48347
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/67
Pagina verder
MANUAL DE USUARIO
MANUALE D'USO
BRUKERHÅNDBOK
BRUKSANVISNING
READ THE INSTRUCTIONS INSIDE CAREFULLY.
KEEP THIS USER'S MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
For future reference, record the serial number of your monitor.
SERIAL NO.
The serial number is located on the rear of the monitor.
This monitor is ENERGY STAR® compliant when used with a computer equipped with
VESA DPMS.
The ENERGY STAR® emblem does not represent EPA endorsement of any product or
service.
As an ENERGY STAR® Partner, Hitachi,Ltd. has determined that this product meets
the ENERGY STAR® guidelines for energy efficiency.
Colour Plasma Display Monitor
Model PW1
32PD5000
42PD5000
42PMA500
CMP4211
CMP4212
System Name
32PD5000 /42PD5000
32PD5100 /42PD5100
32PD5200 /42PD5200
CMP4214E
This model is not classed as HD Ready because it cannot accept a signal of 720p 50.
It can however accept 1080i 50 signals and display HD material in this format.
NOTA:
La información contenida en este manual está sujeta a cambios sin previo aviso. El fabricante no será responsable
de los errores que puedan aparecer en este manual.
RECONOCIMIENTO DE MARCAS
VGA y XGA son marcas registradas de International Business Machines Corporation.
APPLE y Macintosh son marcas registradas de Apple Computer, Inc.
VESA es una marca comercial de una organización sin fines de lucro, Video Electronics Standard Association.
Todas las marcas y nombres de productos son marcas comerciales o registradas de sus respectivos titulares.
OBSERVERA:
Informationen i denna bruksanvisning kan komma att ändras utan föregående meddelande. Tillverkaren påtar sig
inget ansvar för eventuella felaktigheter i denna bruksanvisning.
VARUMÄRKESERKÄNNANDE
VGA och XGA är registrerade varumärken tillhörande International Business Machines Corporation.
APPLE och Macintosh är registrerade varumärken tillhörande Apple Computer, Inc.
VESA är ett varumärke tillhörande den ideella organisationen Video Electronics Standard Association.
Alla varumärken och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken tillhörande respektive ägare.
MERK:
Informasjonen i denne håndboken kan endres uten forvarsel. Produsenten påtar seg intet ansvar for eventuelle feil
som kan fremkomme i denne håndboken.
VAREMERKE-ERKJENNELSE
VGA og XGA er registrerte varemerker hos International Business Machines Corporation.
APPLE og Macintosh er registrerte varemerker hos Apple Computer, Inc.
VESA er et varemerke hos en deell organisasjon, Video Electronics Standard Association.
Alle merke- eller produktnavn er varemerker eller registrerte varemerker hos sine respektive eiere.
NOTA:
Le informazioni contenute nel presente manuale sono soggette a variazione senza preavviso. Il costruttore declina
ogni responsabilità per gli eventuali errori presenti nel presente manuale.
RICONOSCIMENTO DEI MARCHI
VGA e XGA sono marchi registrati di International Business Machines Corporation.
APPLE e Macintosh sono marchi registrati di Apple Computer, Inc.
VESA è il marchio registrato di Video Electronics Standard Association (Associazione per gli standard elettronici
video), una organizzazione non a scopo di lucro.
Tutti i nomi di marche o prodotti sono marchi o marchi registrati dei rispettivi proprietari.
1
ITALIANO
MANUALE D’USO
Grazie per aver acquistato il Plasma Display monitor di HITACHI.
Prima dell’utilizzo del monitor leggere attentamente le “ISTRUZIONI
DI SICUREZZA” e questo “MANUALE D’USO” così da poter
adoperare il monitor correttamente. Conservare questo manuale in
un luogo sicuro. Potrà esservi utile in futuro.
Note sui lavori di installazione:
Questo prodotto è stato messo sul mercato presumendo che
venga installato da personale qualificato abile e competente.
Installate il prodotto con uno specialista o fatelo installare e
montare dal vostro rivenditore. La HITACHI non assume
responsabilità per danni causati da errori di installazione o
montaggio, errato utilizzo, modifiche o disastri naturali.
Nota per il Rivenditore:
Dopo l’installazione, assicurarsi di consegnare al cliente questo
manuale e di spiegare come maneggiare il prodotto.
2
Importante
Vi preghiamo di leggere completamente questo manuale utente, in
particolar modo le istruzioni di sicurezza da pag. 4 a 7. Il mal utilizzo
può causare danno al vostro monitor al plasma, causarne la
riduzione della durata, o nuocere alla vostra persona. Se incontrate
difficoltà nella messa a punto o nell’utilizzo del monitor, per prima
cosa consultate la guida alla soluzione dei problemi in fondo a
questo manuale.
Nell’evenienza si verifichino problemi con il monitor al plasma,
staccare la presa di corrente e contattate immediatamente il vostro
rivenditore.
ATTENZIONE
Non rimuovete in nessun caso la copertura posteriore del vostro
monitor al plasma.
Non cercate di indovinare o fare tentativi con nessun tipo di
equipaggiamento elettrico – è meglio essere sicuri che essere
dispiaciuti!
Avviso sul software
E’ proibito all’utente finale di questo prodotto di copiare, fare riverse
engineering oppure decompilare il software incluso, salvo i limiti
consentiti dalla legge.
Monitor al plasma
Dopo che il monitor al plasma è stato acceso per un certo periodo di
tempo noterete che lo schermo si riscalda. Considerate questo
normale. Qualche volta sullo schermo possono apparire minuscoli
punti luminosi o scuri. Anche questo è da considerarsi normale.
ATTENZIONE
Per prevenire graffi o danni allo schermo al plasma, non battere o
fregare la superficie con oggetti appuntiti o duri. Pulire lo schermo
con un panno morbido inumidito con acqua calda e asciugare con
un panno morbido. Se lo schermo è molto sporco lavarlo con un
sapone delicato. Non usare detergenti ruvidi o abrasivi.
ATTENZIONE
Usare uno straccio morbido per pulire il televisore ed il pannello di
controllo. Per lo sporco piu’ difficile, diluire con acqua un detergente
naturale, inumidire e strizzare lo strofinaccio e successivamente
asciugare con uno straccio morbido asciutto.
Non usare detergenti acidi/alcalini, detergenti contenenti alcol,
smacchiatori abrasivi, sapone in polvere, detergenti OA, cere per
auto, detergenti per vetri, ecc. in quanto potrebbero causare lo
scolorimento, graffi o crepe.
Schermo-large, pannello display del plasma
ad alta-definizione
Il pannello display del plasma a colori di 42 pollici con una
risoluzione di 1024(H) x 1024(V) pixel e il pannello display del
plasma a colori di 32 pollici con una risoluzione di 852(H) x 1024(V)
pixel creano uno schermo-large ad alta-definizione (ratio : 16:9) ed
un display piatto a basso-profilo. Senza interferenze
elettromagnetiche provenienti da fonti geomagnetiche e linee
elettriche ambientali, il pannello produce immagini di alta-qualità del
display senza misconvergenze di colore e distorsioni del display.
Processore digitale ad alta prestazione.
Possono essere trattati una vasta gamma di segnali del personal
computer, da 640 x 400, 640 x 480 VGA a 1600 x 1200 UXGA.
Facilità d’uso del telecomando e sistema di
display su-schermo
Il telecomando incluso facilita le operazioni d’impostazione dei
controlli del display. Inoltre, il sistema di display su-schermo
visualizza lo stato della ricezione del segnale e le impostazioni di
controllo in un modo facile da visionare.
Sistema di risparmio energetico
La caratteristica del risparmio energetico della ENERGY STAR®
International, consiste nel risparmio di consumo di energia
automatico quando i segnali di input non sono disponibili.
Quando si è collegati ad un PC conforme a VESA DPMS, il monitor
taglia il suo consumo energetico mentre è in stato di riposo.
TruBass
TruBass, SRS e (O) il simbolo è un marchio dei laboratori di SRS
labs,Inc.
La tecnologia TruBass è registrata su licenza di SRS Labs,Inc.
Unità video opzionale
Le seguenti funzioni possono essere ottenute collegando l’unità
video opzionale.
(1) Sono stati aggiunti un terminale composito/S e due terminali
component. E’ inoltre fornito un terminale output del video
composito per il monitoraggio degli output.
(2) Possono essere collegate anche una vasta gamma di
apparecchiature diverse dal personal computer.
(3) Dal Menu schermo è possibile commutare in segnali RGB un
input component.
(4) E’ inoltre fornito un terminale SCART per i segnali standard
europei. Opera come terminale di input composito/S/RGB,
o terminale di output del video.
Opzioni
Per maggiori dettagli contattare il rivenditore locale.
1. Basi da tavolo:
• CMPAD23 (per 32”)
• CMPAD25 (per 42”)
2. Altoparlante del monitor al plasma:
• CMPAS03 (per 32”) unità altoparlante a riflessi bassi di tipo
conico di 16x4.5cm (colore: grigio scuro)
CMPAS03S (per 32”)
stesso tipo del CMPAS03 (colore: grigio chiaro)
• CMPAS14 (per 42”) unità altoparlante a due vie con un tweeter
(altoparlante per i toni alti) di tipo a cupola
di 2.5cm e due woofer (altoparlante per i
toni bassi) di tipo rotondo di 8cm (colore:
grigio scuro)
CMPAS14S (per 42”)
stesso tipo del CMPAS14 (colore: grigio chiaro)
3. Unità video: CMPAVW1
Una unità estesa per la visione del video con questo dispositivo.
CARATTERISTICHE
3
ITALIANO
INDICE
CARATTERISTICHE ......................................2
ISTRUZIONI DI SICUREZZA ........................4
NOME COMPONENTI ....................................8
Unita’ Principale ..................................................................8
Telecomando ......................................................................9
Inserimento batterie ..........................................................9
Utilizzo del telecomando ..................................................9
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE ........10
Installazione ......................................................................10
Misure Anti-caduta ............................................................10
Collegamento ad un PC ....................................................11
Montaggio dell’unità Altoparlante ....................................12
Collegamento del Cavo Elettrico ......................................12
ISTRUZIONI OPERATIVE............................13
Accensione e Spegnimento (ON/OFF)..............................13
Commutazione Input ........................................................14
Regolazione Volume..........................................................14
Muto ..................................................................................14
Commutazione Formato ....................................................15
Display Sullo Schermo del Segnale Input ........................15
Regolazione Automatica della Posizione
Schermo e della Frequenza di Clock ................................16
Operazioni Indipendenti dei Monitor Multipli ....................16
Uso del Menu Schermo ....................................................16
MENU IMMAGINE ............................................................17
MENU AUDIO ....................................................................18
MENU TIMER ....................................................................18
MENU FUNZIONE ............................................................19
MENU SETUP ....................................................................20
MENU LINGUA ..................................................................21
Note su questo manuale
• Le informazioni di questo manuale sono soggette a cambiamenti senza preavviso.
• Poiché questo manuale è stato preparato con cura meticolosa, vi preghiamo di notificare al vostro rivenditore od a noi commenti, punti di
vista o domande sui nostri prodotti.
• Comprendere a fondo le condizioni necessarie per un corretto utilizzo del prodotto, quali le specifiche e le restrizioni dello hardware e del
software. Non siamo responsabili per i danni causati da un utilizzo improprio del prodotto.
• E’ proibita la riproduzione completa o parziale di questo manuale senza nostro previa autorizzazione scritta.
• Il nome dei prodotti usati in questo manuale possono essere marchi di fabbrica o marchi registrati di appartenenza, quindi, dei loro
rispettivi proprietari.
ALTRE CARATTERISTICHE ........................21
Salvataggio Automatico ....................................................21
Controllo Segnale ..............................................................22
Modo Risparmio Energetico ..............................................22
PERMANENZA IMMAGINE NEL DISPLAY AL PLASMA
..23
NOTE ..........................................................23
SOLUZIONE DEI PROBLEMI ......................24
Sintomi che Apparentemente Sembrano Guasti ..............24
Azioni per Correggere le Esposizioni Anormali ................26
SPECIFICHE DEL PRODOTTO ....................27
Segnale Input ....................................................................27
Lista dei Segnali Raccomandati........................................28
SUPPLEMENTO ..........................................30
Funzione Unità Video Opzionale ......................................31
Funzione Unità Sintonizzatore Opzionale..........................43
4
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Questo monitor al plasma è stato disegnato e prodotto secondo gli standard internazionali di sicurezza, ma, come qualsiasi altra
apparecchiatura elettrica, necessita di attenzione se si vogliono ottenere i migliori risultati e assicurarsi la sicurezza.
Questo simbolo indica che, se ignorato, potrebbe causare ferite alla persona o persino la morte, dovute
ad utilizzo scorretto.
Questo simbolo indica che, se ignorato, potrebbe essere causa di ferite alla persona o danni fisici, dovuti
ad utilizzo scorretto.
ATTENZIONE
Simboli Tipici
AVVERTENZA
In questo manuale, il manuale d’uso, vengono utilizzati diversi simboli sul prodotto stesso per assicurarne un uso corretto e per prevenire
pericolo all’utente e agli altri, e per prevenire danni alla proprietà. Il significato di detti simboli è descritto qui di seguito. E’ importante la lettura
completa di queste descrizioni e la sua totale comprensione.
Circa i Simboli
Questo simbolo indica un ulteriore avviso (incluso l’attenzione). Viene fornita un’illustrazione per chiarirne il contenuto.
Questo simbolo indica un’azione proibita. Il contenuto sarà chiaramente indicato con un’illustrazione o accanto (il simbolo a sinistra
indica che lo smontaggio è proibito).
Questo simbolo indica un’azione obbligatoria. Il contenuto sarà chiaramente indicato con un’illustrazione o accanto (il simbolo a
sinistra indica che la spina deve essere staccata dalla presa di corrente).
Non usare il monitor se si verifica un problema
Condizioni anormali quali fumo, strano odore, nessuna immagine, nessun suono, suono eccessivo, rivestimenti danneggiati su
elementi o cavi, penetrazione di liquidi o oggetti estranei, ecc. possono causare incendi o scosse elettriche.
In questo caso, spegnere immediatamente e staccare la spina dalla presa elettrica. Dopo esservi assicurati che il fumo o l’odore
sono scomparsi, contattate il rivenditore. Non tentate mai di riparare da voi stessi perché è molto pericoloso.
Non introducete liquidi o oggetti estranei
L’introduzione di liquidi o di oggetti estranei può causare incendi o scosse elettriche. Fate molta attenzione in famiglia quando
sono presenti dei bambini.
Se liquidi o oggetti estranei entrano nel monitor, spegnere immediatamente, staccare la spina dalla presa di corrente e contattare
il rivenditore.
• Non porre il monitor nella stanza da bagno.
• Non esporre il monitor alla pioggia o all’umidità.
• Non porre sopra o accanto al monitor vasi da fiori, vasi, tazze, cosmetici, liquidi come l’acqua, ecc.
• Non porre sopra o accanto al monitor metalli, combustibili, ecc.
Mai smontare o modificare il monitor
Il monitor contiene componenti ad alto voltaggio. Qualsiasi modifica può causare incendi o scosse elettriche.
• Non spostare mai le coperture fisse.
Non provocare scosse o urti al monitor
Se il monitor dovesse venir urtato e/o rompersi, può causare ferite e, continuando nell’utilizzo, può provocare incendi o scosse elettriche.
Se il pannello di vetro dovesse rompersi o danneggiarsi, spegnere immediatamente, staccare la spina dalla presa di corrente e
contattare il rivenditore.
Non porre il monitor su superfici instabili
Se il monitor dovesse cadere e/o rompersi, può causare ferite e, continuando nell’utilizzo, può provocare incendi o scosse elettriche.
• Non porre il monitor su superfici instabili, oblique o soggette a vibrazioni, quali basi dondolanti o inclinate.
Non ostruire la ventilazione
Se la ventilazione viene ostruita durante le operazioni del monitor o subito dopo lo spegnimento, può causare danni e ridurre la
durata del vostro monitor per surriscaldamento. Fare attenzione alla ventilazione.
• Mantenere una distanza di 100mm (10cm) o più ai lati, sopra e dietro al monitor e da altri oggetti quali pareti.
• Non porre niente vicino alle aperture di ventilazione del monitor.
• Non bloccare mai le aperture di ventilazione.
• Non capovolgere lo schermo al plasma.
• Non coprire con tovaglie, ecc. il monitor.
• Non porre il monitor sopra un tappeto, sul letto o vicino a tende.
Usare solamente prese giuste di corrente
Una fornitura elettrica scorretta può causare incendi o scosse elettriche. Utilizzare solo la giusta corrente di uscita seguendo le
indicazioni del monitor e gli standard di sicurezza.
• Il cavo elettrico incluso deve essere usato a seconda della corrente di uscita.
AVVERTENZA
Staccare la
spina dalla
presa di
corrente.
Non smontare
5
ITALIANO
Porre attenzione nel collegamento del cavo elettrico.
Collegamenti scorretti del cavo elettrico possono causare incendi o scosse elettriche.
• Non toccare il cavo elettrico con mani umide.
Prima dell’uso controllare che la parte collegante il cavo elettrico sia pulita (senza polvere). Usare un panno morbido e asciutto
per pulire la spina.
• Inserire fermamente la spina nella presa di corrente. Evitare l’uso di prese di corrente instabili e precarie o errori nell’inserimento.
Non tagliare l’apposita spina, la sua rimozione può pregiudicarne l’azione. Se si desidera allungare il cavo procurarsi una
appropriata prolunga o consultare il rivenditore.
Nel caso sia richiesta la sostituzione del fusibile della spina, ricollocarne uno nuovo dello stesso valore, tipo, tolleranza di quello
originale. Assicurarsi che la copertura del fusibile sia rimessa nella posizione originale.
Accertare la sicurezza dei collegamenti a terra.
Collegare alla presa di corrente il terminale di ingresso CA a terra di questo monitor con il terminale fornito, usando il cavo di
corrente incluso. Se la spina fornita non si adatta alla vostra presa, consultare un elettricista per la sostituzione della presa.
Porre attenzione nel maneggiare i cavi elettrici e i cavi di collegamento esterni.
L’uso continuato di cavi danneggiati può causare incendi o scosse elettriche. Non applicare troppo calore, pressione o tensione ai cavi.
Se i cavi sono danneggiati (interno del cavo rotto o fuoriuscito, ecc.) contattare il rivenditore.
Non appoggiare il monitor o oggetti pesanti sui cavi. Inoltre, non coprirli con coperte, tovaglie, ecc., poiché, se nascosti,
potrebbero inavvertitamente esservi posati sopra oggetti pesanti.
• Non tirare i cavi. Collegare e scollegare i cavi con le mani tenendo ben ferma la spina elettrica o il connettore.
• Non posizionare il cavo vicino a fonti di calore.
• Non toccare la spina subito dopo lo scollegamento dalla presa di corrente, onde evitare scosse elettriche.
• Non toccare la spina elettrica quando un temporale è vicino.
• Evitare di avvolgere e piegare strettamente il cavo elettrico.
Proteggere il cavo elettrico perché non venga pestato o premuto particolarmente vicino alla spina, negli appositi contenitori e
nei punti di uscita dall’apparecchio.
• Non modificare il cavo elettrico.
Porre attenzione nel maneggiare le batterie del telecomando.
Uno scorretto utilizzo delle batterie può causare incendi o danni alla persona. Le batterie possono esplodere se non utilizzate
correttamente.
Tenere lontano le batterie dai bambini e dagli animali domestici. Se ingoiate consultare immediatamente un medico per il
trattamento di emergenza.
• Non mettere le batterie nel fuoco o nell’acqua.
• Evitare fuochi e alte temperature.
• Non prendere le batterie con pinzette metalliche.
• Tenere le batterie in un luogo scuro, fresco ed asciutto.
• Non provocare corto circuito delle batterie.
• Non ricaricare, smontare o saldare le batterie.
• Non sottoporre le batterie ad urti.
• Usare solo le batterie specificate nel manuale di questo monitor.
• Assicurarsi che i terminali positivo e negativo delle batterie siano allineati correttamente al momento del loro inserimento.
Se si osservano perdite dalle batterie, pulire il liquido e sostituire le batterie. Se il liquido viene a contatto con il corpo o gli abiti,
lavare bene con acqua.
• Osservare la legislazione locale per l’eliminazione delle batterie.
AVVERTENZA
Collegare
saldamente il
cavo di messa
a terra.
6
PRECAUZIONI
• Condizioni ambientali di installazione
Non ostruire alcuna apertura di ventilazione.
Non porre il monitor su tappeti o coperte, o vicino a tende poiché sussiste la possibilità di ostruire un’ apertura di ventilazione del monitor.
Non porre il monitor nei seguenti posti.
• Posti caldi quale vicino ad un riscaldamento o esposti al contatto diretto del sole.
• Posti dove la temperatura abbia repentini cambiamenti.
• Posti con fuliggine, polvere o alta umidità.
• Posti con una scarsa ventilazione.
• Posti vicino a fuochi.
• Posti umidi quali la stanza da bagno o doccia.
• Posti dove ci sia pericolo di inciampare.
• Posti dove vi siano continue vibrazioni o frequenti vibrazioni.
• Posti deformati o instabili.
• Come guardare il monitor
Se si guarda il monitor in un luogo troppo scuro, gli occhi possono stancarsi.
Si prega di usarlo in una stanza ragionevolmente luminosa.
Evitare i raggi diretti del sole sullo schermo, onde evitare l’affaticamento degli occhi.
Gli occhi si stancheranno dopo aver guardato per lungo tempo il monitor.
Ogni tanto rilassate la vista guardando altrove.
Si prega di guardare il monitor volgendo la direzione verso il basso.
• Note sulla permanenza dell’immagine
Il monitor al plasma illumina al fosforo per esporre le immagini. Il fosforo ha una durata d’illuminazione limitata. Dopo lunghi periodi
d’illuminazione, la lucentezza dei fosfori sara’ degradata in tale modo cheimmagini fisse per lunghi periodi potrebbero rimanere sullo schermo
e apparire come immagini sfumate grigie.
Consigli per prevenire tale permanenza dell’immagine:
- Non visualizzare per lungo tempo immagini con forti differenze di luminosità, o immagine ad alto-contrasto, quali i caratteri monocromo e i
segni grafici.
- Non lasciare stazionare immagini che appaiono a lungo, ma cambiarle ad intervalli regolari o provare a spostarle utilizzando la funzione di
salvataggio dello schermo.
- Abbassare i controlli di contrasto e luminosità.
• Come pulire il quadro dello schermo al plasma
Prima di pulire il monitor, spegnerlo e scollegare la spina dalla presa elettrica.
Per prevenire graffi e danni alla superficie dello schermo, non batterla o fregarla con oggetti appuntiti o duri. Pulire lo schermo con un panno
morbido inumidito in acqua calda ed asciugare con un panno morbido. Se non fosse sufficiente, utilizzare un panno con un detergente
delicato. Non usare detergenti ruvidi o abrasivi.
• Come pulire il contenitore del monitor
Usare uno straccio morbido per pulire il televisore ed il pannello di controllo. Per lo sporco piu’ difficile, diluire con acqua un detergente
naturale, inumidire e strizzare lo strofinaccio e successivamente asciugare con uno straccio morbido asciutto.
Non usare detergenti acidi/alcalini, detergenti contenenti alcol, smacchiatori abrasivi, sapone in polvere, detergenti OA, cere per auto,
detergenti per vetri, ecc. in quanto potrebbero causare lo scolorimento, graffi o crepe.
ATTENZIONE
Porre attenzione nello spostamento del monitor.
La negligenza può causare danni a cose e persone.
• Non spostare il monitor durante il suo utilizzo. Prima di muoverlo, staccare la spina elettrica e i collegamenti esterni.
• Si consiglia di spostare il monitor in due persone.
• Evitare ogni urto o scossa al monitor; porre particolare attenzione al vetro dello schermo.
Non appoggiare niente sul monitor.
Appoggiare qualcosa sul monitor può provocare perdita di equilibrio o cadute e causare danni a cose e persone. Fare particolare
attenzione in famiglia quando siano presenti dei bambini.
Evitare luoghi umidi e polverosi.
Porre il monitor in luoghi fumosi, molti umidi, polverosi o in presenza di fuliggine oleosa e gas corrosivi potrebbe provocare incendi
o scosse elettriche.
• Non mettere il monitor vicino alla cucina, ad un umidificatore o ad altri posti in presenza di fumo oleoso o umidità.
Evitare ambienti con alte temperature.
Il calore potrebbe avere una influenza sfavorevole sul monitor ed altre parti, provocando trasformazioni, fusioni o incendi.
• Non porre il monitor, il telecomando e le altre parti sotto la luce diretta del sole o vicino a fonti di calore quali riscaldamento, ecc.
• Non porre il monitor in un luogo dove la temperatura abbia repentini cambiamenti.
Staccare il cavo elettrico per una separazione completa.
• Per motivi di sicurezza, staccare il cavo elettrico se il monitor non venisse utilizzato per periodi lunghi di tempo.
• Prima della pulizia, spegnere e scollegare il monitor. La negligenza può provocare incendi o scosse elettriche.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA (continua)
Staccare il cavo
dalla presa di
corrente
7
ITALIANO
• Prevenzione all’ ostacolo dei ricevitori Radio
Questo monitor è stato disegnato in conformità agli standard internazionali della EMI. Questo per prevenire problemi ai ricevitori Radio.
- Tenere il monitor lontano dalla Radio.
- Regolare l’antenna Radio in modo da non causare interferenze al monitor.
- Il cavo dell’antenna Radio deve essere tenuto lontano dal monitor.
- Utilizzare un cavo coassiale per l’antenna.
E’ possibile controllare se questo monitor influenza i ricevitori Radio, spegnendo tutti gli altri apparecchi, eccetto il monitor.
Se risultassero problemi nella ricezione Radio durante l’utilizzo del monitor, controllare le istruzioni qui sopra menzionate.
• Precauzioni per il collegamento dei cavi
- Assicurarsi che tutti i collegamenti, (inclusi la spina elettrica, le prolunghe e le interconnessioni tra i pezzi dell’equipaggiamento) siano fatti
correttamente ed in accordo con le istruzioni del produttore. Spegnere e staccare la spina elettrica prima di fare o cambiare dei
collegamenti.
- Verificare che il connettore sia fissato strettamente quando il cavo del segnale è collegato.
Inoltre, verificare che le viti del connettore siano ben strette.
- Inserire il cavo elettrico del monitor in una presa differente da quella degli altri apparecchi, quali Radio, ecc.
- Utilizzare una spina con un terminale a terra e assicurarsi che sia collegato a terra.
• Precauzioni durante il trasporto
Si prega di fare attenzione quando si trasporta questo monitor, poiché molto pesante.
Inoltre, utilizzare il cartone originale e i suoi materiali d’imballaggio quando viene trasportato il monitor.
Sbagli nel trasportare il monitor in cartoni diversi dall’originale possono provocare danni al monitor.
Conservare il cartone originale e tutti i materiali d’imballaggio.
Non provocare urti al telecomando.
Gli urti fisici al telecomando possono causarne danni e malfunzionamento.
• Fare attenzione a non far cadere il telecomando.
• Non porre oggetti pesanti sul telecomando.
Evitare raggi forti.
Qualunque esposizione forte a raggi (quali i raggi diretti del sole o l’illuminazione della stanza)dei sensori del telecomando può invalidare il
trasmettitore del telecomando.
Evitare interferenze radio
Qualsiasi radiazione interferente può provocare immagini disturbate o rumori.
• Nelle vicinanze del monitor evitare generatori radio, quali i telefoni cellulari, le ricetrasmittenti, ecc.
Impostare il volume del suono ad un livello opportuno
Si consiglia di tenere il livello del volume basso e chiudere le finestre di notte, onde proteggere gli ambienti circostanti.
• Precauzioni per l’installazione
- Non usare basi provvisorie e non fissare MAI le gambe con viti di legno – per assicurare completa sicurezza usare basi o gambe approvate
dal produttore con i fissaggi forniti, in accordo con le istruzioni.
- Usare soltanto con carrelli, basi, tripodi, supporti o tavoli specificati dal produttore, o venduti con l’apparato. Quando si usa un carrello porre
attenzione nello spostamento dell’insieme carrello/apparato per evitare ferite dovute al ribaltamento.
- Questo prodotto è stato disegnato in adempimento agli standard di sicurezza per le inclinazioni e la stabilità. Non eccedere nel premere con
forza la parte frontale e quella superiore del mobiletto, perché potrebbe causarne il capovolgimento ed arrecare danno a persone e al
prodotto stesso.
- Seguire le istruzioni per il montaggio al muro, con mensole o a soffitto, come raccomandato dal produttore.
- Usare solamente gli attacchi/accessori specificati dal produttore.
- Consultare il rivenditore in caso di dubbi sull’installazione, operazioni o sicurezza dell’impianto.
• Altre precauzioni
- Non lasciare l’impianto acceso quando questo è incustodito, a meno che non sia specificatamente dichiarato che questo è designato ad
operazioni non custodite o abbia un modo stand-by. Spegnere utilizzando il tasto sull’apparecchio e mostrate come fare anche alla vostra
famiglia. Disporre speciali accorgimenti per infermi o portatori di handicap.
- L’eliminazione di questo prodotto richiede specifiche istruzioni di pertinenza della località in cui si risiede.
- Non cercate di indovinare o fare tentativi con nessun tipo di equipaggiamento elettrico – è meglio essere sicuri che essere dispiaciuti !
8
Fare attenzione nello spostare l'unità principale
• Essendo il prodotto pesante, qualora venga spostato,
sono necessarie due persone per trasportarlo in
sicurezza.
• Qualora l'unità venga spostata, deve essere sollevata
utilizzando le due impugnature nel retro e tenuta alla base
da ambedue le parti per la stabilità.
NOME COMPONENTI
Frontale
Cabinet
(cornice frontale)
Pannello
Ricevitore IR
9
Tasto FORMATO
( tasto di SCELTA)
15
Tasto di SCELTA INGRESSO
(tasto OK)
14
Tasto di RECALL
( tasto di SCELTA)
15
• I tasti di regolazione sono
posizionati in fondo.
• La copertura posteriore è
provvista di indicazioni per
distinguere i tasti di regolazione.
Tasto SUB-POWER
13
Pannello di controllo
Tasti VOLUME
ALZA/ABBASSA
( tasti di
REGOLAZIONE
)
14
Tasto di alimentazione
principale
13
13
• Il tasto di alimentazione principale è posizionato nel retro
in basso.
(42")
(32")
Spia luminosa
Terminali di collegamento ai dispositivi esterni
Retro
Terminali d'ingresso RGB
11
Terminali
altoparlan
te esterno
Impugnature
ImpugnatureImpugnature
Unita’ Principale
Terminali
altoparlan
te esterno
11
11
Tasto MENU
16
• ( ) indica la funzione quando il MENU è visualizzato sullo schermo.
9
ITALIANO
Telecomando
Tasto IMPOSTAZIONE ID
16
Tasto SPEGNIMENTO (OFF)
13
Tasto ACCENSIONE (ON)
13
Tasto ON/OFF
13
Tasto MENU
16
Tasto MUTO
14
Tasti VOLUME ALZA/ABBASSA
14
Tasto INVIO
16
Tasto RECALL
15
Tasto AUTO
16
Tasto PinP
34
Tasto ID
16
Tasti SCELTA/REGOLAZIONE
16
Tasto OK
16
Inserimento batterie
1. Aprire il coperchio delle batterie.
• Tirare indietro e togliere il coperchio
delle batterie nella direzione della
freccia.
2. Inserire le batterie.
• Inserire le due batterie di formato AA incluse rispettando la
corretta polarità.
3. Chiudere il coperchio delle batterie.
• Rimettere il coperchio delle batterie nella direzione della freccia
e chiudere a scatto.
Usare il telecomando entro una distanza di circa 5 m dal frontale del
sensore del telecomando ed entro 30 gradi da entrambi i lati.
Entro 30
gradi
Circa 5m
Circa 3m
Entro 30
gradi
Circa 3m
AV1 AV2
RGB 1 RGB 2
AV3
MUTE VOL
VOL
AV4
AUTO PinP
OK
SIZE RECALL
MENU
ID
ID SET
• Non usare batterie nuove e vecchie insieme. Le batterie
potrebbero esplodere o perdere liquido causando incendi, danni
fisici o macchie.
• Quando si inseriscono le batterie osservare la corretta polarità
come indicato sul prodotto. Se inserite in modo errato le batterie
potrebbero esplodere o perdere liquido causando incendi, danni
fisici o macchie.
ATTENZIONE
ATTENZIONE
• Non lasciar cadere o urtare il telecomando.
• Non schizzare com acqua il telecomando o porlo su di un
oggetto bagnato per evitare possibili danneggiamenti.
• Prima di lasciare inutilizzato il telecomando per un lungo periodo
di tempo, togliere le batterie.
• Se il telecomando inizia a mancare in prontezza di risposta,
cambiare le batterie.
• Luce intesa come i raggi solari diretti sui fotorecettori del
telecomando possono causare deficenze operative. Evitare di
esporre questa unità alla luce intensa.
Utilizzo del telecomando
Tasto FORMATO
15
Tasti RGB/VIDEO
14
AV1 AV2
RGB 1 RGB 2
AV3
MUTE VOL
VOL
AV4
AUTO PinP
OK
SIZE RECALL
MENU
ID
ID SET
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Hitachi 32PD5000 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Hitachi 32PD5000 in de taal/talen: Italiaans als bijlage per email.

De handleiding is 1,3 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Hitachi 32PD5000

Hitachi 32PD5000 Gebruiksaanwijzing - Deutsch, English - 68 pagina's

Hitachi 32PD5000 Gebruiksaanwijzing - English - 68 pagina's

Hitachi 32PD5000 Gebruiksaanwijzing - Français - 68 pagina's

Hitachi 32PD5000 Gebruiksaanwijzing - Espanôl - 68 pagina's

Hitachi 32PD5000 Gebruiksaanwijzing - Svenska - 68 pagina's

Hitachi 32PD5000 Gebruiksaanwijzing - Norsk - 68 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info