54 55
DA
● Kom ca. 60 g sæbemiddel
i rum II til klarvask.
● NB:Hvis det ønskes også at
blege tøjet, kan der kommes
ca. 5 cl blegemiddel i rum .
● Kom ca. 5 cl skyllemiddel i
rum
✿✿
.
● Luk sæbeskuffen
● Kontroller at der er åbnet
for vandtilførsel.
● Kontroller at afløbs slangen
ikke er knækket.
● Hvis der ikke ønskes tørring
efter vask,skal knappen for
valg af tørretid (I) stilles på
“0”, ellers vil maskinen
automatisk begynde at tørre
efter endt vask.
● Tryk TÆND/SLUK ( C )
knappen ind. Kontrollampen
(G) vil tænde, og maskinen
begynde at udføre vasken.
● Ved program slut tryk da
TÆND/SLUK (C) knappen ud.
Kontrol lampen (G) vil da gå
ud.
● Åben lågen ved at trykke
på knap (M).
FOR ALLE TYPEP AF VASK
- SE I PROGRAM
OVERSIGTEN, OG
FØLG OVERSIGTENS
ANVISNINGER.
cl
SV
● Fyll tvättmedel för
huvudtvätten i fack II. Betr.
doseringen se
tvättmedelsförpackningen;
för tvättmedelskoncentrat är
dosen ca 1 dl, för
traditionella tvättmedel ca
2 dl.
● Fyll 1 dl blekningsmedel i
facket för blekningsmedel
(i Finland används i
allmänhet inte
blekningsmedel separat).
● Fyll vid behov ca 1/2 dl
eller rekommenderad
mängd sköljmedel eller
något annat medel för
efterbehandling i facket för
sköljmedel
✿✿
.
● Stäng
tvättmedelsbehållaren (A).
● Öppna kranen.
● Kontrollera att
avloppsslangen är på plats.
● Kontrollera att väljaren för
torktid är i läge 0, annars
fortsätter programmet tills
torkningen avslutats.
● Tryck in Start/Stopp-
knappen (C). Signallampan
(G) tänds. Maskinen utför
det valda programmet.
● Tryck på Start/Stopp-
knappen efter avslutat
tvättprogram. Signallampan
slocknar.
● Öppna luckan och ta ut
tvätten.
ANVÄND ALLTID
TABELLEN MED
TVÄTTPROGRAM SOM
HJÄLP OCH BEAKTA
OVANNÄMNDA
ORDNINGSFÖLJD.
cl
NO
●
Hell 60 g vaskemiddel i
den andre skuffen II.
●
Hell 100 cm3 blekemiddel
i skuffen for blekemiddel .
●
Hell 50 cm3 av det
ønskede tilsetningsstoffet i
skuffen ✿✿ for
tilsetningsstoffer.
●
Lukk beholderen for
vaskemiddel (A).
●
Se etter at vanntilførselen
er skrudd på.
●
Se også etter at
utløpsrøret er på plass.
●
Kontroller at
tørkeprogramvelgeren (I)
står på “0”, da maskinen
ellers vil fortsette helt til
tørkeprogrammet er slutt.
●
Trykk på knappen “PÅ”
(C).Varsellampen (G) vil bli
tent, og vaskemaskinen vil
gå gjennom det innstilte
programmet.
●
Når programmet er over,
slår du av maskinen.
Varsellampen vil bli slukket.
●
Ta ut døren og ta ut de
vaskede plaggene.
SE ETTER I
PROGRAMTABELLEN
VED ALLE TYPER VASK,
OG GÅ FRAM I DEN
REKKEFØLGEN SOM ER
NEVNT OVENFOR.
cl
PTIT
● Para 5 kg de roupa deverá
deitar 60 g de detergente no
segundo compartimento da
gaveta para detergente.
● Para 5 kg de roupa deverá
deitar 100 cc de branqueador
no respectivo
compartimento .
● Para 5 kg de roupa deverá
deitar 50 cc do aditivo
pretendido no compartimento
para aditivos
✿✿
.
● Feche a gaveta para
detergente (A).
● Certifique-se de que a
torneira de alimentação de
água esteja aberta.
● Certifique-se também de
que o tubo de descarga esteja
bem colocado.
● Assegure-se de que o botão
de selecção do programa de
secagem (I) esteja colocado
na posição “0”, caso contrário,
uma vez concluído o programa
de lavagem seleccionado,a
máquina dará imediatamente
início ao programa de
secagem correspondente à
posicão do respectivo botão
de selecção.
● Prima a tecla (C) para ligar a
máquina.
● O indicador luminoso de
funcionamento (G) acender-
se-á.
● A máquina executará o
programa seleccionado, ou
seja, neste caso,o programa 1.
● Quando o programa chegar
ao fim pressione a tecla de
ligar/desligar (C) para desligar
a máquina. O indicador
luminoso (G) apagar-se-á.
● Abra a porta e retire a roupa
da máquina.
A TABELA DE
PROGRAMAS CONTÉM
INFORMAÇÕES SOBRE
TODOS OS TIPOS DE
LAVAGEM. CONSULTE-A
PARA ESCOLHER O
PROGRAMA ADEQUADO
À ROUPA QUE VAI LAVAR,
E SIGA AS OPERAÇõES
PELA ORDEM AQUI
APRESENTADA.
●
Metta nella 2ª vaschetta II
di lavaggio 60 g di detersivo.
●
Metta 100 cc di
candeggina nella vaschetta
candeggio .
●
Metta 50 cc dell’additivo
che desidera nella
vaschetta additivo
✿✿
.
●
Chiuda il cassetto
detersivo (A).
●
Si assicuri che il rubinetto
dell’acqua sia aperto.
●
Che lo scarico sia in
posizione regolare.
●
Si assicuri che la
manopola di asciugatura (I)
sia sullo “0” altrimenti il
programma continuerà fino
all’asciugatura.
●
Prema il pulsante di
marcia (C) si accenderà la
segnalazione luminosa (G).
La lavatrice svolgerà il
programma che le ha
ordinato.
●
Al termine prema il tasto
(C) di marcia/arresto, si
spegneranno le segnalazioni
luminose.
●
Apra l’oblò e tolga i
tessuti.
PER QUALSIASI TIPO DI
LAVAGGIO CONSULTI
SEMPRE LA TABELLA DEI
PROGRAMMI E SEGUA
LA SEQUENZA DELLE
OPERAZIONI COME
INDICATO