UB 1 8DEL
Français
Italiano
English
Deutsch
Nederlands
Español
SPECIFICATIONS
LED 18 V 3 W
Dimensions (without battery) 85 mm (diameter) × 27 4 mm (length)
W eight (without battery) 0.35 kg
Operating time (Approx.): Using full c harged Battery
W ARNING:
ⅷ Be careful of electrical shoc k.
ⅷ When not in use or during inspection and
maintenance, be sure to turn the switc h OFF on the
unit, and remove the bat tery from it.
CA UTION:
ⅷ Do not look at the LED directly .
ⅷ Do not open the front cover immediately af ter using
the torc hlight because the LED is very hot.
ⅷ Be sure to turn the switc h OFF when not using.
ⅷ Do not expose the torc hlight to rain.
ⅷ Do not shoc k or disassemble the torc hlight.
ⅷ Do not allow the torc hlight to contact gasoline,
thinner etc.
ⅷ Do not leave the torc hlight in a car or the like that
tends to be exposed to be searc hing heat of the sun
(above 60°C). Otherwise, troubles can result.
CORDLESS TORCHLIGHT UB18DEL INSTRUCTION MANUAL
W ARNUNG:
ⅷ Vo rsic ht, Stromschlaggefahr .
ⅷ Das Gerät, wenn es nic ht in Gebrauc h ist, oder bei
Inspektion und Wartung, unbedingt immer
AUSSCHAL TEN und die Batterie aus ihm
herausnehmen.
ACHTUNG:
ⅷ Nic ht direkt in das LED blac ken.
ⅷ Öffnen Sie die v ordere Abdec kung der Laterne nic ht
unmittelbar nac h Gebrauc h, da das LED sehr heiß ist.
ⅷ Schalten Sie die Laterne immer aus (OFF), wenn Sie
sie nic ht brauc hen.
ⅷ Verwenden Sie die Laterne nic ht, wenn es regnet.
ⅷ Nehmen Sie die Laterne nic ht auseinander und setzen
Sie sie keinerlei Erschüt terungen aus.
ⅷ Vermeiden Sie Kontakt mit Benzin, V erdünnungen
oder Ähnlic hem.
ⅷ Belassen Sie die Laterne nic ht an Stellen, an denen
hohe T emperaturen (60°C oder mehr) her r sc hen, wie
in Fahrz eugen in direktem Sonnenlic ht. Andernfalls
kann dies zu Beschädigungen führen.
TECHNISCHE DATEN
LED 18 V 3 W
Abmessungen (ohne Akku) 85 mm (Breite) × 27 4 mm (Länge)
Gewic ht (ohne Akku) 0,35 kg
Betriebszeit (ca.): mit voll geladenem Akku
VERWENDUNG
1. Ersetzen oder Entnehmen des Akkus
Legen Sie den Akku in Ric htung A ein, bis er einrastet.
Zum Entnehmen ziehen Sie ihn in Ric htung B heraus,
dabei halten Sie die Sperre gedrüc kt. (Abb. 2 )
2. Anpassen des Kopfwink els
Der Kopfwink el kann je nach Verwendung angepasst
werden. Der K opf dreht von 0° bis 1 00° und kann in 5
Stuf en fixiert werden. (Abb. 3)
VO RSICHT :
Wenn die Akkustandanzeige nic ht leuc htet oder während
dem Einsc halten der Laterne erlisc ht, ist der Akkustand
sehr gering. Ersetzen oder laden Sie den Akku. B ei
Nic htbeac htung kann es passieren, dass das Lic ht
plötzlic h ausgeht, weil die Sc hutzsc haltung aktiviert
wurde. Es ist empf ehlenswert, den Status der
Akkuanzeige gelegentlic h während des Gebrauc hs zu
prüf en.
Nur für EU-Länder
W erfen Sie Elektro werkzeuge nic ht in den
Hausmüll!
Gemäss Europäisc her Richtlinie 2002/96/EG
über Elektro- und Elektronik- Altgeräte und
Umsetzung in nationales Rec ht müssen
verbrauc hte Elektrow erkzeuge getrennt
gesammelt und einer umweltgerec hten
Wieder ververtung zugeführt werden.
W AARSCHUWING:
ⅷ Pas op v oor een elektrische sc hok.
ⅷ W anneer het apparaat niet wordt gebruikt of bij
inspectie en onderhoud, moet u de sc hakelaar altijd
uit (OFF) zet ten en de accu loskoppelen.
VOORZICHTIG:
ⅷ Niet rec htstreeks in de LED kijken.
ⅷ De voorafdekking niet onmiddellijk na het gebruik van
de lantaarn openen, want de LED is erg heet.
ⅷ Zet de sc hakelaar altijd uit (OFF) wanneer de lantaarn
niet wordt gebruikt.
ⅷ Stel de lantaarn niet bloot aan regen.
ⅷ Haal de lantaarn niet uit elkaar en deze nergens tegen
stoten.
ⅷ Zorg ervoor dat de lantaarn niet in contact komt met
benzine, verdunningsmiddelen, enz.
ⅷ Laat de lantaarn niet in een auto of dergelijke achter
waar deze blootgesteld is aan de gloeiend hete z on
(60°C of hoger). Anders k an de lantaarn defect raken.
SNOERLOZE LANTAARN UB18DEL HANDLEIDING
TECHNISCHE GEGEVENS
LED 18 V 3 W
Afmetingen (zonder bat terij) 85 mm (diameter) × 27 4 mm (lengte)
Gewic ht (zonder bat terij) 0,35 kg
Bedrijfsduur (Circa): met volledig opgeladen bat terij
GEBRUIK
1. Batterij plaatsen/verwijderen
Plaats de bat terij in richting A totdat deze klikt. V oor
ver wijderen, de bat terij in richting B naar buiten trekk en
ter wijl u het klepje naar beneden drukt. (Afb. 2)
2. Afstelling van de hoek v an het kopstuk
De hoek van het k opstuk kan afgesteld worden al
naargelang het gebruik. Het k opstuk draait van 0° tot 1 1 0°
en kan in vijf stappen vastgezet w orden. (Afb. 3 )
VOORZICHTIG:
Als het bat terij-indicatielampje niet gaat branden of uit
gaat wanneer de lantaarn wordt ingesc hakeld, is de
bat terij bijna uitgeput. V ervang de bat terij of laad deze op.
Dit nalaten kan er toe leiden dat het lic ht plotseling uit
gaat door activering v an het beveiligingscircuit v oor
overontlading. Het wordt aanbev olen tijdens gebruik de
status van het bat terij-indicatielampje af en toe te
controleren.
Alleen voor EU-landen
Geef elektrisc h gereedschap niet met het
huisvuil mee!
Volgens de Europese ric htlijn 2002/96/EG inzake
oude elektrisc he en elektronisc he apparaten en
de toepassing daarvan binnen de nationale
wetge ving, dient gebruikt elektrisch
gereedsc hap gescheiden te w orden ingezameld
en te worden afgev oerd naar een recycle bedrijf dat
voldoet aan de geldende milieu-eisen.
AD VER TENCIA:
ⅷ T enga cuidado con las descargas eléctricas
ⅷ Cuando no lo utilice o durante la inspección y el
mantenimiento, asegúrese de apagar la unidad y
retire la batería.
AD VERTENCIA:
ⅷ No mire al LED directamente
ⅷ No abra la tapa frontal inmediatamente tras utilizar la
linterna porque el LED está muy caliente
ⅷ Asegúrese de desactivar la unidad cuando no se
utilice.
ⅷ No exponga la linterna a la lluvia.
ⅷ No agite o desarme la linterna.
ⅷ No permita que la linterna entre en contacto con
gasolina, esmaltes, etc.
ⅷ No deje la linterna en el coc he o en lugar parecido
que pueda estar expuesto al calor del sol (por encima
de 60°C). De lo contrario, podrían producirse
problemas.
ESPECIFICACIONES
LED 18 V 3 W
Dimensiones (sin batería) 85 mm (diámetro) × 27 4 mm (largo)
Peso (con batería) 0,35 kg
Tiempo de funcionamiento (aprox.): con una batería de totalmente cargada
MODO DE UTILIZACIÓN
1. Introducir / retirar la batería
Introduzca la batería en dirección A hasta que haga clic.
Para retirarla, e xtráigala en dirección B mientras sujeta el
seguro. (Fig. 2 )
2. Ajuste del ángulo del cabezal
El ángulo del cabezal puede ajustarse según el uso. El
cabezal gira de 0° a 1 1 0° y puede fijarse en 5 pasos.
(Fig. 3 )
AD VERTENCIA:
Si la lámpara indicadora de la batería no ilumina o se
apaga cuando la linterna se enciende, la potencia de la
batería es baja. Sustitu ya o recargue la batería. De lo
contrario la luz podría irse en cualquier momento debido
al circuito de protección de sobre-descarga. Se aconseja
comprobar de vez en cuando el estado de la lámpara
indicadora de la batería durante su uso.
Sólo para países de la Unión Europea
¡No desec he los aparatos eléctricos junto con
los residuos domésticos!
De conformidad con la Directiv a Europea 2002/
96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos y su aplicación de acuerdo con la
legislación nacional, las herramientas eléctricas
cuya vida útil ha ya llegado a su fin se deberán
recoger por separado y trasladar a una planta de reciclaje
que cumpla con las exigencias ecológicas.
A VVERTENZA:
ⅷ Fare at tenzione alle scosse elettric he.
ⅷ Quando non si utilizza o durante l’ispezione e la
manutenzione, assicurarsi di spegnere l’interruttore
dell’unità e di rimuovere la bat teria.
ATTENZIONE:
ⅷ Non guardare direttamente il LED.
ⅷ Non aprire il coperc hio anteriore subito dopo l’uso
della torcia perc hé il LED è molto caldo.
ⅷ Quando non si utilizza, assicurarsi di spegnere
l’interrut tore.
ⅷ Non esporre la torcia alla pioggia.
ⅷ Non urtare né disassemblare la torcia.
ⅷ Non lasciare c he la torcia venga a contat to con
gasolina, solventi, ecc.
ⅷ Non lasciare la torcia in un’auto o mezzi simile do ve
possa venire esposta al calore del sole (al di sopra dei
60°C). Altrimenti potrebbero sopravvenire dei guasti.
MANUALE D’ISTRUZIONI PER TORCIA A BATTERIA UB18DEL
SPECIFICHE
LED 18 V 3 W
Dimensioni (senza batteria) 85 mm (diametro) × 27 4 mm (lunghezza)
Peso (senza bat teria) 0,35 kg
T empo d'esercizio (circa.): utilizzando una batteria completamente carica
MODALITÀ D’USO
1. Inserimento/rimozione della bat teria
Inserire la bat teria in direzione A finc hé non scat ta in
posizione. P er rimuoverla, estrarla in direzione B tenendo
premuto il f ermo verso il basso. (Fig. 2 )
2. Regolazione dell’angolo della testa
L ’angolo della testa può essere regolato secondo l’uso.
La testa ruota da 0° a 1 1 0° e può essere fissat a in 5
procedimenti. (Fig. 3 )
ATTENZIONE:
Se l’indicatore della bat teria non si illumina o si spegne
quando viene accesa la torcia, la bat teria è scarica.
Sostituire o ricaricare la bat teria. La mancata osser vanza
di questo punto potrebbe causare lo spegnimento
improvviso della luce a causa del circuito di protezione di
sovra scarico. Si consiglia di v erificare di t anto in tanto lo
stato della spia dell’indicatore della batteria durante l’uso.
Solo per Paesi UE
Non get tare le apparecchiat ure elettric he tra i
rifiuti domestici.
Secondo la Diret tiva Europea 2002/96/CE sui
rifiuti di apparecc hiature elet tric he ed
elet troniche e la sua at t uazione in conformità
alle norme nazionali, le apparecc hiature
elet tric he esauste devono essere raccolte
separatamente, al fine di essere reimpiegate in modo
eco-compatibile.
A VERTISSEMENT :
ⅷ Veillez à éviter les c hocs électriques
ⅷ Vérifiez que l’interrupteur est sur OFF et veillez à
retirer la batterie lorsque l’unité n’est pas utilisée
ainsi que lors des opérations de contrôle ou de
maintenance.
ATTENTION:
ⅷ Ne pas regarder directement la LED.
ⅷ Ne pas ouvrir le boîter immédiatement après avoir
utilisé le projecteur car la LED est très c haude.
ⅷ S’assurer d’éteindre le projecteur lorsqu’il n’est pas
utilisé.
ⅷ Ne pas exposer le projecteur à la pluie.
ⅷ Ne pas cogner ni démonter le projecteur .
ⅷ Ne pas mettre le projecteur en contact avec de
l’essence, du dissolvant, etc.
ⅷ Ne pas laisser le projecteur dans la voiture ou autre
lieu soumis à la c haleur des rayons du soleil
(supérieur à 60°C). Au risque de subir des problèmes.
MODE D’EMPLOI DU PROJECTEUR À BATTERIE UB18DEL
CARACTÉRISTIQUES
LED 18 V 3 W
Dimensions (sans la batterie) 85 mm (diamètre) × 27 4 mm (longueur)
Poids (sans la bat terie) 0,35 kg
T emps d’utilisation (Environ): à raison de l’utilisation d’une pile complètement rec hargée
MODE D’EMPLOI
1. Insertion et retrait de la bat terie
Insérer la bat terie dans le sens A jusqu’à l’émission d’un
déclic. P our enlever , la sortir dans le sens B tout en
maintenant le verrou en bas. (Fig. 2)
2. Ajustement de l’angle de la tête
L ’angle de la tête peut être ajusté selon le besoin. La tête
tourne de 0° à 1 1 0° et peut être fixée en 5 étapes.
(Fig. 3 )
ATTENTION:
Si le témoin de la bat terie ne s’allume pas ou s ’éteint
lorsque le projecteur est allumée, la c harge de la bat terie
est faible. R emplacer ou recharger la bat terie. Le déf aut
de procéder pourrait prov oquer l’arrêt soudain de la
lumière en raison d’une déc harge du circuit de
protection. Il est recommandé de vérifier régulièrement
le témoin d’état de la batterie pendant l’utilisation.
P our les pays européens uniquement
Ne pas jeter les appareils électriques dans les
ordures ménagères!
Conformément à la directiv e européenne 2002/
96/EG relative aux déc hets d’équipements
électriques ou électroniques (DEEE), et à sa
transposition dans la législation nationale, les
appareils électriques doivent être collectés à
part et être soumis à un recyclage respect ueux de
l’environnement.
AKKU-LATERNE UB18DEL BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA LINTERNA A BATERÍA UB18DEL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Français
Tête
Interrupteur
Poignée
Batterie
Boîtier avant
Lentilles
LED
Témoin d’état
de batterie
Verrou
Sangle
English
Head
Switch
Handle
Battery
Front cover
Lens
LED
Remaining
battery indicator
lamp
Latch
Strap
Deutsch
Kopf
Schalter
Henkel
Akku
Vordere
Abdeckung
Linse
LED
Anzeige
Akkustand
Sperre
Band
Italiano
Testa
Interruttore
Impugnatura
Batteria
Coperchio
anteriore
Obiettivo
LED
Spia indicatore
batteria
rimanente
Fermo
Cinturino
Nederlands
Kopstuk
Schakelaar
Handgreep
Batterij
Voorafdekking
Lens
LED
Indicatielampje
voor resterend
batterijvermogen
Klepje
Riem
Español
Cabezal
Interruptor
Asa
Batería
Tapa frontal
Lente
LED
Lámpara
indicadora de
batería restante
Seguro
Cinta
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Svenska
Huvud
Brytare
Handtag
Batteri
Frontkåpa
Lins
LED
Batteriindikator
Låsning
Rem
Português
Cabeça
Interruptor
Pega
Bateria
Tampa dianteira
Óptica
LED
Lâmpada
indicadora da
carga da bateria
Trinco
Alça
Ελληνικά
Κεφαλή
∆ιακπτης
Λαβή
Μπαταρία
Μπροστιν κάλυµµα
Φακς
Φωτοδίοδος (LED)
Ενδεικτική
λυχνία φορτίου
µπαταρίας
Κλείστρο
Ιµάντας
Dansk
Lygtehoved
Kontakt
Håndtag
Batteri
Frontdæksel
Linse
LED
Indikatorlampe
for resterende
batteri
Holdemekanisme
Rem
Norsk
Hode
Bryter
Håndtak
Batteri
Front deksel
Linse
LED
Batterinivå
indikator
Sperrehake
Stropp
Suomi
Pää
Katkaisin
Kahva
Akku
Etukansi
Linssi
LED-valo
Jäljellä olevan
paristovirran
merkkivalo
Salpa
Hihna
A
B
HOW TO USE
1. Battery insert/removal
Insert the bat ter y in direction A until it clic ks. T o remo ve,
extract it in direction B while holding do wn the latch.
(Fig. 2 )
2. Head angle adjustment
The angle of the head can be adjusted according to use.
The head rotates from 0° to 1 1 0° and can be fixed in 5
steps. (Fig. 3 )
CA UTION:
If the bat ter y indicator lamp fails to light or goes of f when
the torc hlight is turned on, the bat tery power is low .
Replace or rec harge the bat ter y . Failure to do so ma y
result in the light suddenly going of f due to the over
disc harge protection circuit. It is advisable to occasionally
check the bat tery indicator lamp status during use.
Only for EU countries
Do not dispose of electric tools together with
household waste material!
In obser vance of European Directiv e 20 02/96/
EC on waste electrical and electronic
equipment and its implementation in
accordance with national law , electric tools that
have reac hed the end of their lif e must be
collected separately and returned to an en vironmentally
compatible recycling f acilit y .
Battery 18 V 14.4 V 18 V 1 4.4 V 18 V 14.4 V 18 V 14.4 V
4.0 Ah 3.0 Ah 2.0 Ah 1 .5 Ah
LED 24 hours 16.5 hours 18 hours 12.5 hours 1 2 hour s 8 hours 9 hours 6 hours
Batterie 18 V 1 4,4 V 18 V 14,4 V 18 V 1 4,4 V 18 V 14,4 V
4,0 Ah 3,0 Ah 2,0 Ah 1,5 Ah
LED
24 Stunden 1 6,5 Stunden 18 Stunden 1 2,5 Stunden 1 2 Stunden 8 Stunden 9 Stunden 6 Stunden
Batterie 18 V 14,4 V 18 V 14,4 V 18 V 1 4,4 V 18 V 14,4 V
4,0 Ah 3,0 Ah 2,0 Ah 1,5 Ah
LED
24 heures 16,5 heures 18 heures 12,5 heures 1 2 heures 8 heures 9 heures 6 heures
Batteria 18 V 14,4 V 18 V 14,4 V 18 V 1 4,4 V 18 V 14,4 V
4,0 Ah 3,0 Ah 2,0 Ah 1,5 Ah
LED 24 ore 16,5 ore 18 ore 12,5ore 1 2 ore 8 ore 9 ore 6 ore
Batterij
18 V14,4 V 18 V 14,4 V 18 V 14,4 V 18 V 1 4,4 V
4,0 Ah 3,0 Ah 2,0 Ah 1,5 Ah
LED 24 uur 16,5 uur 18 uur 12,5 uur 12 uur 8 uur 9 uur 6 uur
Batería 18 V 14,4 V 18 V 14,4 V 18 V 1 4,4 V 18 V 14,4 V
4,0 Ah 3,0 Ah 2,0 Ah 1,5 Ah
LED 24 horas 1 6,5 horas 18 horas 12,5 horas 12 horas 8 horas 9 horas 6 horas
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
9
3 1
2
00_UB18DEL_WE.p65 12/28/12, 10:34 AM 1