767419
17
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/32
Pagina verder
W8
Etter bruk av adapteren må du se til at setet er sikkert fastlåst.
Adapteren må vedlikeholdes regelmessig. Ikke bruk adapteren når deler er
defekte eller ødelagte.
Bilseter som brukes i forbindelse med en chassi erstatter ikke en vugge eller
en barneseng. Dersom barnet ditt skal sove, så skal det legges i et egnet
barnevogntillegg, en egnet vugge eller en egnet seng.
Det må kontrolleres at adapter og bilsetet er riktig fastlåst før bruk.
FARE FOR KVELNING: Beltesystemet må også alltid være lukket i ubrukt
tilstand, for å unngå fare for at andre barn kveles pga. åpne belter eller sløyfer.
VIKTIG
Besøk www.hauck.de for ytterligere informasjoner om kompatible modeller.
MERK: Siden produktendringer er mulig for produsenten til en hver tid må
tillegget til gjeldende baby-sete testes UTEN BARNET.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΤΙΚΕΣ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΓΙΑ ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΕΑΣ
Κατά τη χρήση του πάνω σε παιδικό καροτσάκι, το πορτ μπεμπέ πρέπει να
τοποθετείται πάντα με τη μετωπική του πλευρά προς τα πίσω. Σε περίπτωση
χρήσης του σε συνδυασμό με παιδικό καροτσάκι ως Travel System πρέπει να
ακολουθήσετε τις οδηγίες χρήσης του πορτ μπεμπέ. Βεβαιωθείτε ότι ακούγεται το
χαρακτηριστικό ‚κλικ‘, όταν ο προσαρμογέας ασφαλίζεται στη θέση του πάνω στο
σασί του καροτσιού.
Αφαιρέστε τους προσαρμογείς πριν από τη χρήση του πορτ μπεμπέ μέσα στο
αυτοκίνητο.
Να φυλάσσετε τις παρούσες οδηγίες.
Βεβαιωθείτε αν όλα τα στοιχεία ασφάλισης έχουν ασφαλιστεί στη θέση τους και
είναι συνδεδεμένα καλά.
Εξασφαλίστε μετά τη χρήση του προσαρμογέα ότι το πορτ μπεμπέ ή το κάθισμα
έχει ασφαλιστεί καλά στη θέση του.
Κάντε τακτική συντήρηση του προσαρμογέα. Μη χρησιμοποιείτε τον
προσαρμογέα, όταν μέρη του είναι φθαρμένα ή έχουν σπάσει.
Παιδικά καθίσματα αυτοκινήτου που χρησιμοποιούνται σε συνδυασμό με ένα σασί
δεν αντικαθιστούν ούτε κούνια ούτε παιδικό κρεβάτι. Όταν το παιδί σας χρειάζεται
ύπνο, πρέπει να το ξαπλώσετε σε κατάλληλη κούνια ή σε κατάλληλο κρεβάτι.
Πριν από τη χρήση πέπει να ελέγξετε αν ο προσαρμογέας και το παιδικό κάθισμα
αυτοκινήτου έχουν ασφαλιστεί καλά στη θέση τους.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΣΤΡΑΓΓΑΛΙΣΜΟΥ: Το σύστημα ζωνών πρέπει να είναι πάντα
κλειστό, ακόμα και όταν το κάθισμα δεν χρησιμοποιείται, για να αποκλείεται ο
κίνδυνος στραγγαλισμού για άλλα παιδιά από ανοιχτές ζώνες και θηλιές.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ
Επισκευθείτε την ιστοσελίδα www.hauck.de για να λάβετε περαιτέρω
πληροφορίες για συμβατά μοντέλα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Επειδή υπάρχει ανά πάσα στιγμή το ενδεχόμενο αλλαγών των
προϊόντων από τους κατασκευαστές, πρέπει να ελεγχθεί η σωστή θέση του
εκάστοτε πορτ μπεμπέ στη βάση ΧΩΡΙΣ ΠΑΙΔΙ.
GR
W9
ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ УКАЗАНИЯ АДАПТЕР АДАПТЕР
Автокресло для новорожденных разрешается использовать на детской
коляске только спиной к направлению движения. При использовании
как Travel System следуйте, пожалуйста, руководству по эксплуатации
автокресла для новорожденных. Убедитесь при вводе адаптера в
канавку стойки в том, чтобы был услышан звук щелчка.
Удалите адаптер перед использованием автокресла для новорожденных
в автомобиле.
Храните это руководство по эксплуатации.
Убедитесь в том, чтобы все фиксаторы были защелкнуты и надежно
соединены.
После использования адаптера убедитесь в том, чтобы корзина или
сиденье были надежно зафиксированы (защелкнуты).
Регулярно ухаживайте за адаптером. Не пользуйтесь адаптером при
наличии дефектных или сломанных деталей.
Детские автомобильные сиденья, используемые в сочетании с ходовой ча-
стью тележки, не заменяют ни колыбель, ни детскую кроватку. Если вашему
ребенку необходим сон, его следует поместить в подходящую детскую
коляску для переноски, подходящую колыбель или подходящую кроватку.
Перед использованием следует проверить, правильно ли зафиксирова-
ны адаптер и автомобильное детское сиденье.
ОПАСНОСТЬ УДУШЬЯ: Ременная система должна быть всегда зам-
кнута, также и в состоянии неиспользования, чтобы предотвратить риск
удушения из-за незастегнутых ремней или петель для других детей.
ВАЖНО
Посетите сайт www.hauck.de для получения дополнительной информа-
ции о совместимых моделях.
УКАЗАНИЕ: Поскольку в любое время возможны изменения продукта,
необходимо проверить правильность насадки соответствующего авто-
кресла для новорожденных БЕЗ РЕБЕНКА.
INDICAȚII DE AVERTIZARE ADAPTOR
Scoica pentru bebeluși poate fi utilizată pe căruciorul pentru copii numai
orientată către spate. Pentru folosire în funcția de cărucior („Travel System”)
urmați instrucțiunile de utilizare ale scoicii dvs. Asigurați-vă că se aude un clic
atunci când adaptorul se înclichetează pe cadru.
Îndepărtați adaptorul înainte de utilizarea scoicii în autovehicul.
Păstrați aceste instrucțiuni de utilizare.
Asigurați-vă că toate închizătorile sunt înclichetate și bine zăvorâte.
După folosirea adaptorului asigurați-vă că s-a înclichetat bine coșul sau
scaunul pentru bebeluși.
Asigurați întreținerea regulată a adaptorului. Nu utilizați adaptorul dacă are
componente defecte sau rupte.
Scaunele auto pentru bebeluși care se utilizează împreună cu un cadru cu roți
nu înlocuiesc nici leagănul și nici pătuțul copilului. Când copilul dvs. are nevoie
de somn, trebuie să-l culcați într-un landou de cărucior detașabil adecvat,
într-un leagăn adecvat sau într-un pat adecvat.
RUS
RO
17

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Hauck Universal Adapter Colibri bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Hauck Universal Adapter Colibri in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 2,48 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info