783269
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
HU
1. Biztonsági utasítások
• Az első használat előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati utasítást, és adja tovább a
termékkel. Figyeljen oda a terméken és a használati utasításban lévő figyelmeztetésekre.
A készülék biztonságos használatára és karbantartására vonatkozó fontos információkat
tartalmaznak.
• A LEDek nem cserélhetők. Ha a fényforrás elérte a használati időtartama végét, akkor az
egész terméket ki kell cserélni.
• Figyelem! Ne nézzen közvetlenül a LED által kibocsátott fénybe! Ne irányítsa a LED
fényét közvetlenül a szembe!
• Vigyázat! Az elemek helytelen cseréje robbanásveszéllyel járhat. Csak ugyanolyanra vagy
azonos típusúra cserélje ki az elemeket.
• Mindig az összes elemet cserélje ki. Ne keverje a régi és az új elemeket, vagy a különbö
töltöttségi szintű elemeket.
• Ügyeljen az elemek megfelelő behelyezésére. Figyeljen oda az elemen és az elemtartó
környékén feltüntetett (+) plusz / (-) mínusz polaritásra. A helytelenül behelyezett elemek
megfolyhatnak vagy extrém esetekben tüzet vagy robbanást okozhatnak.
• Ne tegye ki az elemeket túlzott hőnek (pl. közvetlen napfénynek, tűznek), és soha ne
dobja a tűzbe azokat. Az elemek felrobbanhatnak.
• Távolítsa el a használt elemeket. Vegye ki az elemeket, ha tudja, hogy a készüléket
hosszabb ideig nem használja majd. Ellenkező esetben az elemek megfolyhatnak és a
készülék károsodását okozhatják.
• Az elemeket tartsa gyerekek számára hozzá nem férhető helyen. Ha az elemet lenyelik,
azonnal forduljon orvoshoz.
• Az egyszer használatos elemeket ne töltse újra.
• Ha az elemek folynak, egy ruhával megfogva vegye ki azokat, és az előírt módon
ártalmatlanítsa. Óvja a bőrét és a szemét az elemben található savval való érintkezéstől.
Ha a sav a szemébe kerül, sok vízzel alaposan öblítse ki, és azonnal forduljon orvoshoz. Ha
a sav a bőrével érintkezik, sok vízzel és szappannal mossa le az érintett területet.
• A csatlakozásokat tilos rövidre zárni.
2. Rendeltetésszerű használat
A termék lámpaként használható kempingekben, házakban, hajókon és halászathoz.
Használható kültéren és beltéren.
Ez a termék kizárólag speciális célra készült és nem alkalmas háztartási világításra.
A LED fényforrás más alkalmazásokra nem használható.
3. A készülék részei
A. Akasztófül
B. LED
C. Halványító gyűrű
D. Besüllyeszthető LED-lámpa
E. Elemtartó fedele
F. BE/KI gomb
4. Az elemek behelyezéséhez vagy cseréjéhez
1Nyissa ki az elemtartó fedelét, és vegye ki az elemtartót.
2Helyezzen be 3 db 1,5 V-os (AAA típusú, nincs mellékelve) elemet az elemtartóba.
Ügyeljen arra, hogy az elemeket a feltüntetett módon, helyes polaritással helyezze
be. Tegye vissza az elemtartót, és csavarja vissza a fedelet.
Megjegyzés: Ha a termék világítási teljesítménye csökken, ki kell cserélni az összes
elemet.
5. Ki- vagy bekapcsolja a terméket
3Nyomja meg a BE/KI gombot. A fénybeállítást a BE/KI gomb megnyomásával
módosíthatja a Maximum brightness > OFF > Weak brightness > OFF >
Flashing > OFF menüben.
Figyelem! Ne nézzen közvetlenül a LED-sugárba. Ne irányítsa közvetlenül a LED-sugarat
a szembe.
4Forgassa a LED halványítás gyűrűt a fénynyaláb módosításához (ZOOM IN vagy
ZOOM OUT).
5A terméket lámpaként is használhatja. Forgassa a halványító gyűrűt a ZOOM OUT
irányba, és húzza ki a lámpát.
6. Felszerelés
6A kampó segítségével a terméket fel lehet akasztani.
7. Tisztítás és karbantartás
• Soha ne merítse vízbe a készülék elektromos alkatrészeit működés vagy tisztítás közben.
Soha ne tartsa a készüléket folyóvíz alá.
• Vigyázat - Dologi kár veszélye! Tisztítás során soha ne használjon oldó- vagy
súrolószereket, kemény keféket, fémes vagy éles tárgyakat. Az oldatok károsak lehetnek
az emberi szervezetre és a műanyag alkatrészekre, míg a súrolószerek és eszközök
felsérthetik a felszín(eke)t.
• Tisztítsa meg a készülék külső felületeit egy nedves ruhával, majd alaposan szárítsa meg.
• Távolítsa el az elemeket, ha huzamosabb ideig nem használja a terméket.
8. Műszaki adatok
Elemmel működik 4,5 V , 3 x 1,5 V elem (AAA típus, nincs mellékelve).
Színérték-koordináták: x = 0,2482; y = 0,2392
9. Ártalmatlanítás
Ne tegye ezt a készüléket a válogatás nélküli kommunális hulladékba. Vigye el a
villamos és elektronikus készülékek számára kijelölt WEEE gyűjtőpontba. Ha így
tesz, segít megőrizni a természeti erőforrásokat és védi a környezetet. További
információért vegye fel a kapcsolatot az értékesítőjével vagy a helyi hatósággal.
Az elemek megsemmisítését végezze környezetbarát módon. Ne dobja az
elemeket a háztartási hulladékok közé. Használja a helyi ártalmatlanító-begyűjtő
rendszert, vagy kérje ki kereskedőjének tanácsát.
NL
1. Veiligheidsinstructies
• Lees deze gebruikershandleiding voor het eerste gebruik aandachtig door en geef
het met het product door. Neem de waarschuwingen die op het product en in deze
gebruikershandleiding staan vermeld, in acht. De waarschuwingen bevatten belangrijke
informatie voor uw veiligheid en voor het gebruik en onderhoud van het apparaat.
• LED’s zijn niet verwisselbaar. Wanneer de lichtbron het einde van zijn levensduur bereikt
zal het gehele product moeten worden vervangen.
• Attentie! Kijk niet direct in de LED lichtstraal. Richt de LED lichtstraal niet direct in de
ogen.
• Opgelet! Er bestaat gevaar voor explosie door het onjuist vervangen van de batterijen.
Vervang batterijen alleen door hetzelfde of gelijkwaardig type batterijen.
• Vervang altijd het hele pakket batterijen. Gebruik geen oude en nieuwe batterijen, of
batterijen met een verschillende laadtoestand door elkaar.
• Controleer of de batterijen correct zijn geplaatst. Let op de polariteit (+) plus / (-) min
aangegeven op de batterij en de behuizing. Onjuist geplaatste batterijen kunnen tot
lekkage of in extreme gevallen, tot brand of een explosie leiden.
• Stel batterijen nooit bloot aan extreme hitte (bijv. felle zon, vuur) en werp ze nooit in het
vuur. De batterijen zouden kunnen ontploen.
• Verwijder gebruikte batterijen. Verwijder de batterijen als u weet dat het apparaat voor
een lange tijdsduur niet zal worden gebruikt. De batterijen kunnen anders lekken en
schade veroorzaken.
• Houd batterijen buiten het bereik van kleine kinderen. Bij het inslikken van batterijen, roep
onmiddellijk medische hulp in.
• Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen.
• Als de batterijen lekken, verwijder ze met een doek en verwijder ze dienovereenkomstig.
Voorkom het contact van batterijzuur met de huid en ogen. Als u batterijzuur in uw ogen
krijgt, spoel ze grondig met veel water en raadpleeg onmiddellijk een arts. Als batterijzuur
in contact met uw huid komt, was het betreende lichaamsdeel met veel water en zeep.
• De verbindingen moeten worden kortgesloten.
2. Beoogd gebruik
Dit product is bedoeld om te worden gebruikt als een licht op campings, in huizen, op
boten en voor de visserij. Het kan zowel binnen als buiten gebruikt worden.
Dit product is alleen geschikt voor speciale doeleinden en niet geschikt voor huishoudelijke
kamerverlichting. Het LED lampje is niet bedoeld om ergens anders voor te gebruiken
3. Onderdelen
A. Ophanglus
B. LED
C. Dimring
D. Zinkbare LED lamp
E. Deksel batterijcompartiment
F. AAN/UIT toets
4. Batterijen plaatsen of vervangen
1Open het batterijcompartiment en neem de batterijhouder eruit.
2Plaats 3 x 1,5 V batterijen (type AAA, niet meegeleverd) in de batterijhouder. Zorg
ervoor dat de polariteit volgens de aanwijzingen zit. Plaats de batterijhouder terug
en schroef het deksel weer vast.
Opmerking: Als de lichtsterkte van het product verlaagt, dient de gehele batterij set
te worden vervangen.
5. Het product aan/uit schakelen
3Druk op de AAN/UIT toets. U kunt de lichtinstellingen wijzigen door op de AAN/UIT
toets te drukken van Maximum brightness > OFF > Weak brightness > OFF >
Flashing > OFF .
Attentie! Gelieve niet dirtect in het licht dat van de LED komt te kijken. Richt de LED niet
direct in de op de ogen.
4Draai de LED dimring om de lichtstraal aan te passen (ZOOM IN of ZOOM OUT).
5U kunt het product als lantaarn gebruiken. Draai de dimring naar "ZOOM OUT" en trek
de lantaarn naar buiten.
6. Montage
6U kunt de lamp ophangen aan de ophanglus.
7. Reiniging en zorg
• Dompel de elektrische onderdelen van het apparaat nooit onder in water tijdens het
reinigen of de werking. Houd het apparaat nooit onder stromend water.
• Waarschuwing - Materiële schade! Gebruik tijdens het reinigen nooit oplosmiddelen,
schurende materialen, harde borstels, metalen voorwerpen of scherpe voorwerpen.
Oplosmiddelen zijn schadelijk voor de gezondheid en kunnen de kunststof onderdelen
van het apparaat aantasten, terwijl schurende reinigingsmiddelen krassen kunnen
veroorzaken op het oppervlakte/de oppervlaktes.
• Reinig de buitenvlakken van het apparaat met een vochtige doek en droog ze vervolgens
volledig af.
• Verwijder de batterijen als u het product voor een langere tijd niet gebruikt.
8. Technische gegevens
Batterij verbruik 4,5 V , 3 x 1,5 V batterijen (type AAA, niet inbegrepen).
Chromatische coördinaten: x = 0,2482; y = 0,2392
9. Afval
Gooi dit apparaat niet weg bij het huisafval. Lever het in bij een inzamelpunt voor
de recycling van elektrische en elektronische apparatuur. Op deze manier helpt u
bronnen te sparen en het milieu te beschermen. Neem contact op met uw
detailhandelaar of met de lokale autoriteiten voor meer informatie.
Werp batterijen op een milieuvriendelijke manier weg. Gooi batterijen niet in de
prullenbak. Gebruik alstublieft de retour- en inzamelingssystemen in uw
gemeente of neem contact op met de leverancier waar u dit product heeft
gekocht.
PL
1. Instrukcje bezpieczeństwa
• Przed pierwszym użytkowaniem zapoznaj się uważnie z tą instrukcją obsługi, a
sprzedając produkt przekaż ją nowemu właścicielowi. Zwróć uwagę na ostrzeżenia
znajdujące się na produkcie i w tej instrukcji. Zawiera ona ważne informacje dotyczące
Twojego bezpieczeństwa, użytkowania i utrzymania sprzętu.
• Diody LED nie są wymienne. Gdy żywotność źródła światła dobiegnie końca, należy
wymienić cały produkt.
• Uwaga! Nie wolno patrzeć bezpośrednio w stronę strumienia LED. Strumienia LED nie
kierować bezpośrednio w kierunku oczu.
• Uwaga! Istnieje niebezpieczeństwo eksplozji w przypadku niewłaściwej wymiany baterii.
Baterie wymieniać tylko na ten sam rodzaj lub na baterie równowartościowe.
• Zawsze wymieniać cały zestaw baterii. Nie mieszać baterii starych z nowymi lub baterii o
różnym stanie naładowania.
• Pamiętać o prawidłowym włożeniu baterii. Przestrzegać oznaczeń biegunów (+) plus /
(-) minus na baterii i na obudowie. Z nieprawidłowo włożonych baterii może wyciekać
elektrolit, a ekstremalnych przypadkach może dojść do pożaru lub eksplozji.
• Baterii nie wolno nigdy narażać na zbyt wysokie temperatury (np. bezpośrednie
promieniowanie słoneczne, ogień) i wrzucać ich do ognia. Baterie mogłyby eksplodować.
• Wyczerpane baterie wyjąć. Baterie należy wyjąć również wtedy, gdy jest wiadomo, że
urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas. W przeciwnym wypadku z baterii
może wypłynąć elektrolit i spowodować uszkodzenia.
• Baterie przechowywać poza zasięgiem małych dzieci. Jeżeli dojdzie do połknięcia baterii,
należy natychmiast udać się do lekarza.
• Nie wolno ładować baterii nieprzewidzianych do ładowania.
• Jeżeli jednak dojdzie do wypłynięcia elektrolitu, baterie wyjąć z przegrody chwytając
je przez ściereczkę i poddać ją przepisowej utylizacji. Unikać kontaktu skóry i oczu z
elektrolitem. W przypadku nastąpienia kontaktu oczu z elektrolitem należy je dokładnie
przepłukać dużą ilością wody i skontaktować się bezzwłocznie z lekarzem. W przypadku
kontaktu elektrolitu ze skórą miejsce to należy umyć dokładnie wodą.
• Połączenie baterii nie może wywoływać spięcia.
2. Przeznaczenie
Produkt ten może służyć jako latarka na kempingach, w domu, na łódkach lub podczas
łowienia ryb. Można go używać wewnątrz i na zewnątrz.
Ten produkt służy wyłącznie do specjalnego celu i nie nadaje się do oświetlenia
pomieszczeń domowych. To światło LED nie nadaje się do innych zastosowań.
3. Budowa
A. Pętla do zawieszania
B. Dioda LED
C. Pierścień regulacji natężenia oświetlenia
D. Zatapialna lampa LED
E. Pokrywka komory baterii
F. Przycisk WŁ./WYŁ.
4. Wkładanie/wymiana baterii
1Otworzyć komorę baterii i wyjąć uchwyt na baterie.
2Włożyć 3 x baterię 1,5 V (typ AAA,nie wliczone) w uchwyt na baterię. Zwrócić uwagę
na oznaczenie biegunowości. Włożyć uchwyt na baterie do środka i z powrotem
zakręcić nakrętkę.
Uwaga: Jeżeli światło latarki jest zbyt słabe, należy wymienić wszystkie baterie.
5. Włączanie/wyłączanie
3Nacisnąć przycisk WŁ./WYŁ. Można regulować ustawienie światła poprzez
naciśnięcie przycisku WŁ./WYŁ od Maximum brightness > OFF > Weak brightness
> OFF > Flashing> OFF.
Uwaga! Nie wolno patrzeć bezpośrednio w wiązkę światła LED. Nie wolno kierować wiązki
światła LED bezpośrednio w stronę oczu.
4Obrócić pierścieniem regulacji jasności światła LED w celu ustawienia jego wiązki
(ZOOM IN lubZOOM OUT).
5Można używać tego urządzenia jako latarni. Wkręcić pierścień regulacji natężenia
światła w kierunku „ZOOM OUT" i zmienić je w latarnię.
6. Montaż
6Można produkt powiesić na pętli do zawieszania.
7. Czyszczenie i pielęgnacja
• Elektrycznych części urządzenia nie należy nigdy zanurzać w wodzie - ani podczas
czyszczenia, ani podczas pracy. Urządzenia nie należy nigdy umieszczać pod bieżącą
wodą.
• Ostrzeżenie - uszkodzenie własności! Do czyszczenia nie należy nigdy używać
rozpuszczalników, silnych środków czyszczących, twardych szczotek, metalowych
ani ostrych przedmiotów. Rozpuszczalniki są szkodliwe dla zdrowia ludzkiego i mogą
uszkodzić plastikowe części; silne środki i przybory do czyszczenia mogą natomiast
porysować powierzchnię.
• Oczyść wszystkie zewnętrzne powierzchnie urządzenia wilgotną ściereczką i osusz je
całkowicie.
• Jeżeli produkt nie jest używany przez dłuższy czas należy wyjąć z niego baterie.
8. Dane techniczne
Zasilanie na baterie 4,5 V , baterie 3 x 1,5 V (typ AAA, brak w zestawie).
Współrzędne chromatyczne: x = 0,2482; y = 0,2392
9. Utylizacja
Nie wyrzucać urządzenia do ogólnego domowego kosza na śmieci. Należy je
oddać w specjalnym punkcie zbiórki elektrycznego i elektronicznego
przeznaczonego do recyklingu. W ten sposób przyczynią się Państwo do redukcji
zużycia zasobów oraz do ochrony środowiska. Aby uzyskać więcej informacji na
ten temat, proszę skontaktować się ze sprzedawcą lub odpowiednim urzędem.
Prosimy zutylizować baterie w sposób przyjazny dla środowiska. Nie wolno
wyrzucać baterii wraz zinnymi odpadkami gospodarstwa domowego. W celu
znalezienia odpowiedniego punktu zbiórki baterii należy skontaktować się ze
sprzedawcą.
PT
1. Instruções de segurança
• Leia atentamente este manual do utilizador antes da primeira utilização e ceda-o
juntamente com o produto. Preste atenção aos avisos existentes no produto e no manual
do utilizador. Contém informações importantes para a sua segurança, bem como para a
utilização e manutenção do equipamento.
• Os LED’s não são substituíveis. Quando a fonte de luz atingir o seu tempo de vida útil, o
produto deverá ser substituído na sua totalidade.
• Atenção! Por favor, não olhe diretamente para a luz que emana do LED. Não aponte a luz
do LED diretamente para os olhos.
• Atenção! Existe perigo de explosão se colocar incorrectamente as pilhas. Substitua as
pilhas por pilhas do mesmo tipo.
• Mude sempre o conjunto total de pilhas. Não misture pilhas antigas com pilhas novas ou
pilhas com um estado de carregamento diferente.
• Certifique-se de que as pilhas estão correctamente inseridas. Respeite a polaridade (+)
positivo / (-) negativo na pilha e compartimento. A inserção incorrecta das pilhas poderá
originar fuga ou, em casos extremos, explosão ou incêndio.
• Nunca exponha as pilhas ao calor excessivo (por ex. sol ou fogo) e nunca as atire para o
fogo. As pilhas poderão explodir.
• Remova as pilhas usadas. Remova as pilhas se souber que não irá usar o dispositivo
durante muito tempo. Caso contrário, poderá ocorrer fuga ou danos nas pilhas.
• Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças. Se as pilhas forem engolidas, procure
imediatamente um médico.
• As pilhas não recarregáveis não deverão ser recarregadas.
• Se ocorrer fuga nas pilhas, remova-as com um pano e elimine-as em conformidade. Evite
que o ácido das pilhas entre em contacto com a pele e os olhos. Se o ácido entrar em
contacto com os olhos, lave-os com muita água e consulte imediatamente um médico.
Se o ácido das pilhas entrar em contacto com a pele, lave a área afectada com muita
água e sabão.
• As ligações não devem estar em curto-circuito.
2. Finalidade de utilização
Este produto destina-se a ser usado como luz em locais de acampamento, habitações,
barcos e para pesca. Pode ser utilizado no interior e no exterior.
Este produto destina-se apenas a uma utilização especial e não é adequado para
iluminação de uma divisão da casa. A luz LED não se destina a ser utilizada noutras
aplicações.
3. Componentes
A. Gancho para pendurar
B. LED
C. Anel do regulador de intensidade
D. Luz LED submergível
E. Tampa do compartimento das pilhas
F. Botão LIGAR/DESLIGAR
4. Inserir ou substituir as pilhas
1Abra o compartimento das pilhas e retire o suporte das mesmas.
2Insira 3 x pilhas de 1,5 V (tipo AAA, não incluídas) no compartimento das pilhas.
Certifique-se de que a polaridade está correta, conforme indicado. Coloque o suporte
das pilhas e aparafuse a tampa
Nota: Se o poder de iluminação do produto diminuir, deverá substituir o conjunto
inteiro de pilhas.
5. Ligar/Desligar o produto
3Prima o botão LIGAR/DESLIGAR. Pode alterar a definição de luz premindo o botão
LIGAR/DESLIGAR a partir de Maximum brightness > OFF > Weak brightness >
OFF > Flashing > OFF .
Atenção! Por favor, não olhe diretamente para a luz emanada pelo LED. Não aponte a luz do
LED diretamente para os olhos.
4Rode o anel do regulador de intensidade do LED para ajustar o feixe de luz (ZOOM
IN ou ZOOM OUT).
5Pode usar o produto como uma lanterna. Aparafuse o anel do regulador de
intensidade em direção a "ZOOM OUT" e retire a lanterna.
6. Montagem
6Pode pendurar o produto usando o gancho para pendurar.
7. Limpeza e cuidado
• Nunca introduza as peças elétricas do produto na água durante a limpeza ou o
funcionamento. Nunca coloque o produto sob água corrente.
• Aviso – Danos materiais! Durante a limpeza, nunca utilize solventes, materiais abrasivos,
escovas duras nem objetos metálicos ou afiados. Os solventes são prejudiciais à saúde
humana e podem danificar as peças de plástico, enquanto os materiais e instrumentos de
limpeza abrasivos podem deixar riscos na(s) superfície(s).
• Limpe as superfícies exteriores do aparelho com um pano húmido e, em seguida, seque-
as totalmente.
• Retire as pilhas se não utilizar o produto durante um longo período de tempo.
8. Dados técnicos
Funciona com pilhas 4,5 V , 3 x 1,5 V pilhas (tipo AAA, não incluídas).
Coordenadas de cromatismo: x = 0,2482; y = 0,2392
9. Eliminação
Não elimine o aparelho no lixo doméstico não separado. Retorne-o a um ponto de
recolha destinado à reciclagem de lixo electrónico (WEEE). Dessa forma, estará
ajudando a preservar recursos e proteger o meio ambiente. Para mais
informações, entre em contacto com o seu revendedor ou as autoridades locais.
Elimine as pilhas de forma ecológica. Não as jogue no lixo doméstico. Utilize os
sistemas de devolução e recolha da sua zona ou contacte o vendedor onde
comprou o produto.
RU
1. Указания по технике безопасности
• Внимательно прочтите данное руководство пользователя перед первым
использованием и передавайте его вместе с изделием. Обращайте внимание на
предупреждения на изделии и в данном руководстве. В нем содержится важная для
Вашей безопасности информация, а также сведения об использовании и уходе за
оборудованием.
• Светодиоды замене не подлежат. По достижении источником света конца срока
службы все изделие нуждается в замене.
• Внимание! Пожалуйста, не смотрите непосредственно на свет, исходящий от
светодиода. Не направляйте свет светодиода прямо в глаза.
• Внимание! В случае неправильной замены батареек существует опасность взрыва.
Менять батарейки следует только на такие же или аналогичного типа.
• Всегда выполняйте замену всего комплекта батареек. Не следует смешивать
старые и новые батарейки или батарейки с разным уровнем заряда.
• Батарейки обязательно вставлять правильно. Соблюдайте полярность (+) плюс /
(-) минус, указанную на батарейках и корпусе. Неправильная установка батареек
может привести к вытеканию или, в крайних случаях, к пожару или взрыву.
• Никогда не подвергайте батарейки воздействию чрезмерно высоких температур
(например, яркое солнце. огонь) и никогда не бросайте их в огонь. Батарейки могут
взорваться.
• Извлечение старых батареек. Извлеките батарейки, если знаете, что изделие
не будет использоваться в течение длительного времени. В противном случае
батарейки могут потечь и привести к повреждению.
• Храните батарейки в недоступном для маленьких детей месте. В случае
проглатывания батареек немедленно обратитесь к врачу.
• Не следует заряжать не подлежащие зарядке батарейки.
• В случае вытекания батареек извлеките их при помощи ткани и утилизируйте
надлежащим образом. Не допускайте контакта электролита с кожей или глазами. Если
электролит все таки попал Вам в глаза, тщательно промойте их обильным количеством
воды и немедленно обратитесь к терапевту. В случае попадания электролита на кожу,
тщательно промойте пораженный участок обильным количеством воды с мылом.
• В месте соединения не должно быть короткого замыкания.
2. Использование по назначению
Данное изделие предназначено для использования в качестве фонаря в кемпингах,
домах, на суднах и для рыбалки. Оно может использоваться как внутри помещений,
так и снаружи.
Данное изделие предназначено для использования только по специальному
назначению и не подходит для освещения жилых помещений. Светодиодная
подсветка не подходит для использования в других целях.
3. Комплектующие
A. Петля для подвески
B. Индикатор
C. Кольцо регулировки яркости
D. Заглубленная светодиодная лампа
C. Крышка батарейного отсека
G. Кнопка «ВКЛ./ВЫКЛ.»
4. Установка или замена батареек
1Откройте батарейный отсек и извлеките держатель батареек.
2Вставьте в держатель батареек 3 батарейки 1,5 В (тип AAA, не входят в
комплект поставки). Убедитесь, что полярность соответствует схеме. Поставьте
держатель батареек на место и закрутите колпачок.
Примечание: При снижении световой мощности изделия необходимо заменить
весь комплект батареек.
5. Включение/выключение изделия
3Нажмите кнопку «ВКЛ./ВЫКЛ». Изменить настройку яркости можно с помощью
кнопки «ВКЛ./ВЫКЛ.» в следующей последовательности: Maximum brightness >
OFF > Weak brightness > OFF > Flashing > OFF .
Внимание! Пожалуйста, не смотрите непосредственно на свет, исходящий от
светодиода. Не направляйте свет светодиода прямо в глаза.
4Для регулировки светового луча вращайте кольцо регулировки яркости (ZOOM
IN или ZOOM OUT).
5Данный продукт также можно использовать в качестве фонаря. Поверните
кольцо регулировки яркости в направлении ZOOM OUT, и вытяните фонарь.
6. Установка
6Прибор также можно повесить с использованием петли для подвески.
7. Чистка и уход
• Никогда не окунайте электрические компоненты изделия во время чистки в воду.
Никогда не держите изделие под проточной водой.
• Предупреждение - Порча имущества! Во время чистки никогда не используйте
растворители или абразивные материалы, жесткие щетки, металлические или
острые предметы.
• Внешние поверхности изделия следует протирать слегка влажной тряпкой, после
чего насухо вытирать.
• Если Вы не используете изделие в течение длительного времени, извлеките
батарейки.
8. Технические Характеристики
Питание от батареек 4,5 В , 3 батарейки 1,5 В (тип AAA, в комплект не входят).
Хроматические координаты: x = 0,2482; y = 0,2392
9. Утилизация
Не следует выбрасывать устройство вместе с бытовыми отходами. Верните
его в специализированный пункт приема электронного и
электрооборудования на утилизацию. Этим Вы поможете сохранить
природные ресурсы и защитить окружающую среду. За более подробной
информацией обратитесь к Вашему продавцу или местным властям.
Пожалуйста, утилизируйте батарейки экологическим способом. Не
выбрасывайте батарейки вместе с бытовым мусором. Пожалуйста,
пользуйтесь системой возврата и сбора, работающей в Вашей местности,
или обращайтесь в магазин, где Вы приобрели изделие.
SE
1. Säkerhetsinstruktioner
• Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder produkten för första gången, och
låt den följa med om du säljer produkten. Var uppmärksam på de varningar som anges på
produkten och i denna bruksanvisning. Bruksanvisningen innehåller information som är
viktig för din säkerhet och för användning och underhåll av utrustningen.
• LED-lamporna kan inte bytas. Hela produkten bör bytas ut då ljuskällan når slutet av sin
livslängd.
• Obs! Titta inte rakt in i LED-lampans ljusstråle. Rikta inte LED-lampan direkt mot ögonen.
• Varning! Det finns risk för explosion om du byter ut batterierna på fel sätt. Byt bara ut
batterierna mot samma eller motsvarande typ.
• Byt alltid ut hela paketet med batterier. Blanda inte gamla och nya batterier, eller
batterier med olika laddningsgrad.
• Se till att batterierna är installerade på rätt sätt. Kontrollera polariteten,
plus (+) och minus (-), på batterierna och kåpan. Felaktigt installerade batterier kan leda
till läckage, eller i extrema fall brand eller explosion.
• Utsätt aldrig batterierna för hetta (t.ex. starkt solsken eller eldslågor), och släng dem
aldrig i en öppen eld. Batteriena kan explodera.
• Ta bort använda batterier. Ta ur batterierna om du vet att apparaten inte ska användas
under en längre tid. Annars kan batterierna läcka och orsaka skador.
• Förvara batterierna utom räckhåll för små barn. Om någon råkar svälja ett batteri måste
du kontakta läkare omedelbart.
• Icke-laddningsbara batterier får inte laddas.
• Om batterierna läcker ska du ta bort dem med en trasa och kasta dem enligt
anvisningarna. Förhindra att batterisyran kommer i kontakt med huden eller ögonen. Om
du får batterisyra i ögonen ska du skölja ögonen ordentligt med rikliga mängder vatten
och kontakta en läkare omedelbart. Om du får batterisyra på huden ska du tvätta den
berörda ytan med rikligt med tvål och vatten.
• Anslutningarna får inte kortslutas.
2. Avsedd användning
Denna produkt är avsett att användas som belysning vid campingplatser, inomhus, på
båtar eller för fiske. Den kan användas inomhus och utomhus.
Den här produkten är endast avsedd för användning för speciella ändamål och är inte
lämplig för att lysa upp bostadsrum. LED-lampan är inte avsedd att användas för andra
ändamål.
3. Komponenter
A. Upphängningsögla
B. LED
C. Dimmerring
D. Sänkningsbar LED-lampa
E. Batterilucka
F. PÅ-/AV-knapp
4. Lägg in eller ersätt batterier
1Öppna batterifacket och ta ur batterihållaren.
2Sätt i 3 x 1,5 V batteri (typ AAA, medföljer ej) i batterihållaren. Se till att de är
vända åt rätt håll, enligt vad som visas. Sätt tillbaka batterihållaren och skruva fast
batteriluckan.
Observera: Om produktens ljusstyrka minskar borde alla batterier bytas.
5. Slå på/av produkten
3Tryck på PÅ/AV-knappen. Du kan ändra ljusinställning från Maximum brightness
> OFF > Weak brightness > OFF > Flashing > OFF genom att trycka på PÅ-/
AV-knappen.
Obs! Titta inte direkt in i ljuset från LED-lampan. Peka inte LED-ljuset direkt mot ögonen.
4Vrid LED-dimmerringen för att få ljusstrålen att (ZOOM IN eller ZOOM OUT).
5Du kan använda produkten som en lykta. Vrid dimmerringen till "ZOOM OUT" och
dra ut lyktan.
6. Montering
6Du kan hänga produkten med hjälp av upphängningsöglan.
7. Rengöring och skötsel
• Doppa aldrig elektriska delar av produkten i vatten vid rengöring eller användning. Håll
aldrig produkten under rinnande vatten.
• Varning - Skada på egendom! Vid rengöring, använd aldrig lösningsmedel eller
slipande material, hårda borstar, metall eller vassa föremål. Lösningsmedel är skadliga
för människors hälsa och kan angripa plastdelarna, medan slipande rengöringsmedel och
verktyg kan repa ytan(-orna).
• Rengör de yttre ytorna av enheten med en fuktig trasa och torka dem sedan helt.
• Ta ut batterierna om du planerar att inte använda produkten under en längre period.
8. Tekniska data
Batteridrift 4,5 V , 3 x 1,5 V-batterier (typ AAA, inkluderas ej).
Färgkoordinater: x = 0,2482; y = 0,2392
9. Avyttring
Denna apparat får inte kastas med hushållsavfallet. Lämna in den på
återvinningsstationen för återvinning av elektroniskt och elektriskt avfall. Genom
att göra detta hjälper du till att bevara resurserna och skydda miljön. Kontakta din
återförsäljare eller lokala myndigheter för mer information.
Gör dig av med batterierna på ett miljövänligt sätt. Släng inte batterier i
hushållssoporna. Använd återvinnings och uppsamlingssystemet i din kommun
eller kontakta den återförsäljare där du köpte produkten.
TR
1. Güvenlik Talimatları
• İlk kullanımdan önce bu kullanım kılavuzunu tamamen okuyun ve ürünle beraber teslim
edin. Ürün üzerindeki ve bu kılavuzdaki uyarılara dikkat edin. Ekipmanın kullanımı ve
bakımıyla olduğu kadar sizin güvenliğiniz hakkında da önemli bilgiler içermektedir.
• LED’ler değiştirilemez. Işık kaynağı kullanım süresinin sonuna geldiğinde tüm ürün
değiştirilmelidir.
• Dikkat! Doğrudan LED ışığına bakmayın. LED ışınını doğrudan gözlere tutmayın.
• Dikkat! Piller amacına uygun şekilde değiştirilmediğinde patlama tehlikesi söz konusudur.
Pilleri sadece aynı veya benzer tipteki pillerle değiştirin.
• Tüm pil setini birlikte değiştirin. Eski ve yeni pilleri veya farklı şarj durumuna sahip pilleri
asla birlikte kullanmayın.
• Pilleri doğru yerleştirmeye dikkat edin. Pil ve gövde üzerindeki kutuplaşmaya (+) artı / (-)
eksi dikkat edin. Doğru yerleştirilmemiş piller akmaya veya ekstrem durumlarda bir yangına
veya patlamaya neden olabilir.
• Pilleri asla aşırı ısıya (örn. açık güneş, ateş) maruz bırakmayın ve asla ateşe atmayın. Piller
patlayabilir.
• Kullanılmış pilleri değiştirin. Uzun sure kullanılmayacağını bildiğiniz zaman pilleri çıkarın.
Aksi durumda piller akabilir ve hasara neden olabilir.
• Pilleri küçük çocukların erişemeyeceği bir yerde saklayın. Pillerin yutulması durumunda
lütfen derhal doktora başvurun.
• Şarj edilemeyen pillerin şarj edilmesine çalışılmamalıdır.
• Eğer piller akarsa, bunları bir bez ile pil yuvasından çıkarın ve talimatlar doğrultusunda atık
olarak değerlendirin. Pil asidinin cildinize ve gözlerinize temas etmesinden kaçının. Şayet
pil asidi gözünüze temas ederse, gözlerinizi bol su ile yıkayın ve derhal bir doktora danışın.
Pil asidinin cilde temas etmesi durumunda, ilgili yeri bol su ve sabun ile yıkayın.
• Bağlantılara kısa devre yaptırılmamalıdır.
2. Amaçlanan kullanım
Bu ürün kamp yerlerinde, evlerde, teknelerde veya balık tutarken lamba olarak kullanılmak
içindir. Kapalı mekanlarda veya açık alanlarda kullanılabilir.
Bu ürün, sadece özel maksatlı kullanıma yöneliktir, ev odalarının aydınlatması için uygun
değildir. LED ışık diğer uygulamalarda kullanım amacıyla tasarlanmamıştır.
3. Parçalar
A. Asma halkası
B. LED
C. Kısma düğmesi
D. Gömülebilir LED lamba
E. Pil bölmesi kapağı
F. AÇMA/KAPAMA düğmesi
4. Pillerin yerleştirilmesi veya değiştirilmesi
1Pil bölmesini açın ve pil tutucuyu dışarı çıkarın.
2Pil tutucuya 3 x 1,5 V pil takın (tip AAA, ürünle verilmemiştir). Gösterildiği gibi,
kutuplarının doğru olduğundan emin olun. Pil tutucuyu yerleştirip kapağı geri
vidalayın.
Not: Ürünün aydınlatma gücü azaldığında tüm pil seti değiştirilmelidir.
5. Ürünü açın/kapatın
3AÇMA/KAPAMA düğmesine basın. Lamba ayarını Maximum brightness > OFF
> Weak brightness > OFF > Flashing > OFF menüsündeki AÇMA/KAPAMA
düğmesine basarak değiştirebilirsiniz.
Dikkat! Doğrudan LED'den gelen ışığa doğrudan bakmayın. LED ışığını doğrudan gözlere
tutmayın.
4Işık ışınını ayarlamak için (ZOOM IN veya ZOOM OUT) LED kısma düğmesini çevirin.
5Ürünü fener olarak kullanabilirsiniz. Kısma düğmesini "ZOOM OUT" yönüne vidalatın
ve lambayı çekip çıkarın.
6. Montaj
6Asma halkasını kullanarak ürünü asabilirsiniz.
7. Temizlik ve bakım
• Temizlik veya çalıştırma sırasında ürünün elektrikli parçalarını asla suya daldırmayın. Ürünü
asla akan su altında tutmayın.
• Uyarı - Maddi hasar! Temizlerken, çözücüler veya aşındırıcı malzemeler, sert fırçalar,
metalik veya keskin nesneler kullanmayın. Çözücüler insan sağlığına zararlıdır ve aşındırıcı
temizlik mekanizmaları ve araçları bir yandan yüzeyleri çizebilirken, plastik parçalara zarar
verebilir.
• Nemli bir bezle cihazın dış yüzeylerini temizleyin ve ardından tamamen kurulayın.
• Ürünü uzun süre kullanmayacaksanız pilleri çıkarın.
8. Teknik veriler
Pil ile işletim 4,5 V , 3 adet 1,5 V pil (AAA tipi, dahil değil).
Renk koordinatları: x = 0,2482; y = 0,2392
9. İmha etme
Bu aygıtı çeşitlerine ayrılmamış belediye çöpüne atmayın. Aygıtı atık elektrikli ve
elektronik ekipmanların geri dönüşümü için belirlenen toplama merkezine bırakın.
Bu şekilde kaynakların ve çevrenin korunmasına katkıda bulunacaksınız. Daha
fazla bilgi için perakende satış mağazasına veya yerel idareye başvurun.
Lütfen pilleri çevreye duyarlı şekilde bertaraf edin. Pilleri evsel atıklarla birlikte
atmayın. Lütfen bölgenizde bulunan geri dönüşüm ve toplama sistemlerini
kullanın veya ürünü satın aldığınız satıcıya danışın.
IM_IFL500_171012_V04_HR.indd 2 12/10/17 9:27 am
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw ISY IFL 500 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van ISY IFL 500 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools, Turks, Zweeds als bijlage per email.

De handleiding is 3.04 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info