12
0%-25% 25%-50% 50%-75% 75%-100%
34
English Deutsch
1
Te r m i n a l Anschluss
a
2
Battery cover Akkuabdeckung
3
Indication lamp Anzeiglämpchen
Fra nça is Ita lian o
b
56
1
Borne Te r m i n a l e
2
Couvercle de la batterie Coperchio della batteria
3
Voyant Spi a di indicazione
1
3
2
English Deutsch
Français Italiano
BA TTER Y WITH CAP A CITY INDICA T OR
Thank you v ery much for purchasing this Hitachi battery with capacity indicator. Before using the battery , please make sure to thoroughly read these instructions
as well as the instructions of the main unit y ou are using.
W ARNING
In order to pre vent an y battery leak age, heat gener ation, smok e emis sion,
explosion and ignition beforehand, please be sure to heed the following
precaution s.
1. Make sure that swar f and dust do not collect on thebattery.
○
During work mak e sure that sw arf and dust do not fall on the battery.
○
Make sure that any swar f and dust falling on the powe r tool during
work do not collect on the battery.
○
Do not store an unused battery in a location e xposed to swar f and dust.
○
Befor e storing a battery , remov e any swarf and dust that may adhere to
it and do not store it together with metal parts (screws, nails, etc. ).
2. Do not pierce battery with a sharp object such as a nail, strike with a
hammer , step on, throw or subject the
battery to sev ere ph ysical shock.
3. Do not use an apparently damaged or def ormed battery.
4. Do not use the battery in reverse polarity.
5. Do not connect directly to an electrical outlets or car cigarette lighter
sockets.
6. Do not use the battery fo r a purpose other than those speci fi ed .
7. If the batter y charging fails to complete eve n when a specified
recharging time has elapsed, immediately stop further recharging.
8. Do not put or subject the battery to high temperatures or high pressure
such as into a microw av e ov en, dryer , or high pressur e container.
9. K eep away from fire immediately when leakage or foul odor are
detected.
10. Do not use in a location where strong static electricity generates.
11. If there is batter y leakage , foul odor , heat generated, discolored or
deformed, or in an y way appears abnormal during use, recharging or
storage, immediately r emov e it from the equipment or battery charger ,
and stop use.
CA UTION
1. If liquid leaking from the battery gets into your eyes, do not rub y our
eyes and wash them well with fr esh clean water such as tap w ater and
contact a doctor immediately.
If left untreated, the liquid ma y cause eye- problems.
2. If liquid leaks onto your skin or clothes, wash well with clean water
such as tap water immediately.
There is a possibility that this can cause skin irritation .
3. If you fi nd rust, foul odor, o verheating, discolor , def ormation, and/or
other irr egularities when using the battery for the fi rst time, do not use
and return it to your supplier or v endor.
W ARNING
If a conductive f oreign matter enters in the terminal of lithium ion battery , the
battery may be shorted, causing fi re. When storing the lithium ion batter y ,
obey surely the rules of f ollowing contents.
○
Do not place conductive debris, nail and wires such as iron wire
and copper wire in the storage case .
○
To prev ent shorting from occurring, load the battery in the
tool or inser t securely the battery cover for storing until the
ventilator is not seen (See Fig. 1).
SPECIFICA TIONS
Model V oltage
BCL1030M ( 3000 mAh) 10. 8 V / 12 V Peak
BA TTERY CAPACIT Y INDICA TOR
<How to read the displa y>
Fig. 2-a When rechar ging, During pause
Fig. 2-b When using tools
( : Lights, : Goes out, : Blink s, (2- second period), : Blinks
rapidly (0. 5- second period))
1. When recharging (Fig. 3)
The indication lamps will blink and indicate the charging amount to the
battery.
2. During pause (Fig. 4)
The indication lamps will al ways blink and indicate the remaining
capacity of the battery.
3. When using tools (Fig. 5)
When turning
on the switch of the cordless tool, the indication lamps
will blink and indicate the remaining capacity of the battery. After thr ee
seconds or so from releasing the s witch, the indication lamps will start
blinking.
PROTECT IVE FUNCTION
In the follo wing case 1 and case 2, the motor of the cor dless tool
may stop
(indication lamps are turned off ) during operation, however, this is not a sign
of failure , but is caused by activation of the protectiv e function.
1. The motor stops when the remaining battery capacity becomes low
(battery voltage decreased to 6V). In this case , recharge the battery
promptly.
2. The motor may stop when the cor dless tool is overloaded. In this case,
release the s witch and eliminate the cause of the o verload. After that,
you can use the tool again.
INDICA TION OF TROUBLE (Fig. 6)
When the indication lamps blink r apidly (0. 5- second period), it ma y suggest
a
battery failure. Please take the battery to the dealer you purchased from.
HOW TO DETERMINE THE BA TTERY USAGE LIFE
When the operating time of the batter y becomes significantly short after
correctly recharging the battery , it may indicate the end of the batter y life and
we recommend you to pur chase a new
battery.
NO TE: If left unused for a long period, the batter y ma y become too weak
to light up or blink the indication lamps used to sho w the r emaining
power. The lamps will light back up or blink once the batter y is
recharged.
Hints on ho w to make the battery last
(1) Recharge the Batter y Bef ore it Becomes Completely Discharged.
When you feel that the power of the tool weakens , stop using the tool
and recharge the battery.
If you continue using the tool and discharge the batter y , the batter y will
be damaged and
its life will be shortened .
(2) A void Rechar ging the Battery at High T emperatur es.
The battery will be hot immediately after using the tool .
If you r echarge the battery too soon, the chemical substances inside
the batter y will deteriorate, and the life of the battery will be shortened .
Let the
battery take rest and cool down bef ore rechar ging it.
* If there is an ything you do not understand about this product, please f eel
free to inquire with y our nearest authorized Service Agent.
AKKU MIT KAP AZITÄTSANZEIGE
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Akkus mit Kapazitätsanzeige von Hitachi. Vo r dem Kauf dieses Akkus lessen Sie diese Bedienungsanleitung bitte
gründlich durch, und beachten Sie auch die Bedienungsanw eisungen des verwendeten Geräts.
W ARNUNG
Zur V ermeidung einer ausgelaufenen Batterie , Erwärmung,
Rauchentwicklung, Explosionen und vorzeitiger Zündung beachten Sie
bitte die folgenden V orsichtsmaßnahmen.
1. Stellen
Sie sicher , dass sich Späne und Staub nicht auf der Batterie
ansammeln.
○
Stellen Sie während der Arbeit sicher, dass Späne und Staub nicht auf
die Batterie fallen.
○
Stellen Sie sicher , dass Staub und Späne, die während der
Bearbeitung auf das Elektrowerkzeug fallen, nicht in die Batterie
gelangen.
○
Lagern Sie ungebrauchte Batterien nicht an Plätz en, an denen Staub
oder Späne anfallen.
○
Vo r dem Einlagern einer Batterie sind sämtlicher Staub und Späne
zu entfernen. W eiterhin ist zu berücksichtigen, dass die Batterie nicht
gemeinsam mit Metallteilen (Schrauben, Nägel, usw.) zu lagern ist.
2. Achten Sie darauf, dass die Batterie nicht durch einen spitzen
Gegenstand, beispiels w eise einen Nagel, beschädigt wir d. V ermeiden
Sie Schläge
mit dem Hammer. T reten Sie nicht gegen die Batterie,
wer f en Sie diese nicht, und vermeiden Sie Stöße.
3. Beschädigte oder verformte Batterien dürfen nicht weiter verwendet
werden.
4. Achten Sie auf den richtigen Anschluss der P ole.
5. Schließen Sie die Batterie nicht direkt an elektrische Ausgänge oder
Zigarettenanzünder im Auto an.
6. V e rwenden Sie die Batterie nur für den angegebenen Zweck.
7. F alls die Batterie nach V erstreichen der angegebenen Ladezeit nicht
vollständig aufgeladen ist, brechen Sie den Ladev organg un v erzüglich ab.
8. V ermeiden Sie hohe T emperaturen und hohen Druck, wie er
beispielsweise in der Mikrow elle, einem T rockner oder einem
Hochdruckbehälter auftritt.
9. W enn Sie ein Leck oder Rußgeruch feststellen, vermeiden Sie
jeglichen Kontakt mit F euerstellen.
10. V ermeiden Sie eine V erwendung an Orten, an denen stark e statische
Elektrizität erzeugt wird.
11. Wer de n ein Le ck, R ußgeruch, Er wärmung, V erfärbungen,
V e rformungen oder sonstige Anomalitäten während der V erwendung,
des Aufladens oder der Lagerung festgestellt, entfernen Sie die
Batterie unverzüglich vom Gerät oder dem Ladegerät und beenden
Sie die Anwendung.
ACHTUNG
1. T ritt die auslaufende Flüssigkeit in Kontakt mit Ihren Augen, reiben
Sie diese nicht, sondern waschen Sie sie mit sauberem (Leitungs-)
W asser gut aus und suchen Sie unv erzüglich einen Arzt auf.
Ohne sachgemäße Behandlung können Augen verletzungen auftreten.
2. W enn die ausgelaufene Flüssigkeit auf Haut oder Kleidung trifft,
waschen Sie diese un verzüglich mit sauber em W asser ab.
Es besteht die Gefahr von Hautreizungen .
3. Beim Auftreten von Rost, Rußgeruch, Erwärmung, V erfärbungen,
V e rformungen oder sonstigen Anomalitäten während der ersten
V e rwendung der Batterie , ist diese nicht weiter zu verwenden. Bringen
Sie die Batterie zum Händler oder V erkäuf er zurück.
W ARNUNG
F alls leitfähige Materialien die K ontakte des Lithium- Ionen Akkus berühren,
besteht die Gef ahr einesKurzschlusses , was u. U. einen Br and v erursachen kann.
Zum Aufbe wahr en des Lithium- Ionen Akkus stetsf olgende Hin weise beachten.
○
Kei ne leitfähigen Materialien, Metallnägel oder Drähte wie z.B.
Stahl- oder Kupf erdrähte in das Akkufach platzieren.
○
Um Kurzschlüsse zu verhindern, den Akku in das Gerät
einsetzen bzw. die Akkuabdeckung ordnungsgemäß aufsetzen,
so dass der Lüftervollständig verdeckt ist (Siehe Abb . 1).
TECHNISCHE DA TEN
Modell Spannung
BCL1030M (3000 mAh) 10,8 V / 12 V Spitze
KAP AZI T Ä T S A N Z E IG E DES AKKUS
<Ablesen des Display s>
Abb . 2-a Beim Au fl aden, Bei Arbeitspausen
Abb . 2-b Bei der V erwendung von W erkz euge
(
: L euchtet, : Erlischt, : Blinkt (2- Sekunden- Zeitraum), :
Blinkt schnell (0. 5- Sekunden- Zeitraum))
1. Beim Au fl aden (Abb . 3)
Die Kontr olllampe blinkt und zeigt den Ladestand des Akkus an.
2. Bei Arbeitspausen (Abb . 4)
Das Anzeigelämpchen blinkt immer und zeigt die restliche Kapazität
des Akkus an.
3. Bei der V er w endung von W erkz eugen (Abb . 5)
We nn der Betriebsschalter des
schnurlosen Wer kz eu g s betätigt wird,
blinkt das Anzeigelämpchen auf und zeigt die restliche Kapazität des
Akkus an. Ungefähr dr ei Sekunden nach dem Loslassen des Schalters
fängt die Kontr olllampe an zu blinken.
SCHUTZFUNK TION
In den folgenden Fällen 1 und 2 könnte der Motor des schnurlosen
W erkzeugs während des Betriebs anhalten (Kontrolllampen sind
ausgeschaltet);
dies ist jedoch kein Z eichen einer Betriebsstörung sondern
eine Folge der Aktivierung der Schutzfunktion.
1. Der Motor stoppt, wenn die Akkurestladung sehr niedrig wird
(Akkuspannung fällt auf 6 V olt ab). In diesem Fall müssen Sie den
Akku sofort aufl aden.
2. Der Motor stoppt, w enn das schnurlose W erkz eug überlastet ist . Lassen
Sie in diesem F all den Schalter los und beheben Sie die Ursache der
Überlastung. Hiernach können Sie mit dem W erkzeug weiterarbeiten.
STÖRUNGSANZEIGE ( Abb. 6)
W enn die K ontrolllampen schnell blink en (alle 0,5 Sekunde), könnte ein Akkufehler
vorliegen. Bringen Sie den Akku zu dem Händler , bei dem Sie ihn gekauft haben.
BEURTEILUNG DER LEBENSD AUER DES AKKUS
We nn sich die Betriebszeit des Akkus nach richtigem Au fl aden des Akkus
merklich verkürzt, könnte die Lebens dauer des Akkus kurz vor ihrem Ende
stehen und wir empfehlen Ihnen den Kauf eines neuen Akkus.
HINWEIS: W enn die Batterie länger e Z eit nicht v erwendet wir d, k ann sie zu
schw ach
warden, um die zur Anz eige der Kapazität verwendeten
Lämpchen zum Aufleuchten oder zum Blinken zu bringen. Die
Lämpchen leuchten oder blinken wieder, wenn die Batterie
aufgeladen worden ist.
Hinweise für länger e Akkulebensdauer
(1) Den Akku aufl aden, bevor er völling entladen ist.
W enn Sie merken, daß die Leistung des Werkz eugs nachläßt, stoppen
Sie das W erkzeug und laden den Akku auf. W enn das Werkz eug
weiterverwendet wird, bis der Akku vollständig entladen ist, kann der
Akku beschädigt werden, w odurch seine Lebens dauer nachläßt.
(2) Nicht
den Akku bei hohen T emperaturen aufl aden.
Der Akku ist nach der V e rwendung des W erkzeugs warm. W enn er
in diesem Zustand aufgeladen wird, werden die Akkuchemikalien
beeinträchtigt, und die Lebensdauer läßt nach. Immer den Akku vor
dem Aufl aden ausreichend abkühlen lassen.
* W enn Sie Fragen über dieses produkt haben,
wenden Sie sich bitte an
den nächstgelegenen F achhändler.
BA TTERIE A VEC VO Y ANT DE C AP A CITÉ
Nous vous remer cions d’av oir acheté cette batterie avec voyant de capacité Hitachi. A v ant d’utiliser la batterie, v euillez lire attentiv ement ce mode d’emploi
ainsi que celui de l’appareil utilisé.
A VER TISSEMENT
Afin d’éviter toute fuite de la batterie, génération de chaleur , émission
de fumée, explosion et inflammation, respectez scrupuleusement les
précautions suivantes :
1
. Assurez -vous que les copeaux et la poussière ne s’accumulent pas
sur la batterie.
○
Lorsque vous trav aillez, assurez- vous que les copeaux et la poussière
ne tombent pas sur la batterie
○
Assurez- vous que les copeaux et la poussière qui tombent sur l’outil
lorsque vous tr av aillez ne s’accumulent pas sur la batterie.
○
Ne conser v ez pas une batterie inutilisée dans un endroit qui est
exposé aux copeaux et à la poussièr e.
○
A vant de stock er une batterie, retirez tous les copeaux et la poussière
qui ont pu y adhérer et ne la conservez pas ave c des pièces
métalliques (vis, clous, etc. ).
2. Ne percez pas la batterie à l’aide d’un objet pointu tel qu’un clou. Ne
la frappez pas à l’aide
d’un marteau. Ne mar chez pas dessus, ne la
lancez pas et ne la soumettez pas un à choc phy sique important.
3. N’utilisez pas une batterie dont l’extérieur est déformé ou laisse
penser qu’elle est défectueuse.
4. N’insérez pas la batterie à l’env ers (pôles in versés).
5. Ne raccordez pas directement la batterie à une prise électrique ou à
un allume- cigare.
6. N’utilisez pas la batterie à d’autres fi ns que celle spécifi ée.
7. En cas d’échec du char gement d’une batterie , même après un certain
délai, arrêtez immédiatement le rechargement.
8. N’exposez pas la batterie à des températures ou à une pression
élevées (f our à micro- ondes, séchoir , conteneur sous haute pression) .
9. Maintenez à la batterie à l’écart de toute fl amme en cas de détection
d’une fuite ou d’une mauvaise odeur.
10. Ne pas utiliser à pro ximité d’une source puissante d’électricité statique.
11. En cas de fuite de la batterie, de mauvaise
odeur , de génération de
chaleur , de décoloration, de déformation ou d’anomalie en cours
d’utilisation, de rechar gement ou d’entreposage , ôtez immédiatement
la batterie de l’équipement ou du chargeur de batterie et ne l’utilisez
plus.
A TTENTION
1. En cas de projection dans les y eux de liquide a y ant fuit de la batterie,
ne vous frottez pas les yeux, rincez- les à l’eau claire et contactez
immédiatement un médecin.
En l’absence de traitement, le liquide peut détériorer l’oeil .
2. En cas de projection de liquide a y ant fuit de la batterie sur v otre peau
ou vos vêtements, rincez immédiatement ces derniers à l’eau claire (au
robinet).
Le liquide peut provoquer une irritation de la peau .
3. En cas de détection de rouille, de mauvaise odeur , de surchauffe,
de décoloration, de déformation et/ou autres anomalies lors de la
première utilisation de la batterie, n’utilisez pas cette dernière et
renvoye z- la au f ournisseur ou au fabricant.
A VER TISSEMENT
Si des corps étrangers conducteurs s’introduisent dans la batterie lithium-
ion, un court- circuit peut se produire dans la batterie et prov oquer un
incendie. Lor s du stockage d’une batterie lithium- ion, veillez à suivre
scrupuleusement les instructions suivantes.
○
Ne pas placer de débris conducteurs, de clous ou de morceaux
de fils électriques en fer ou en cuivre dans le boîtier de
rangement.
○
P our éviter tout court-circuit, charger la batterie dans l’outil
ou insérer le couvercle de stockage de la batterie à fond, de
manière à ne plus voir le v entilateur (V oir Fig. 1).
SPÉCIF ICA T IONS
Modèle T ension
BCL1030M (3000 mAh) 10,8 V / 12 V en crête
VOY ANT DE CAP ACITÉ DE LA BA TTER IE
<Comment interpréter l’affi chage>
Fig. 2-a L ors de la recharge, P endant la pause
Fig. 2-b L ors de l’utilisation d’outils
(
: S’allume, : S’éteint, : Clignote (au bout de deux secondes)
: Clignote rapidement (au bout d’une demi seconde))
1. L ors de la rechar ge (Fig. 3)
Les voyants clignotent et indiquent l’état de char ge de la batterie.
2. P endant la pause (Fig. 4)
Les voyants clignotent continuellement et indiquent la capacité de la batterie.
3. L ors de l’utilisation d’outils (Fig. 5)
Lorsque vous allumez l’interrupteur de l’outil sans fil, les voyants
clignotent et indiquent la capacité de la batterie. Environ trois secondes
après av oir relâché l’interrupteur , les v oy ants se mettent à clignoter.
FONCT ION DE PROTECTI ON
Dans les cas suiv ants 1 et 2, le moteur de l’outil
sans fi l peut s’arrêter (vo y ants
éteints) en cours d’opération, toutefois, cela ne constitue pas un signe de
panne, mais est dû à l’activ ation de la fonction de protection.
1. Le moteur s’arrête lors que la capacité résiduelle de la batterie devient
insuffisante (tension de la batterie réduite à 6 V). Dans
ce cas,
rechargez rapidement la batterie.
2. Le moteur peut s’arrêter lorsque l’outil sans fi l est en surcharge . Dans
ce cas, relâchez l’interrupteur et éliminez la cause de la surcharge.
L ’outil peut ensuite être réutilisé normalement.
INDICA TION DE PROBLÈ ME (Fig . 6)
Lorsque les vo y ants clignotent rapidement (par périodes de 0,5 seconde),
cela peut indiquer une déf aillance de la batterie . V euillez retourner la batterie
au rev endeur auprès duquel elle a été achetée.
COMMENT DÉTERMINER L ’ A UTONOMIE DE LA BA TTER IE
Lorsque la durée de fonctionnement de la batterie devient ex cessivement
courte après l’avoir correctement rechargée , cela peut indiquer qu’elle a
atteint sa durée de vie utile et nous vous recommandons d’acheter une
batterie de rechange.
REMARQUE: Si la batterie reste inutilisée pendant longtemps, elle ris que de
dev enir trop f aible pour que les voy ants de puissance restante
puissent s’allumer ou clignoter. Le s vo y ants s’allumeront ou
clignoteront à nouveau lors que la batterie aura été rechargée.
Conseils pour que la batterie dure plus longtemps
(1) Rechargez la batterie a vant qu’elle ne soit complètement déchargée .
Quand vous sentez que la puissance de l’outil diminue, arrêtez- le et
rechargez la batterie.
Si vous continuez d’utiliser l’outil et de déchar ger la batterie, elle risque
d’être endommagée et son autonomie sera réduite.
(2) Evitez de rchar ger la batterie
à température éle vée.
Quand vous venez d’utiliser l’outil, la batterie est chaude . Si vous la
rechargez immédiatement, les substances chimiques présentes à
l’intérieur risquent de se détériorer et l’autonomie de la batterie sera
réduite. Laissez la batterie refroidir a vant de la r echarger.
* P our toute question au sujet de cet appareil, v euillez contacter le service
agréé Hitachi le plus proche.
BA TTERIA CON INDICA T ORE DI CARIC A
Grazie per avere acquistato questa batteria con indicat ore di carica Hitachi . Prima di usare la batteria leggere con atte nzi one queste istruzioni nonchè il
manuale dell’ utensile impiegat o.
AV V ER T EN Z A
Per prevenire qualsiasi perdita delle bat t erie, generazione di calore,
emissione di fumi, esplosione e accens i one, assicurarsi di prestare
attenzi one alle seguenti precauzioni .
1.
Assicurarsi che la polvere e i detriti non si accumulino sulla batteria .
○
Durante la lavorazione , assicurarsi che la polvere e i detriti non si
depositino sulla batteria .
○
Assicurarsi che qualsiasi polvere e detriti che si depositano
sull’utensile elettrico durante la la vorazione non si ac cumulino sulla
batteria.
○
Non conser v are una bat t eria inutilizzata in un luogo esposto a
polvere e detriti .
○
Prima di ritirare una bat t eria, rimuover e la polvere e i detriti che
si sono depositati su di essa e non conservarla insieme a par t i
metalliche (vi ti, chiodi, ecc.).
2. Non forare la batteria con un oggetto appuntito come un chiodo, non
colpire con un martello , cal pestare, lanciare o so ttoporre la
batterie
a violenti urti fi sici .
3. Non usare batterie apparentemente danneggia te o de formate.
4. Non usare batterie con la polarità in vertita.
5. Non collegare direttamente a prese elettriche o prese per
caricabatteria da auto .
6. Non usare la batteria per uno scopo diverso da quelli speci fi cati .
7. Se la ricarica della batteria non si completa anche quando è passato
un tempo di ricarica specifi cato, interrompere immediatamente la
ricarica.
8. Non met t ere o sottoporre la bat t eria a tempe r ature ele vate o ad alta
pressione come in un forno microonde, essicat ore o con tenitore ad
alta pressione.
9. Te n e r e immediatamente lontano dal fuoco quando si rilevano
perdite o maleodore.
10. Non usare in un luogo dov e viene generata forte elettricità statica .
11. Se si ver ifica la perdita delle bat t erie, maleodore, generazione di
calore, scolorimento o deformazione , o se appaiono anormalit à
di qualsiasi natura durante l’ uso, la ricarica o la conser v azione,
rimuoverla immediatamente dall’ apparecchio o carica batteria, e
interrompere l’ uso.
AT T E N ZI O N E
1. Se il liquido che fuoriesce dalla bat t eria entra negli occhi, non
sfregare gli occhi e lav arli bene con acqua fresc a e pulita come
acqua di rubinettoe contattare immediatamente un medico.
Se non viene trattato , il liquido può causare problemi agli occhi .
2. Se
il liquido fuoriesce sulla pelle o gli abiti, lavare bene con acqua
pulita come l’ a cqua del rubinetto immediatament e.
C’ è una possibilità che possa causare irritazione alla pelle.
3. Se trovate ruggine, maleodore, surriscaldamento , scolorimento,
deformazione, e/ o altre irregolarità quando si utilizza la batteria per
prima volta , non usarla e restituirla al fornitor e o vendi tore .
AV V ER T EN Z A
Se nel term inale della bat t eria a ioni di litio penetrano corpi estranei
conduttivi, potrebbe ver ifica rsi un cor tocircuit o della bat t eria con
conseguente incendio . Nello stoccaggio della batteria a ioni di litio,
atte n ers i scrupolosament e alle seguenti istruzioni.
○
Non inserire corpi conduttivi, chiodi e fi li (a d esempio fi li di
ferro o rame ) nel vano di stoccaggio.
○
Per imp edire cor t ocircuiti, caricare la batteria nello strumento
o applicare saldamente il coperchio della bat t eria per lo
stoccaggio fi no a nascondere la vent ola (V ed . Fig. 1) .
CAR A TTER ISTI CHE TECNICHE
Modello T ensione
BCL1030M ( 3000 mAh) 10, 8 V / 12 V picco
INDICA T ORE DI CARICA DELL A BA TTERI A
<Lettura delle indicazioni>
Fig. 2-a Durante la carica, Dur ante la pausa
Fig. 2-b Durante l’ uso di utensili
(
: Si illumina, : Si spegne , : Lampeggia (periodo di 2 secondo)
: Lampeggia rapidamnte (periodo di 0 .5 secondo))
1. Dur ante la carica (Fig. 3)
Le spie lampeggeranno ad indicare il caricamento della batteria.
2. Dur ante la pausa (Fig. 4)
Le spie di indicazione lampeggiano sempre e indicano la carica
rimanente della batteria.
3. Dur ante l’ uso di utensili (Fig. 5)
Quando si
accende l’ utensile a batteria, le spie di indicazione lampeggiano
e indicano la carica rimanente della batteria . Dopo tre secondi circa dal
rilascio dell’interruttore , le spie inizier anno a lampeggiare.
FUNZIONE DI PROTEZIO NE
Nei seguenti casi 1 e 2, il motore dello strumento cordless potrebbe arrestarsi
(le spie si spengono) durante il
funzionamento. T uttavia questo non è un
segnale di guasto , ma è causato dall’attiv azione della funzione di protezione.
1. Il motore si arresta quando la capacità rimanente delle due batterie
diventa molto bassa (la tensione della batteria scende a 6V) . In questo
caso ricaricare immediatamente la batteria.
2. Il motore può arrestarsi quando lo strumento cordless è sovraccarico.
In questo caso , rilasciare l’interruttore ed eliminare la causa del
sovraccarico. Quindi, usare di n uovo lo strumento.
INDICAZIONE DI GUAST O (Fig . 6)
Quand o la spia lampeggia rapidament e (periodo di 0,5 secondi) potrebbe
esserci un guast o alla batteria . Por tare la batteria al riv enditore presso cui è
stato eff ettuato l’ acquist o.
DURA T A DELLA BA TTERI A
Se il tempo operativo della batteria diventa signifi cativamente brev e dopo
aver ricaricato correttamente la batteria, essa potr ebbe aver r aggiunto la fi ne
della sua vita utile e le consigliamo di acquistare una nuov a batteria.
NO T A: Se rimane inutilizzata a lungo, la batteria è
troppo debole per fa r
illuminare o lampeggiare le spie che indicano la carica rimanente. Le
spie si illiminano o lampeggiano nuov amente dopo che la batteria é
stata ricaricata.
Consigli per una maggiore durata della batteria
(1) Ricaricare la batteria prima che si scarichi completamente.
Quando si nota un indebolimento della potenza dell’ utensile,
spegnerlo e ricaricare la batteria.
Se si continua a usare l’utensile scaricando eccessivamente la
batteria, la batteria viene danneggiata e la sua durata si abbbre via.
(2) Evitare di ricaricar e la batteria
ad alte temperature.
La batteria è molto calda subito dopo l’uso con un utensile .
Se si ricarica la batteria troppo presto, le sostanze chimiche al suo
interno subiscono un deterioramento e la durata della batteria si
abbrevia. Attendere che la batteria si raff reddi prima di ricaricarla .
* In
caso di domande riguardanti guesto pr odotto , non esitare a contattare it
più vicino Agente Manutenzione autorizzato.
p1.indd 1p1.indd 1 2010/08/31 15:35:382010/08/31 15:35:38