENT LES IONS CUIVRE SONT-ILS GENERES
INFORMATIONS TECHNIQUES
Electrodes de cuivre
Tuyau de la
pompe de
filtration
Sonde de débit
Transformateur
Cellule électrolytique
Interrupteur
Tuyau de refoulement
de l'eau vers la piscine
Station de
contrôle éléctronique
(188IO) MODEL CS7220/7230 SALTWATER SYSTEM FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 07/10/2012
188A
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Page 9
Français
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
1. Montez la piscine et sa pompe de filtration en suivant les instructions
d'installation.
2. Déballez l'électrostérilisateur et les accessoires.
3. Placez l'électrostérilisateur sur le tuyau de refoulement, après la pompe de
filtration.
4. Raccordez le tuyau à l'écrou de l'électrostérilisateur.
Connexion du système aux pompes et piscines équipées des tuyaux /
connexions de 32mm :
L’écostérilisateur au sel a des connexions de 38mm. Il est par conséquent
fourni avec des adaptateurs A (1) et B (9) pour une utilisation avec tuyaux de
diamètre 32mm. Installez comme suit :
Figure #1
IMPORTANT
• Lestérilisateurauselabesoind’unefiltration(700-4000gph)pour
brasser l’eau et fonctionner correctement.
• L'électrostérilisateurdoitêtreinstalléenderniersurletuyaude
refoulement de l'eau vers la piscine, comme le montre la Figure #1. Cet
emplacement prolonge la durée de vie des plaques en titane.
9
8
1
3.5M
2M
REFOULEMENT ASPIRATION
FILTRE
ÉPURATEUR
PISCINE
TUYAU DE
32mm
TUYAU DE
32mm
ÉLECTROSTÉRILISATEUR
(188IO) MODEL CS7220/7230 SALTWATER SYSTEM FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 07/10/2012
188A
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Page 10
Français
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
INSTRUCTIONS DE MONTAGE (suite)
1. Si votre piscine hors sol est remplie d'eau, dévissez les crépines et remplacez
les par les bouchons avant d'installer l'électrostérilisateur. Rapportez-vous
directement à l'étape 2 si votre piscine est vide.
2. Raccordez l'adaptateur A (1) à l'écrou de la cellule électrolytique comme dans
la Figure #1. Serrez fort.
3. Détachez le tuyau de refoulement du filtre épurateur et raccordez-le à
l'adaptateur A (1) de l'électrostérilisateur, avec un raccord tuyaux. (voir
Figure #1)
4. Raccordez l'adaptateur B (9) au tuyau de raccord. Serrez fort. (voir Figure #1)
5. Raccordez l'adaptateur B (9) au tuyau de sortie du filtre épurateur (la sortie
basse). Serrez fort.
6. Remettez les crépines après avoir enlevé les bouchons destinés à retenir l'eau
dans la piscine.
8
9
8
9
Filtre
épurateur
1
4
(188IO) MODEL CS7220/7230 SALTWATER SYSTEM FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 07/10/2012
188A
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Page 11
Français
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
INSTRUCTIONS DE MONTAGE (suite)
Connexion du système aux pompes et piscines équipées des tuyaux /
connexions de 38mm:
Les pompes et piscines avec des connexions de 38mm n’ont pas besoin
d’adaptateur A (1) ou B (9). Connectez comme suit :
Figure #2
1. Si votre piscine hors sol est remplie d'eau, fermez les vannes d'arrêt avant
l'installation de l'électrostérilisateur. Rapportez-vous directement à l'étape 2 si
votre piscine est vide.
2. Détachez le tuyau de refoulement du filtre épurateur et raccordez-le au tuyau
de sortie de l'électrostérilisateur.
3. Raccordez le tuyau de raccord (8) au tuyau de sortie du filtre épurateur.
4. Ouvrez les vannes pour permettre à l'eau de circuler.
8
3.5M
2M
FILTRE
ÉPURATEUR
TUYAU DE 38 mm
TUYAU DE 38 mm
ÉLECTROSTÉ-
RILISATEUR
PISCINE
REFOULEMENT
VANNE
D' ARRÊT
ASPIRATION
(188IO) MODEL CS7220/7230 SALTWATER SYSTEM FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 07/10/2012
188A
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Page 12
Français
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
INSTRUCTIONS DE MONTAGE (suite)
Connexion du système à d’autres types de filtration (avec ou sans
filetage) :
L'électrostérilisateur peut être adapté également à d'autres filtres épurateurs, avec ou
sans filetage sur le raccord.
Raccordement à un tuyau de 32mm :
1. Raccordez l'adaptateur B (9) au tuyau de raccord (8). Serrez fort.
2. Raccordez l'adaptateur B (9) au tuyau de sortie du filtre épurateur. Serrez fort.
Connexion à un tuyau de diamètre 38mm avec collier de serrage :
1. Raccordez le tuyau de connexion (8) à la connexion de sortie du filtre de la
pompe avec un grand étau pour tuyau. Serrez fort.
89
RACCORD DE
32mm
ÉLECTROSTÉRILISATEUR
FILTRE
ÉPURATEUR
GRAND ETAU
POUR TUYAU
FILTRE
ÉPURATEUR
RACCORD DE
38mm
ÉLECTROSTÉRILISATEUR
8
(188IO) MODEL CS7220/7230 SALTWATER SYSTEM FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 07/10/2012
188A
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Page 13
Français
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
INSTRUCTIONS DE MONTAGE (suite)
Connexion du système à d’autres types de piscines.
Une fois que vous avez connecté le stérilisateur au sel à la filtration,
connectez-le à la piscine. Ceci est représenté sur le dessin 1 et 2.
Voici les types de connexions les plus utilisées :
Raccordement à un tuyau de 32mm :
1. Raccordez l'adaptateur A (1) à l'écrou de sortie de la cellule électrolytique (4).
Serrez fort.
2. Raccordez le tuyau de refoulement à l'adaptateur A (1) de l'électrostérilisateur
avec un collier de serrage.
Connexion à une buse 38mm sans filetage :
1. Raccordez l'adaptateur A (1) à l'écrou de sortie de la cellule électrolytique (4).
Serrez fort.
2. Raccordez le tuyau de retour d'eau (à la piscine) à l'adaptateur A (1) du
Système de Sel de Mer avec un grand étau pour tuyau.
1
COLLIER DE SERRAGE
TUYAU DE 32 mm
ÉLECTROSTÉRILISATEUR
1
GRAND ETAU POUR
TUYAU
TUYAU DE 38 mm
ÉLECTROSTÉRILISATEUR
(188IO) MODEL CS7220/7230 SALTWATER SYSTEM FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 07/10/2012
188A
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Page 14
Français
QUANTITÉS DE SEL ET D'EAU DANS LA PISCINE
QUANTITÉS DE SEL ET D'EAU DANS LA PISCINE
• Queltypedeselutiliser:
Utilisez seulement du sel chlorure de sodium
Utilisez seulement du sel chlorure de sodium (NaCl) d'un degré de pureté de 99,8%
minimum. Il est possible aussi d'utiliser du sel d'adoucisseur en pastilles, mais leur
dissolution durera plus long temps. N'utilisez pas du sel iodé ou celui de couleur
jaune (le prussiate jaune de sodium). Le sel est ajouté à l'eau de piscine et la
cellule électrolytique emploie ce sel pour produire du chlore. Plus le sel sera pur,
mieux la cellule fonctionnera.
• Niveauoptimaldusel
Le niveau optimal du sel se situe entre 2500 et 3500 ppm. Avec 3000 ppm, le taux
est optimal.
Un niveau de sel trop bas diminue les performances de l'électrostérilisateur et
provoquera une baisse dans la production de chlore. Un niveau de sel élevé peut
commencer à donner un goût salé à l'eau (niveau au dessus de 3500 à 4000 ppm).
Un niveau trop élevé du sel peut endommager le transformateur et corroder les
fixations et les accessoires métalliques de votre piscine. Le tableau suivant indique
les quantités de sel à utiliser. Le sel de la piscine est recyclé en permanence. La
perte de sel est provoquée uniquement par l'évacuation de l'eau de la piscine. Le
sel ne se perd pas dans l'évaporation. La pluie peut également modifier votre taux
optimal.
• Ajouterdusel
1. Appuyez sur le bouton ON du filtre épurateur pour faire circuler l'eau.
2. Mettez l'électrostérilisateur hors service.
3. Déterminez la quantité de sel à ajouter (voir le tableau "Quantités de sel").
4. Distribuez le sel dans la piscine de manière régulière.
5. Afin de ne pas obstruer le filtre, n'ajoutez pas du sel dans la grille.
6. Agitez l'eau du fond avec une brosse pour accélérer la dissolution. Ne laissez
pas le sel se déposer au fond de la piscine. Faites marcher le filtre épurateur
pendant 24 heures sans interruption, afin de dissoudre complètement le sel.
7. Après 24 heures et si le sel est dissout, mettez en route l'écostérilisateur,
appuyez sur le bouton < jusqu'à ce que vous entendiez un "bip", le code "00"
clignote pour règler l’appareil sur le temps de fonctionnement désiré (voir
"Durée des opérations").
• Enleverdusel
Si la quantité de sel dans la piscine est trop grande, l'appareil émet un signal
sonneur et affiche le "code 92" (voir "Codes d'alarme"). Vous devez diminuer la
concentration du sel. La seule manière de baisser la concentration de sel est de
vider la piscine partiellement et d'ajouter de l'eau fraîche. Remplacez
approximativement 20% de l'eau de la piscine, jusqu'à ce que le "code 92" ne
s'affiche plus.
• Commentcalculerlacapacitédelapiscine
Rectangulaire
Longueur x Largeur x Profondeur moyenne x 7,5
Longueur x Largeur x Profondeur moyenne
Circulaire
Longueur x Largeur x Profondeur moyenne x 5,9
Longueur x Largeur x Profondeur moyenne x 0,79
Ovale
Longueur x Largeur x Profondeur moyenne x 6,0
Longueur x Largeur x Profondeur moyenne x 0,80
Types de piscines Gallons
(dimensions de la piscine en pieds) Mètres cubes
(dimensions de la piscine en mètres)
(188IO) MODEL CS7220/7230 SALTWATER SYSTEM FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 07/10/2012
132A
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Page 15
Français
PISCINES INTEX QUANTITÉS DE SEL
Ce tableau indique les quantités de sel à utiliser pour atteindre une salinité de 3000 ppm et
les quantités nécessaires pour maintenir ce niveau si la salinité baisse.
Dimensions de la piscine
Capacité d’eau (calculée à 90%
pour les piscines tubulaires et
à 80% pour les piscines
autostables et ovales)
Sel nécessaire au
démarrage
3.0 g/L (3000 ppm)
Sel nécessaire en
cas de niveau bas
(CODE "91")
(Gallons) (Litres) (Livres) (Kgs) (Livres) (Kgs)
PISCINES INTEX HORS SOL (PHS)
PISCINES
EASY SET®
457cmx84cm(15'x33") 2587 9792 65 30 20 10
457cmx91cm(15'x36") 2822 10681 65 30 20 10
457cmx107cm(15'x42") 3284 12430 80 35 20 10
457cmx122cm(15'x48") 3736 14141 95 45 25 10
488cmx107cm(16'x42") 3754 14209 95 45 25 10
488cmx122cm(16'x48") 4273 16173 110 50 30 15
488cmx132cm(16'x52") 4614 17464 115 50 30 15
549cmx107cm(18'x42") 4786 18115 120 55 30 15
549cmx122cm(18'x48") 5455 20647 135 60 35 15
PISCINES
CIRCULAIRES
TUBULAIRES
457cmx91cm(15'x36") 3282 12422 80 35 20 10
457cmx107cm(15'x42") 3861 14614 100 45 25 10
457cmx122cm(15'x48") 4440 16805 110 50 30 15
488cmx122cm(16'x48") 5061 19156 125 55 35 15
549cmx122cm(18'x48") 6423 24311 160 75 40 20
PISCINE ULTRA
FRAME®
488cmx122cm(16'x48") 5061 19156 125 55 35 15
549cmx122cm(18'x48") 6423 24311 160 75 40 20
KIT PISCINE
SEQUOIA SPIRIT®
478cmx124cm(15'8"x49") 4440 16805 110 50 30 15
508cmx124cm(16'8"x49") 5061 19156 125 55 35 15
PISCINES A
STRUCTURE
OVALE
305cmx549cmx107cm(10'x18'x42")
2885 10920 70 30 20 10
366cmx610cmx122cm(12'x20'x48")
4393 16628 110 50 30 15
PISCINE
RECTANGULAIRE
ULTRA FRAME
274cmx457cmx122cm(9'x15'x48")
3484 13187 90 40 25 10
274cmx549cmx132cm(9'x18'x52")
4545 17203 115 50 30 15
305cmx610cmx132cm(10'x20'x52")
5835 22085 145 65 40 20
(188IO) MODEL CS7220/7230 SALTWATER SYSTEM FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 07/10/2012
132A
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Page 16
Français
TABLEAU ACIDE CYANURIQUE PISCINES INTEX
L’acide cyanurique est un produit chimique qui réduit la perte de chlore dans l’eau due au
rayon ultra-violet. Pour
maintenir une performance optimale, nous recommandons de conserver un niveau d’acide
cyanurique environ équivalent à 1% du niveau de sel, par exemple : 45 Kg de sel x 1% = 0.45
Kg d’acide cyanurique.
Si l’eau de la piscine est sale, NE PAS mettre de stabilisant de chlore (acide cyanurique).
Sous cette condition, vous devez utiliser la fonction Boost en vous référant aux étapes
du cycle de cette dernière. Une fois que l’eau de la piscine est à nouveau claire et propre,
vous pouvez ajouter de l’acide cyanurique.
Dimensions de la piscine
Capacité d’eau (calculée à 90% pour les
piscines tubulaires et à 80% pour les
piscines autostables et ovales)
Acide Cyanurique nécessaire
pour la mise en marche
0.03g/L (30ppm)
(Gallons) (Litres) (Livres) (Kgs)
PISCINES INTEX HORS SOL (PHS)
PISCINES
EASY SET®
457cmx84cm(15'x33") 2587 9792 0.6 0.3
457cmx91cm(15'x36") 2822 10681 0.7 0.3
457cmx107cm(15'x42") 3284 12430 0.8 0.4
457cmx122cm(15'x48") 3736 14141 0.9 0.4
488cmx107cm(16'x42") 3754 14209 0.9 0.4
488cmx122cm(16'x48") 4273 16173 1.1 0.5
488cmx132cm(16'x52") 4614 17464 1.2 0.5
549cmx107cm(18'x42") 4786 18115 1.2 0.5
549cmx122cm(18'x48") 5455 20647 1.4 0.6
PISCINES
CIRCULAIRES
TUBULAIRES
457cmx91cm(15'x36") 3282 12422 0.8 0.4
457cmx107cm(15'x42") 3861 14614 1.0 0.4
457cmx122cm(15'x48") 4440 16805 1.1 0.5
488cmx122cm(16'x48") 5061 19156 1.3 0.6
549cmx122cm(18'x48") 6423 24311 1.6 0.7
PISCINE ULTRA
FRAME®
488cmx122cm(16'x48") 5061 19156 1.3 0.6
549cmx122cm(18'x48") 6423 24311 1.6 0.7
KIT PISCINE
SEQUOIA SPIRIT®
478cmx124cm(15'8"x49") 4440 16805 1.1 0.5
508cmx124cm(16'8"x49") 5061 19156 1.3 0.6
PISCINES A
STRUCTURE
OVALE
305cmx549cmx107cm(10'x18'x42")
2885 10920 0.7 0.3
366cmx610cmx122cm(12'x20'x48")
4393 16628 1.1 0.5
PISCINE
RECTANGULAIRE
ULTRA FRAME
274cmx457cmx122cm(9'x15'x48")
3484 13187 0.9 0.4
274cmx549cmx132cm(9'x18'x52")
4545 17203 1.1 0.5
305cmx610cmx132cm(10'x20'x52")
5835 22085 1.5 0.7
(188IO) MODEL CS7220/7230 SALTWATER SYSTEM FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 07/10/2012
188A
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Page 17
Français
PISCINES INTEX DURÉE DES OPÉRATIONS (AVEC ACIDE CYANURIQUE)
IMPORTANT
Laduréedefonctionnementdelapompedefiltrationdoitêtrede1hde
plus que la durée de fonctionnement du Stérilisateur au sel.
Dimensions de la piscine
Capacité d’eau (calculée à 90% pour les
piscines tubulaires et à 80% pour les
piscines autostables et ovales)
Durée des opérations
(heures) en fonction de la
température ambiante
Temps de
fonctionnement
de l’épurateur
Intex
(heures)
(Gallons) (Litres)
10 - 19°C
(50 - 66°F) 20 - 28°C
(68 - 82°F)
29 - 36°C
(84 - 97°F)
PISCINES INTEX HORS SOL (PHS)
PISCINES
EASY SET®
457cmx84cm(15'x33") 2587 9792 2 3 4 6
457cmx91cm(15'x36") 2822 10681 3 3 4 6
457cmx107cm(15'x42") 3284 12430 3 4 5 6
457cmx122cm(15'x48") 3736 14141 4 4 5 6
488cmx107cm(16'x42") 3754 14209 4 4 5 6
488cmx122cm(16'x48") 4273 16173 4 5 6 8
488cmx132cm(16'x52") 4614 17464 5 5 6 8
549cmx107cm(18'x42") 4786 18115 5 5 6 8
549cmx122cm(18'x48") 5455 20647 6 6 7 8
PISCINES
CIRCULAIRES
TUBULAIRES
457cmx91cm(15'x36") 3282 12422 3 4 5 6
457cmx107cm(15'x42") 3861 14614 4 4 5 6
457cmx122cm(15'x48") 4440 16805 5 5 6 8
488cmx122cm(16'x48") 5061 19156 5 6 7 8
549cmx122cm(18'x48") 6423 24311 7 7 8 12
PISCINE ULTRA
FRAME®
488cmx122cm(16'x48") 5061 19156 5 6 7 8
549cmx122cm(18'x48") 6423 24311 7 7 8 12
KIT PISCINE
SEQUOIA SPIRIT®
478cmx124cm(15'8"x49") 4440 16805 5 5 6 8
508cmx124cm(16'8"x49") 5061 19156 5 6 7 8
PISCINES A
STRUCTURE
OVALE
305cmx549cmx107cm(10'x18'x42")
2885 10920 3 3 4 6
366cmx610cmx122cm(12'x20'x48")
4393 16628 4 5 6 8
PISCINE
RECTANGULAIRE
ULTRA FRAME
274cmx457cmx122cm(9'x15'x48")
3484 13187 3 4 5 6
274cmx549cmx132cm(9'x18'x52")
4545 17203 5 5 6 8
305cmx610cmx132cm(10'x20'x52")
5835 22085 6 7 8 12
(188IO) MODEL CS7220/7230 SALTWATER SYSTEM FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 07/10/2012
188A
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Page 18
Français
PISCINES D'AUTRES MARQUES QUANTITÉS DE SEL
CALCUL DU SEL POUR PISCINES
Sel nécessaire au
démarrage (Livres)
Sel nécessaire au
démarrage (Kg)
Sel nécessaire au
niveau bas (Livres)
Sel nécessaire au
niveau bas (Kg)
Capacité d’eau (Gallons) x 0,025 Capacité d’eau (Litres) x 0,003 Capacité d’eau (Gallons) x 0,0067 Capacité d'eau (Litres) x 0,0008
TABLEAU ACIDE CYANURIQUE POUR PISCINE NON INTEX
PISCINES D'AUTRES MARQUES DURÉE DES OPÉRATIONS (AVEC ACIDE CYANURIQUE)
Capacité d’eau Sel nécessaire au démarrage
Sel nécessaire en cas
de niveau bas
(CODE "91")
(Gallons) (Litres) (Livres) (Kgs) (Livres) (Kgs)
2000 7500 50 20 10 5
4000 15000 100 45 25 10
6000 22500 150 65 40 20
7000 26500 175 80 55 20
Capacité d’eau Durée des opérations (heures)
en fonction de la température ambiante
(Gallons) (Litres) 10 - 19°C
(50 - 66°F) 20 - 28°C
(68 - 82°F)
29 - 36°C
(84 - 97°F)
2000 7500 2 2 3
4000 15000 4 5 6
6000 22500 7 7 8
7000 26500 7 8 9
Capacité d’eau Acide Cyanurique nécessaire pour la mise en
marche 0.03g/L (30ppm)
(Gallons) (Litres) (Livres) (Kgs)
2000 7500 0.50 0.23
4000 15000 1.00 0.45
6000 22500 1.50 0.68
7000 26500 1.75 0.80
(188IO) MODEL CS7220/7230 SALTWATER SYSTEM FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 07/10/2012
188A
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Page 19
Français
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
1. Mettre en route la filtration.
2. Démarrage de l’unité :
Branchez le cordon d’alimentation
dans la prise et tester le GFCI/RCD
(coupe circuit). Mettre en marche l’appareil.
Le code clignotant "00" apparaît sur la
station de contrôle électronique LED, ce qui
indique que l'appareil est prêt à être programmé.
3. Programmez l'horloge pour les heures
de fonctionnement :
Avec le code "00" qui clignote, appuyez sur
bouton > pour régler les heures de
fonctionnement souhaitées. Consultez le
tableau « Durée de fonctionnement » pour les
heures de fonctionnement requises relatives à
chaque dimension de piscine. Appuyez sur
> augmentera le temps de 1 à 12 heures
maximum. Si vous avez sélectionné trop
d'heures maintenir la touche > appuyée
pour répéter le cycle. Le minuteur intégré
mettra l'appareil en fonction tous les jours pour
le nombre d'heures choisi.
REMARQUE : L'électrostérilisateur ne fonctionne pas si le filtre épurateur est
arrêtée. S’assurez de programmer la pompe du filtre (ou la mettre en route
manuellement) pour qu’elle fonctionne 5 minutes avant l’écostérilisateur au sel
et s’éteigne 15 minutes après l’écostérilisateur au sel.
4. Verrouillez le panneau de contrôle.
Une fois la valeur désirée affichée, appuyez sur la touche <
jusqu’à ce que vous entendiez un « bip ». Un indicateur lumineux
“WORKING” sur l’écran de contrôle va s’allumer quelques
secondes pour indiquer que le stérilisateur a commencé la
production de chlorine. En verrouillant le panneau de contrôle
avec la programmation, vous empêchez tout autre changement
non autorisé du cycle de fonctionnement.
REMARQUE : Si vous oubliez de re-verrouiller le panneau
de contrôle, le stérilisateur verrouillera automatiquement le
système et commencera à fonctionner 1 minute plus tard.
5. Réajustez le temps de fonctionnement
si nécessaire :
Les heures de fonctionnement peuvent être réajustées si
nécessaire. Appuyez sur < jusqu'à ce que vous entendiez un
« bip » pour déverrouiller le clavier et l'heure programmée
clignotera alors. Répétez les étapes 3 à 4.
6. Tester la concentration en cuivre dans
l’eau de la piscine.
L’écostérilisateur au sel recommande un niveau
de cuivre entre 0.1 et 0.2 ppm. Cela est
facilement testé à l’aide de bandelettes test
pour les ions cuivre. Si le résultat du test est
entre 0.1~0.2 ppm, aller directement à l’étape 8.
(de 1 à 12 heures maximum par cycle)
OK
0
Copper (ppm)
0.1 0.2 0.5 0.9 1.3
(188IO) MODEL CS7220/7230 SALTWATER SYSTEM FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 07/10/2012
188A
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Page 20
Français
INSTRUCTIONS D’UTILISATION (suite)
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
7. Cycle Boost
Si le résultat du test est inférieur à 0.1 ppm, appuyez et
maintenir l’appui du bouton “BOOST” pendant 5 secondes
jusqu’à ce que l’indicateur s’allume et que les LED affiche
“80”. Cela indique que l'écostérilisateur a commencé
l'ionisation cuivre et la production de chlore désinfectant.
Vous pouvez appuyer et maintenir l’appui du bouton boost
pendant encore 5 secondes jusqu’à ce que l’indicateur
s’éteigne, ce qui va annuler le cycle Boost.
Remarque : Une fois que le système a commencé l'ionisation cuivre
et la production de chlore désinfectant, la fonction boost ne peut pas être
reprogrammée à moins d’éteindre l’appareil.
Le temps de fonctionnement du boost est 8 fois supérieur au temps programmé
habituellement sur le système. Exemple : si l’écostérilisateur au sel doit fonctionner
pendant 3 heures, la fonction boost va le faire fonctionner pendant 8 x 3 = 24
heures. Après un cycle boost, l’appareil reprendra son fonctionnement initial.
Une fois que le boost est en marche, vérifiez que les heures de fonctionnement
ont bien été programmées. Par exemple, si le boost fonctionne pendant 16
heures, la pompe doit fonctionner au moins 17 heures. Augmentez le temps de
fonctionnement de la pompe si nécessaire.
Remarque : Si une pompe Intex est reliée au système, mettre l’interrupteur de
la pompe sur position “I”.
Après de grosses pluies ou si la piscine est vraiment sale, appuyez sur le
bouton “BOOST” pour “choquer” la piscine.
8. Tester l’eau de la piscine régulièrement :
Une fois que le niveau de cuivre apparait équilibré, tester la piscine toutes les
semaines pour maintenir un niveau optimal de désinfection.
Il est important que le chlore soit entre 0.5 et 3.0 ppm et que la concentration
en ion cuivre soit entre 0.1 et 0.2 ppm. Quand le niveau en cuivre est inférieur
à 0.1 ppm, répéter l’étape 7.
REMARQUE: Une concentration élevée d’ion cuivre peut causer une coloration
verte sur les cheveux blonds. Pour prévenir cela, porter un bonnet de bain
pendant la baignade, et se laver les cheveux avec un shampoing spécial après
s’être baigné. Voir “Guide en cas de panne”.
9. Mode veille et mémoire de fonctionnement :
Le voyant vert “Veille” s’allume sur le panneau de contrôle
quand le cycle est terminé. Le système se met "en veille" et
l'écran affiche "93" et “Veille” s’allume. Le système se met
automatiquement en mode "Economie d'énergie" et se
remettra automatiquement en marche dans 24 heures pour
continuer la production de chlore.
Le voyant “Veille” restera allumé, mais l'écran d'affichage
s'éteint complètement après une heure, ce qui indique que
l'électrostérilisateur est en mode "Economie d'énergie" en
attendant qu'un autre cycle de fonctionnement commence.
Appuyez sur n'importe quel bouton ( ou ) pour voir le
dernier code qui a été affiché.
(188IO) MODEL CS7220/7230 SALTWATER SYSTEM FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 07/10/2012
188A
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Page 21
Français
CODES D'AFFICHAGE
ALARMES
IMPORTANT
Quand le code “90” de l’alarme apparaît, assurez-vous que le minuteur
de la pompe du filtre soit programmé pour fonctionner une heure de plus
que l’écostérilisateur au sel.
Silafiltrationn’estpasmuniedeminuteur,elledoitêtreactionnée
manuellement (on/off) chaque jour.
Code à l’écran Explication
80 Mode Boost
00 Mode en veille (Démarrage)
01 Temps minimum de fonctionnement (il reste 1 heure)
02 Heures de fonctionnement (il reste 2 heures)
03 Heures de fonctionnement (il reste 3 heures)
04 Heures de fonctionnement (il reste 4 heures)
05 Heures de fonctionnement (il reste 5 heures)
06 Heures de fonctionnement (il reste 6 heures)
07 Heures de fonctionnement (il reste 7 heures)
08 Heures de fonctionnement (il reste 8 heures)
09 Heures de fonctionnement (il reste 9 heures)
10 Heures de fonctionnement (il reste 10 heures)
11 Heures de fonctionnement (il reste 11 heures)
12 Temps maximum de fonctionnement (il reste 12 heures)
90 Code de l’alarme (débit de la pompe à faible / pas de débit)
91 Code de l’alarme (Niveau bas du sel)
92 Code de l’alarme (Niveau haut du sel)
93 Mode en veille (fin du cycle)
“Eteint” Pas de courant ou mode “Economie d’énergie” en attente
de démarrer un nouveau cycle.
(188IO) MODEL CS7220/7230 SALTWATER SYSTEM FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 07/10/2012
188A
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Page 22
Français
RECOMMANDATIONS DE FIXATION
RECOMMANDATIONS DE FIXATION
Certaines réglementations nationales, en particulier dans la Communauté
Européenne, exigent que le produit soit fixé de manière permanente au sol,
en position verticale. Vérifiez auprès des autorités locales s’il existe une
réglementation pour les épurateurs de piscines hors-sol. Le cas échéant, le
produit peut être fixé sur une plate-forme en utilisant les deux orifices situés
sur la base. Voir schéma ci-dessous.
Le produit doit être fixé sur une surface en ciment ou en bois afin d’éviter
tout risque de basculement. Le poids de l’ensemble peut être supérieur
à 18 Kg.
1. Les orifices de fixation ont un diamètre de 6,4 mm et sont écartés
de 90 mm.
2. Utilisez deux vis et écrous d’un diamètre maximum de 6,4 mm.
90 mm
(188IO) MODEL CS7220/7230 SALTWATER SYSTEM FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 07/10/2012
188A
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Page 23
Français
ENTRETIEN
ENTRETIEN
IMPORTANT
Avant le nettoyage, débranchez le câble d'alimentation et fermez les
vannes ou mettez les bouchons afin d'éviter l'écoulement de l'eau.
Rebranchez le cable d'alimentation et ouvrez les vannes ou enlevez les
bouchons lorsque le nettoyage est fini.
Nettoyage de la sonde de débit
1. Dévissez la garniture de la sonde de débit (7) en la tournant dans le sens
contraire aux aiguilles d'une montre et enlevez-la de son tuyau. Voir
"Parties composantes".
2. Si vous remarquez des dépôts ou des impuretés sur la sonde de débit, lavez-la
sous un jet d'eau.
3. Si le jet d'eau n'enlève pas les dépôts de calcaire, utilisez une brosse en
plastique pour nettoyer la surface et l'articulation si nécessaire. Ne pas utiliser
une brosse en métal.
4. Une fois la sonde de débit vérifiée et nettoyée, alignez le cran de la sonde
avec l’encoche de la cellule puis vissez la bague dans le sens des aiguilles d’une
montre. Ne serrez pas trop fort.
Nettoyage de la cellule électrolytique
La cellule électrolytique (4) a une fonction auto-nettoyante intégrée dans la
programmation électronique. Dans la plupart des cas, cette fonction
auto-nettoyante maintient la cellule au niveau optimal de fonctionnement. Si l'eau
de la piscine est dure (contenu élevé de minéraux), la cellule peut nécessiter un
nettoyage manuel périodiquement. Pour maintenir son bon fonctionnement, nous
vous recommandons d'inspecter la cellule électrolytique (4) tous 1 mois, afin de
vérifier leur propreté.
Les étapes suivantes comportent quelques instructions pour nettoyer votre cellule.
Contrôle visuel et nettoyage :
1. Arrêtez l'appareil et débranchez le câble d'alimentation de la prise.
2. Pour les épurateurs équipés de tuyaux diamètre 32mm - Afin d'éviter
l'écoulement de l'eau de la piscine, dévissez les crépines et insérez les
bouchons à leur place.
Pour les épurateurs équipés de tuyaux diamètre 38mm - Tournez les deux
poignées des vannes d’arrêt dans le sens horaire jusqu’à ce qu’elles se
bloquent. Cette manipulation ferme la vanne, empêchant ainsi l’eau de s’écouler
hors de la piscine.
Fente De Liaison
Cran De Fixation
Articulation
(188IO) MODEL CS7220/7230 SALTWATER SYSTEM FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 07/10/2012
188A
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Page 24
Français
ENTRETIEN
ENTRETIEN (suite)
3. Déconnectez les deux tuyaux de l’écostérilisateur au sel, et mettre les
bouchons de la cellule (10) à chaque extrémité de celle-ci.
4. Dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, dévissez la bague de
l’électrode de cuivre (5) et ôtez la de la cellule électrolytique (4). Soulevez les
électrodes de cuivre.
5. Versez du vinaigre blanc dans la cellule pour immerger les plaques en titane.
Remettre les électrodes de cuivre dans la cellule, plongez les environ une
heure jusqu'à ce qu’elles retrouvent leur état d’origine.
6. Ouvrir un des bouchons de la cellule (10), videz et placez le vinaigre dans un
endroit adéquat.
7. Raccordez la cellule électrolytique en suivant les étapes 3, 4, 5 et 6 à
l'envers.
(188IO) MODEL CS7220/7230 SALTWATER SYSTEM FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 07/10/2012
188A
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Page 25
Français
ENTRETIEN (suite)
ENTRETIEN
Les languettes de test 3 en 1 indiquent le niveau de chlore, de l'alcalinité et le PH.
Il est recommandé de tester chimiquement l’eau toute les semaines, et maintenir la
concentration de chlore entre 0.5 et 3.0 ppm.
Consignes d'utilisation
1. Trempez entièrement la languette dans l'eau et retirez-la immédiatement.
2. Maintenez la languette sans bouger pendant 15 secondes (ne la secouez pas
pour enlever l'excès d'eau).
3. Comparez les indications du chlore pur, du pH et de l'alcalinité totale de la
languette test avec le détail des couleurs qui se trouve sur l'emballage.
Adaptez les paramètres chimiques de l'eau si nécessaire. Une bonne
technique est nécessaire pour tester la composition de l'eau. Lisez et suivez
les instructions livrées avec les languettes test.
1. Débranchez le câble électrique de la prise de courant.
2. Après avoir vidé la piscine, débranchez l'éléctrostérilisateur des tuyaux, en
suivant les instructions d'installation dans l'ordre inverse.
3. Rincez à l'eau claire et séchez l'appareil avant l'entreposage (il est conseillé de
vérifier et de nettoyer la cellule électrolytique).
4. Stockez l’appareil et les accessoires dans un endroit sec, avec une température
comprise entre 0°C et 36°C.
5. L'emballage d'origine peut être utilisé à cet effet.
LANGUETTES TEST INTEX 3-EN-1 (LIVRÉ AVEC LE PRODUIT)
STOCKAGE HIVERNAGE
Les Bandelettes Test pour Ion Cuivre peuvent être utilisées pour tester la
concentration en Ion Cuivre dans l’eau.
Consignes d'utilisation
1. Plongez complètement la bandelette dans l’eau pendant 3 secondes, et retirez
la.
2. Maintenez la languette sans bouger pendant 15 secondes (ne la secouez pas
pour enlever l'excès d'eau).
3. Comparez maintenant la couleur de la bandelette avec le tableau figurant sur
l’étiquette de la boite.
BANDELETTES DE TEST POUR IONS CUIVRE INTEX
®
(LIVRÉ AVEC LE PRODUIT)
(188IO) MODEL CS7220/7230 SALTWATER SYSTEM FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 07/10/2012
188A
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Page 26
Français
ENTRETIEN ET PARAMÈTRES CHIMIQUES DE LA PISCINE
ENTRETIEN
Consultez votre revendeur piscine pour le traitement de l'eau.
Ne pas ajouter de produits chimiques directement dans l’écumoire. Ceci pourrait
endommager la cellule.
Une trop forte proportion de sel et d’agents aseptisants peut entraîner une
corrosion des équipements et accessoires.
Vérifiez la date d’expiration des languettes test, les résultats pouvant être erronés
si la date est dépassée.
Si une dose supplémentaire d’agents aseptisants est nécessaire dû à une
utilisation intensive de la piscine, utilisez un aseptisant à base de
Trichloro-s-triazinetrione ou Dichloro-s-triazinetrione dihydrate sodique.
Détail des parametres chimiques de l'eau
Minimum Optimal Maximum
Ions Cuivre 0 0.1 - 0.2 ppm 0.2 ppm
Chlore pur 0 0.5 - 3.0 ppm 5.0 ppm
Chlore en mélange 0 0 ppm 0.2 ppm
pH 7.2 7.4 - 7.6 7.8
Alcalinite totale 100 ppm 100 - 140 ppm 140 ppm
Dureté en calcaire 150 ppm 200 - 400 ppm 500 - 1000 ppm
Stabilisateur (Acide Cyanurique)
10 ppm 20 - 40 ppm 50 ppm
Chlore pur - Chlore résiduel présent dans l'eau de la piscine.
Chlore en mélange - Résulte de la réaction entre le chlore pur et les
restes d'ammoniaque.
Effets si trop élevé - Forte odeur de chlore, irritations des
yeux.
pH - Une valeur qui indique si une solution est acide ou basique.
Effets si trop bas - Corrosion des métaux, irritations des
yeux et de la peau, destruction de l'alcalinité totale.
Effets si trop élevé - Formation de dépôts de calcaire, eau
trouble, durée de vie réduite des filtres, irritations des
yeux et de la peau, efficacité réduite du chlore.
Alcalinite totale - Indique le degré de résistance de l'eau aux modifications de
pH. Elle détermine la rapidité et la facilité des modifications
de pH, par conséquent, vous devez toujours réviser le
niveau de l'alcalinité totale avant celui du pH.
Effets si trop basse - Corrosion des métaux, irritations des
yeux et de la peau. Un niveau bas d'alcalinité a comme
effet un pH instable. Tout produit chimique ajouté dans l'eau
influence son pH.
Effets si trop élevée - Formation de dépôts de calcaire, eau
trouble, irritations des yeux et de la peau, efficacité
réduite du chlore.
Dureté en calcaire - Indique la quantité de calcaire et de magnésium dissous
dans l'eau.
Effets si trop élevée - Formation de dépôts de calcaire
provoquant une eau trouble.
Stabilisateur - Les stabilisateurs prolongent la durée de vie du chlore dans
les
(Acide Cyanurique) piscines.
(188IO) MODEL CS7220/7230 SALTWATER SYSTEM FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 07/10/2012
188A
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Page 27
Français
GUIDE EN CAS DE PANNE
GUIDE EN CAS DE PANNE
CHLORE
INSUFFISANT
LA
CONCENTRATION
EN ION CUIVRE
EST
INSUFFISANTE
LA PISCINE EST
SALE
SUSPENSIONS
BLANCHES
DANS L'EAU
ABSENCE
D'AFFICHAGE
A L'ECRAN
CHEVEUX VERTS
• Nombre insuffisant d'heures
de fonctionnement de
l'électrostérilisateur par jour.
Niveau de sel insuffisant dans
l'eau (moins de 2000 ppm).
Perte de chlore à cause de
l'exposition aux rayons du
soleil.
Le volume du contenu de la
piscine a augmenté.
Cellule électrolytique
entartrée ou sale.
Haut niveau d’exposition aux
UV.
• Le nombre d’heure de
fonctionnement est insuffisant.
• Le pH est trop élevé.
• Le nombre de baigneur a
augmenté.
• Electrode cuivre sale ou
bouchée.
• L’électrode de cuivre est
défectueuse.
• Haute concentration en ion
cuivre.
• L'eau est excessivement dure
dû à la présence de calcaire.
Pas de courant électrique.
Le disjoncteur différentiel
(RCD/GFCI) n’a pas été
réenclenché.
Fusible en panne.
Panne de l'écran d'affichage.
• Haute concentration en Ion
Cuivre.
•
Augmentez le temps de fonctionnement de
l'électrostérilsateur par jour. Voir "Consignes
D'utilisation".
Testez le niveau de sel avec le kit de test
et rectifiez si nécessaire. Voir "Quantités de
sel et d'eau dans la piscine".
Utilisez votre bâche lorsque votre piscine
n’est pas utilisée et/ou que le système
fonctionne.
Augmentez le temps de fonctionnement de
l'électrostérilisateur par jour. Voir
"Consignes D'utilisation".
Sortez et vérifiez la cellule, nettoyez-la si
besoin est. Voir "Entretien".
Couvrez la piscine avec une bâche pendant 2
jours en laissant l’appareil fonctionner puis
testez l’eau en utilisant des bandelettes.
Si l’eau est propre et claire, ajoutez du
stabilisaant à l’eau puis testez l’eau.
Augmenter le temps de fonctionnement quotidien.
Voir "Consignes D'utilisation".
Utilisez un produit pour diminuer le pH, contactez
votre revendeur spécialiste de la piscine.
Augmenter le temps de fonctionnement quotidien.
Voir "Consignes D'utilisation".
Retirez la cellule pour vérification et nettoyez si
nécessaire. Voir "Entretien".
Contactez le service client Intex.
•
Vidangez environ 20% de la piscine et ajoutez
de l’eau fraiche pour diminuer la concentration
en cuivre à une valeur inférieure à 0.2 ppm.
Ajoutez dans la piscine du Sulfate
d’Aluminium: 1000 litres d’eau nécessitent
environ 2g; ou du Sulfate d’Aluminium et de
Potassium : 1000 litres d’eau nécessitent 3g.
Utilisez un produit nettoyant à base de citron
(de préférence contenant de l’acide citrique).
Ne pas nettoyer avec un produit nettoyant
agressif car il pourrait rayer la surface.
Videz approximativement 20% à 25% de l'eau
de la piscine et ajoutez de l'eau fraîche pour
faire baisser la dureté en calcaire. Vérifiez que
la cellule électrolytique n'est pas entartrée et
nettoyez-la si besoin est.
•
Branchez le cordon d’alimentation fermement
dans la cellule de la cellule du receptacle.
• Localisez l'interrupteur et allumez.
Réenclenchez le disjoncteur différentiel
(RCD/GFCI).
Contactez le service client Intex.
Contactez le service client Intex.
•
Vidangez environ 20% de la piscine et ajoutez de
l’eau fraiche pour diminuer la concentration en
cuivre à une valeur inférieure à 0.2 ppm.
Ajoutez dans la piscine du Sulfate d’Aluminium:
1000 litres d’eau nécessitent environ 2g; ou du
Sulfate d’Aluminium et de Potassium : 1000
litres d’eau nécessitent 3g.
Utilisez un shampoing adapté, ou un shampoing
contenant des agents chélatants.
PROBLEME CAUSE SOLUTION
(188IO) MODEL CS7220/7230 SALTWATER SYSTEM FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 07/10/2012
188A
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Page 28
Français
GUIDE EN CAS DE PANNE
GUIDE EN CAS DE PANNE (suite)
IMPORTANT
Pour tout complément d’information, contactez votre service consommateur.
Voir document « Services Consommateurs agréés » ci-joint.
1. La filtration n’est pas reliée au
système ou est en marche.
2. Système de circulation bloqué.
3. Mauvais sens des tuyaux de
refoulement et d'aspiration.
4. Dépôts de calcaire sur la sonde
de débit.
5. Le cable de la sonde de débit
est détaché.
6. Problème de minuteurs entre
l’écostérilisateur au sel et la
pompe du filtre.
7. Panne de la sonde de débit.
1. Impuretés ou dépôts de calcaire
sur les plaques en titane.
2. Niveau du sel bas / Pas de sel.
3. Le câble de la cellule
électrolytique est détaché.
4. Panne possible de la cellule
électrolytique.
1. Niveau du sel haut.
1. L’affichage ainsi que les lumières
sont éteintes le système ne
fonctionne pas.
•
Assurez-vous que la filtration soit reliée et en
marche. Voir "Instructions d'installation".
Vérifiez que les vannes sont ouvertes (s'il y
en a).
Vérifiez que le couvercle du filtre, la cellule ne
contiennent pas des impuretés. Voir "Entretien".
Evacuez l'air contenu dans le système de
circulation. Voir le manuel d'utilisation de la
pompe.
Vérifiez le sens des tuyaux d'aspiration et
de refoulement. Inversez les tuyaux si
nécessaire. Voir "Instructions d'installation".
Vérifiez que la sonde de débit (et surtout
son articulation) est propre. Voir "Entretien".
Insérez la sonde de débit dans
l'emplacement qui lui est destiné.
Réinitialisez le minuteur sur la pompe du
filtre et l’écostérilisateur au sel. Voir
"Cycle du Boost".
Contactez le service client Intex pour la remplacer.
Enlevez la cellule électrolytique pour vérification
et nettoyez-la si nécessaire. Voir "Entretien".
Ajoutez du sel. Voir "Quantités De Sel Et D'eau".
Vérifiez que la câble de la cellule est
branché à l’emplacement qui lui est
destiné.
Contactez le service client Intex.
Remplacez la cellule si besoin.
Videz partiellement la piscine et
remplissez-la avec de l'eau fraîche. Voir
"Quantités De Sel Et D'eau".
La tension d’alimentation est trop haute
ou trop basse (+ 20%). Vérifiez que la
tension d’alimentation soit située dans
l’intervalle noté sur le boitier de
l’appareil.
Contactez le service client Intex.
CODES DU PANNEAU
DE CONTROLE PROBLEME SOLUTION
Le clignotant et l'alarme sonore du panneau d'affichage fonctionnent (REMARQUE : Mettez toujours
hors tension lors du nettoyage ou de la réparation).
(188IO) MODEL CS7220/7230 SALTWATER SYSTEM FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 07/10/2012
188A
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Page 29
Français
CONSEILS DE SECURITE
RÈGLES DE SÉCURITÉ EN MILIEU AQUATIQUE
Les loisirs nautiques sont à la fois amusants et relaxants. Cependant,
ils représentent des risques de blessures et de mort. Afin de réduire
ces risques, lisez et suivez toutes les instructions présentes sur
les produits, les emballages et les notices. Soyez conscient que les
instructions et mises en garde couvrent les risques les plus
communs mais d'autres existent.
Pour plus de sécurité, familiarisez-vous avec les mises en garde
suivantes ainsi qu'à celles propres à chaque organisation nationale :
Demandez lui une surveillance constante. Un adulte compétent doit être
désigné comme “maître nageur” ou surveillant de baignade, surtout
quand des enfants sont dans ou autour de la piscine.
Apprenez à nager.
Prenez le temps d'apprendre les premiers gestes de secours.
N’hésitez pas à informer toute personne en charge de la surveillance de
la baignade de l’existence de système de sécurité tels que les barrières,
portes verrouillées….
Informez tout les utilisateurs de la piscine, les enfants inclus des
procédures d’urgence.
Faites preuve de bon sens et de raison lors d'activités nautiques.
Surveillez, surveillez, surveillez.
(188IO) MODEL CS7220/7230 SALTWATER SYSTEM FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 07/10/2012
188A
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Page 30
Français
Votre Ecostérilisateur au sel Krystal ClearTM a été fabriqué en utilisant des matériaux
ainsi qu’une technologie de la plus haute qualité. Tous les produits Intex ont été
inspectés et sont exempts de vices de fabrication. La garantie s'applique
uniquement à l'écostérilisateur au sel Krystal Clear et aux accessoires listés
ci-dessous.
La disposition suivante n'est valide qu'au sein des états membres de l'Union
Européenne: La règle légale de la Directive Directive 1999/44/EC ne sera pas
affectée par cette garantie Intex.
Les dispositions de cette garantie limitée s’appliquent seulement au premier
acheteur. Cette garantie limitée n’est pas transférable. La période de garantie
est valable pour la durée indiquée ci-dessous, à partir de la date d'achat initiale.
Conservez l’original du ticket de caisse avec ce manuel, car une preuve d’achat sera
exigée et devra accompagner les réclamations; dans le cas contraire, la garantie
limitée n’est pas valide.
Garantie de l'écostérilisateur au sel Krystal Clear – 2 ans
Electrode en titan – 1 an
Tuyaux, vannes d'arrêt et raccords 180 jours
Si un défaut de fabrication apparaît dans la période ci-dessous,
merci de
contacter le Service Consommateur Intex approprié listé dans le document « Services
Consommateurs agréés » ci-joint.
Le centre jugera de la validité de la réclamation.
DANS AUCUN CAS INTEX, SES AGENTS AUTORISÉS OU SES EMPLOYÉS NE
PEUVENT ETRE TENUS RESPONSABLES PAR L’ACHETEUR OU PAR UNE
PARTIE TIERCE POUR DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS OU POUR
TOUT AUTRE RESPONSABILITE. Certains pays ou certaines juridictions
n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages impliqués ou accessoires,
les limitations ou exclusions ci-dessus ne s'appliquent donc peut-être pas à vous.
La garantie ne s'applique pas dans les cas suivants: négligences, utilisation
anormale, accident, mauvaise manipulation, voltage inadapté, utilisation contraire
aux instructions, dommages causés par des circonstances extérieures non
dépendantes du fabricant, y compris (liste non exhaustive) l'usure normale, les
dommages causés par l'exposition au feu, aux inondations, au gel, à la pluie, ou à
tout autre élément naturel. Cette garantie limitée s'applique seulement aux parties et
aux composants vendus par Intex. La garantie limitée ne couvre pas les
modifications non-autorisées apportées au produit, les réparations ou le démontage
par quelqu'un d'autre que le personnel des centres services Intex.
Les coûts résultant de la perte d’eau de la piscine, les dégâts causés par les
produits de traitement chimique ou l’eau ne sont pas couverts par cette garantie. Les
blessures ou les dégâts matériels ne sont en aucun cas couverts par cette garantie.
GARANTIE LIMITÉE
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Intex CS7230 Krystal Clear bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Intex CS7230 Krystal Clear in de taal/talen: Frans als bijlage per email.

De handleiding is 4,62 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Intex CS7230 Krystal Clear

Intex CS7230 Krystal Clear Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 28 pagina's

Intex CS7230 Krystal Clear Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 29 pagina's

Intex CS7230 Krystal Clear Gebruiksaanwijzing - English - 29 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info