566210
32
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/80
Pagina verder
31
Français
ri ez également s’il y a des branches mortes qui risquent de
se détacher et de vous blesser pendant que vous travaillez.
Maintenez dans tous les cas les animaux et les personnes à une
distance minimale égale à 2 fois la hauteur de l’arbre que vous
désirez abattre. Nettoyer les
environs de l’arbre et éliminer les
arbustes et les branches qui se trouvent autour de l’arbre.
Préparez une voie de retraite qui doit se trouver éloignée de la
direction dans laquelle s’abattra l’arbre.
RÈGLES FONDAMENTALES CONCERNANT L’ A B AT TA G E DES
ARBRES
L’ ab at ta g e d’un arbre consiste en la réunion de deux opérations de
coupe successives
l’entaille et la coupe d’abattage. Commencez par
réaliser la coupe supérieure de l’entaille du côté de l’arbre situé dans la
direction de chute choisie. Observez l’intérieur de l’entaille pendant que
vous réalisez sa coupe inférieure avec la tronçonneuse a n de ne pas
scier trop profondément dans le tronc. Lentaille
doit être assez profonde
pour créer une charnière d’une largeur et d’une résistance su santes.
L’ ou v e rt u r e de l’entaille doit avoir une largeur su sante pour orienter la
chute de l’arbre aussi précisément que possible. E ectuer ensuite la
coupe d’abattage de l’autre côté de l’arbre à une hauteur comprise
entre
3 et 5 cm au-dessus du bord inférieur de l’entaille. (Fig. 21)
19. Direction d’abattage
20. 45° ouverture minimum de l’entaille
21. Charnière
22. Trait d’abattage
Ne jamais scier complètement le tronc. Laissez toujours une
charnière su sante.
La charnière guide l’arbre durant sa chute. Si l’arbre est scié
complètement vous
perdez le contrôle de la direction de sa chute.
Insérez un coin ou un levier de coupe dans la fente d’abattage bien
avant que l’arbre ne devienne instable et commence à se déplacer. Ceci
permettra d’éviter que le guide-chaîne ne reste coincé dans la coupe
d’abattage si vous vous êtes trompé
en ce qui concerne la direction
de chute de l’arbre. Assurez-vous que personne ne s’est approché du
périmètre de chute de l’arbre avant de pousser plus avant.
COUPE D’ABATTAGE. DIAMÈTRE DU TRONC SUPÉRIEUR À
DEUX FOIS LA LONGUEUR DU GUIDE-CHAÎNE
Taillez une entaille large et profonde, puis taillez un renfoncement
au centre
de l’entaille. Laissez toujours un emplacement pour la
charnière des deux côtés de la coupe centrale. (Fig. 22)
Achevez ensuite la coupe d’abattage en sciant autour du tronc
comme indiqué sur la Fig. 23.
ATTENTION
Cette méthode et celles semblables sont extrêmement
dangereuses puisqu’elles utilisent le nez du guide-chaîne ce qui
peut provoquer des rebonds.
Seuls des professionnels formés correctement à ces méthodes
peuvent les pratiquer.
ÉBRANCHAGE
L’ é b r a n c h a g e consiste à détacher les branches du tronc d’un arbre
abattu.
ATTENTION
La plupart des accidents dus à des rebonds surviennent durant
l’ébranchage.
N’utilisez jamais le nez du guide-chaîne. Soyez extrêmement
prudent et évitez d’entrer en contact avec la grume, les autres
branches ou objets avec le nez du guide-chaîne. Soyez
extrêmement prudent lorsque des branches sont sous tension.
Elles peuvent rebondir
vers vous et occasionner la perte de
contrôle de la machine et provoquer ainsi des blessures. (Fig. 24)
Ten ez vous du côté gauche du tronc. Ayez une position au sol bien
assurée et laisser "reposer" la tronçonneuse sur le tronc. Maintenez
la machine près du corps a n d’en conserver
le parfait contrôle.
Ten ez vous su samment loin de la chaîne. Ne vous déplacez que
lorsque le tronc est entre vous et la chaîne. Faites attention au retour
brutal de branches sous tension et qui pourrait vous blesser.
ÉBRANCHAGE DE BRANCHES ÉPAISSES
Lors de l’ébranchage de branches épaisses, le guide-chaîne peut
se bloquer facilement. Les branches sous tension peuvent se
détacher soudainement. Aussi, coupez les branches qui posent
des problèmes d’une manière progressive et en prenant toutes les
précautions nécessaires. Appliquez les mêmes principes que lors
de la coupe transversale. Anticipez vos gestes et prévoyez toujours
à l’avance les conséquences possibles
de tous vos actes.
COUPE TRANSVERSALE OU TRONÇONNAGE
Avant de tronçonner le bois en grumes, essayez de visualiser et
d’imaginer ce qui vase passer. Essayez de repérer et de localiser les
e orts dans la grume de façon à ce que le guide-chaîne ne risque
pas d’être coincé.
COUPE TRANSVERSALE DES GRUMES, LA PRESSION
S’EXERÇANT
PAR LE BAS
Positionnez-vous fermement et bien en équilibre. Commencez par
pratiquer une coupe par la face supérieure. Ne tronçonnez pas trop
profondément, 1/3 du diamètre de la grume est su sant. Te rmin ez
par une coupe à partir de la face inférieure.
Les deux fentes de coupe doivent se rejoindre. (
Fig. 25)
23. Entaille de décharge
24. Coupe transversale
25. Pression par dessus
26. comprimé
27. Côté tendu
28. Profondeur relative des traits de coupe
GRUMES D’UN DIAMÈTRE SUPÉRIEUR À LA LONGUEUR DU
GUIDE-CHAINE
Commencez l’opération en e ectuant une coupe par la face
opposée de la grume. Tirez la tronçonneuse vers vous
puis suivez la
procédure précédente détaillée plus haut. (Fig. 26)
Si la grume se trouve couchée sur le sol, faites une coupe en
mortaise pour éviter de faire pénétrer le guide-chaîne dans le sol.
Ter mine z par une coupe à partir de la face inférieure. (Fig. 27)
ATTENTION
DANGER DE REBONDS
N’essayez pas de faire une coupe en mortaise si vous n’avez pas
suivi une formation adéquate. Une coupe en mortaise s’e ectue
en utilisant le nez du guide-chaîne et peut provoquer un rebond.
COUPE TRANSVERSALE DES GRUMES, LA PRESSION
S’EXERÇANT PAR LE BAS
Positionnez-vous fermement et bien
en équilibre. Commencez par
pratiquer une coupe par la face inférieure. Ne pas tronçonner trop
profondément, 1/3 du diamètre de la grume est su sant.
Achever par une coupe à partir de la face supérieure. Les deux
fentes de coupe doivent se rejoindre. (Fig. 28)
29. Entaille de décharge
30. Coupe
transversale
31. Pression par dessous
32. Côté tendu
33. Côté comprimé
34. Profondeur relative des traits de coupe
GRUMES D’UN DIAMÈTRE SUPÉRIEUR À LA LONGUEUR DU
GUIDE-CHAINE
Commencez l’opération en e ectuant une coupe par la face opposée
de la grume. Tirez la tronçonneuse vers vous puis suivez la procédure
précédente détaillée plus
haut. Faites une coupe en mortaise si la
grume est proche du sol. Ter mi nez par une coupe à partir de la face
supérieure. (Fig. 29)
ATTENTION
DANGER DE REBONDS
N’essayez pas de faire une coupe en mortaise si vous n’avez pas
suivi une formation adéquate. Une coupe en mortaise s’e ectue
en utilisant le nez du guide-chaîne et peut provoquer un rebond.
(Fig. 30)
SI LA CHAÎNE SE BLOQUE
Arrêtez le moteur. Relevez la grume
ou changer sa position en
utilisant une grosse branche ou un poteau comme levier. N’essayez
pas de libérer la tronçonneuse. Si vous le faites, vous risquez de
déformer la poignée ou d’être blessé par la chaîne si celle-ci se
libère soudainement.
ENTRETIEN
L’ENTRETIEN, LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION
DES DISPOSITIFS ET SYSTÈMES DE CONTROLE DE
LÉCHAPPEMENT PEUVENT ETRE ÉFFECTUÉS PAR N’IMPORTE
QUEL ATELIER DE RÉPARATION OU MÉCANICIEN DE MOTEUR
NON AUTOMOBILE.
000Book_CS33EDT_WE.indb 31000Book_CS33EDT_WE.indb 31 2011/08/06 9:14:572011/08/06 9:14:57
32

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Hitachi-CS33EDT

Zoeken resetten

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Hitachi CS33EDT bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Hitachi CS33EDT in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 15,75 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info