767675
51
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/64
Pagina verder
W4
Tener en cuenta el símbolo del tejido textil.
Limpie, cuide y compruebe periódicamente este producto.
P Advertências parques de bebé
Advertência: a posição mais baixa do fundo do parque, é a posição mais segura. Se for
possível regular a altura do fundo do parque, dever-se-ia utilizar sempre esta posição
logoqueobebétenhaidadesu󰘰cienteparasepodersentar,ajoelharetreparporele.
ADVERTÊNCIA: não deixe nada no parque que o bebé possa utilizar para trepar.
• ADVERTÊNCIA:nãodeixenadanoparquequepossarepresentarperigodeas󰘰xiaou
de estrangulamento.
ADVERTÊNCIA: Não coloque o parque de bebé perto de lume desprotegido ou outra
fonte de calor.
ADVERTÊNCIA: Não use o parque sem fundo.
O parque está apropriado a crianças com idade não superior a 3 anos.
Não use o parque caso qualquer peça tenha partido, rasgado ou extraviado.
Use só peças de reposição aprovadas pelo fabricante.
É interdito utilizar acessório não aprovado pelo fabricante.
• ADVERTÊNCIA:Veri󰘰queamontagemcompletadoparqueeofuncionamentocorrecto
de todos os mecanismos de fechamento antes de pôr o bebé no parque.
• Veri󰘰queperiodicamenteoapertodetodososparafusosdeligaçãoeascosturas
soldadas.
EN12227:2010
P Limpeza e manutenção
Observe as indicações contidas nas etiquetas dos têxteis.
Limpe, cuide e controle periodicamente este produto.
I Avvertenze box
ATTENZIONE: la posizione più bassa della base del box è la più sicura. Se la base può
essere regolata in altezza, usare sempre questa posizione non appena il bambino è in
grado di stare seduto, mettersi in ginocchio o alzarsi.
ATTENZIONE: non lasciare nel box oggetti che il bambino può usare per arrampicarsi.
ATTENZIONE: non lasciare nel box oggetti che possono rappresentare un pericolo di
so󰘯ocamentoostrangolamento.
• ATTENZIONE:nonposizionareilboxperbambiniinprossimitàdi󰘰ammelibereoaltre
fonti di calore.
ATTENZIONE: non utilizzare mai il box per bambini senza base.
• Questoboxperbambinièindicatoperbambini󰘰noa3annidietà.
Non utilizzare il box per bambini se vi sono singole parti rotte, strappate o mancanti.
È ammesso solo l’utilizzo di parti di ricambio testati dal produttore.
Non è consentito l’utilizzo di accessori non approvati dal produttore.
ATTENZIONE: Prima di mettere il bambino nel box, assicurarsi che quest‘ultimo sia
completamente assemblato e che tutti i meccanismi di chiusura siano bloccati.
Controllare regolarmente tutti i collegamenti a vite e le saldature.
EN12227:2010
I Cura e manutenzione
Osservare il contrassegno sul tessuto
Pulire, manutentere e controllare questo prodotto regolarmente.
DK Advarselshenvisninger kravlegårde
ADVARSELSHENVISNING: Kravlegården nederste stilling er den mest sikre. Hvis
bunden kan justeres i højden, bør man altid bruge denne position så snart barnet slev
kan sidde, ligge på knæ eller trække sig op.
ADVARSELSHENVISNING: Lad ikke noget ligge i kravlegården, som barnet kan bruge
som udstigningshjælp.
ADVARSELSHENVISNING: Lad ikke noget ligge i kravlegården, der kan udgøre en
kvælnings eller stranguleringsfare.
ADVARSEL: Kravlegård må ikke opstilles i nærheden af åben ild eller andre antændel-
seskilder.
ADVARSEL: Kravlegård må ikke bruges uden bund.
Denne kravlegård er kun egnet til børn under 3 år.
Kravelgård må ikke bruges hvis en vilkårlig del er knækket, revet i stykker eller gået tabt.
Brug kun reservedele, som er godkendt fra fabrikanten
Der må udelukkende bruges tilbehør, som er godkendt fra fabrikanten.
W5
ADVARSEL: Sørg for, at kravlegården er fuldstændig samlet og at alle lukkeanordninger
virker upåklageligt, før barnet sættes ned i kravlegården.
Kontroller regelmæssigt alle skrueforbindelser og svejsesøm.
EN12227:2010
DK Pleje og vedligeholdelse
Vær venligst opmærksom på tekstikmærkningen
Rens, plej og kontroller produktet regelmæssigt.
FIN Leikkikehien varoitukset
VAROITUS: Leikkikehän pohjan alin kohta on varmin. Jos pohjan korkeutta voi säätää,
tulisi aina käyttää tätä asentoa, heti kun lapsi voi istua, nousta polvilleen tai vetää itsensä
ylös.
VAROITUS: Älä jätä leikkikehään mitään, mitä lapsi voi käyttää ylösnousemiseen.
VAROITUS: Älä jätä leikkikehään mitään, mikä voi aiheuttaa tukehtumis- tai
kuristumisvaaran.
VAROITUS: Älä aseta leikkikehää avoimen tulen tai muun lämmönlähteen lähelle.
VAROITUS: Älä käytä leikkikehää ilman pohjaa.
Leikkikehä soveltuu enintään 3-vuotiaille lapsille.
Älä käytä leikkikehää, jos jokin sen osa on katkennut, repeytynyt tai kadonnut.
Käytä ainoastaan valmistajan tarkastamia varaosia.
Leikkikehässä ei saa käyttää lisävarusteita, jotka eivät ole valmistajan tarkastamia.
VAROITUS: Varmista, että leikkikehä on koottu kokonaan ja kaikki sulkimet on suljettu
hyvin, ennen kuin laitat lapsesi leikkikehään.
Tarkasta säännöllisesti kaikki ruuviliitokset ja hitsaussaumat.
EN12227:2010
FIN Hoito ja huolto
Ota huomioon tekstiilimerkintä.
Puhdista, hoida ja tarkasta tuote säännöllisesti.
S Varningar hagar
VARNING: den lägsta placeringen av hagens botten är den säkraste. Om bottnen kan
justeras i höjdled, bör alltid denna position väljas så snart som barnet är gammalt nog att
kunna sitta, stå på knä eller dra sig upp.
• VARNING:låtaldrignågonting󰘰nnasihagensomkananvändassomklätterhjälpav
barnet.
• VARNING:låtaldrignågonting󰘰nnasihagensomkaninnebäraenkvävnings-eller
strypningsrisk.
VARNING: Ställ inte upp barnstallet i närheten av öppen eld eller övriga värmekällor.
VARNING: Barnstallet bör inte användas utan golv.
Detta barnstall är endast lämpligt för barn upp till 3 års ålder.
Använd inte barnstallet, när dess delar är brutna, sönder eller har gått förlorade.
Använd endast reservdelar, som har kontrollerats av tillverkaren.
Det är inte tillåtet att använda tillbehör, som inte är kontrollerat.
• VARNING:Försäkradigomattbarnstalletharsattsihopkomplettochattallalåsmeka-
nismer är intakta innan du sätter barnet i barnstallet.
EN12227:2010
S Skötsel och underhåll
Beakta anvisningarna på textilmärkningen.
Rengör, underhåll och kontrollera produkten regelbundet.
N Varselhenvisninger lekegrinder
VARSELHENVISNING: Den laveste posisjonen til bunnen er den mest sikre. Hvis
bunnen kan reguleres i høyden, så bør alltid denne posisjonen brukes med en gang
barnet er stort nok til å sitte, sette seg på kne eller trekke seg opp.
VARSELHENVISNING: Ikke la noe ligge i lekegrinden som barnet kan bruke til å klatre
opp på.
VARSELHENVISNING: Ikke la noe ligge i lekegrinden som kan utgjøre en fare for
kveling eller strangulering.
• ADVARSEL:Barnegrindenikkestillesoppinærhetenavåpne󰘱ammerellerandre
varmelegemer.
ADVARSEL: Barnegrinden må ikke brukes uten innlagt bunn.
Denne barnegrinden er egnet for barn inntil 3 år.
Ikke bruk barnegrinden hvis en del er ødelagt, har riss eller har gått tapt.
51

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Hauck Dream N Play Plus N bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Hauck Dream N Play Plus N in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 7,53 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info