773344
27
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/41
Pagina verder
SMILEY, SIESTA
I2
EN Lockable bracket (I2):
By pressing down the locking pin (7e), the carrier bow is locked to
the bracket. To unlock: Insert key (7f) and turn clockwise. For
safekeeping, Hamax recommends that you remove the keys
before the bicycle trip.
Some markets offer Smiley and Siesta with a standard bracket,
not a lockable bracket. This may be the case in your country.
Hamax Lockable bracket
Locking pin Key
7e 7f
FRÉtrierverrouillable(I2):
Enappuyantverslebassurlagoupille
deverrouillage(7e),l’arcporteurest
verrouillésurl’étrier.Pourdéverrouiller
:Insérezlaclé(7f)ettournezdansle
sensdesaiguillesd’unemontre.Pour
desraisonsdesécurité,Hamax
recommandederetirerlesclésavant
d’entamervotrerandonnée.
DEVerschließbareKlammer(I2):
DieArretierstange(7e)nachunten
drücken,umdenTrägerbügelinder
Klammerzuarretieren.Entriegeln:
Schlüssel(7f)einsteckenundnach
rechtsdrehen.Hamaxempfiehltaus
Sicherheitsgründen,voreiner
FahrradtourdieSchlüsselzuentfernen.
NO Låsbarbrakett(I2):
Vedåtrykkeinnlåsepinnen(7e),blir
bærebøylelåsttilbraketten.Forålåse
opp:Settinnnøkkelen(7f)ogvrimed
klokken.Forsikkeroppbevaring,
anbefalerHamaxatdufjernernøklene
førturen.
CZUzavíratelnýtřmen(I2):
Stisknutímuzavíracípáčky(7e)dojdek
uzamčenípřipevňovacíhorámuse
třmenem.Odemknout:Vložteklíč(7f)
aotočtevesměruhodinovýchručiček.
Prozabezpečeníklíčedoporučuje
Hamaxvyjmoutklíčpředtím,nežna
kolevyjedete.
DA Låsbartbeslag(I2):
Bærebøjlenlåsesfasttilbeslagetved
attrykkelåsebolten(7e)ned.Forat
låseop:Indsætnøglen(7f)ogdreji
uretsretning.Afsikkerhedsmæssige
grundeanbefalerHamax,atdufjerner
nøglerneførcykelturen.
ESSoportebloqueable(I2):
Cuandoseaprietahaciaabajoel
pasadordecierre(7e),elarcode
transportequedasujetoalsoporte.
Paraabrir:Introduzcalallave(7f)y
gireenelsentidodelasagujasdel
reloj.Porseguridad,Hamax
recomiendaqueretirelasllavesantes
delpaseoenbicicleta.
FILukittavapidike(I2):
Kiinnityskaarilukitaanpidikkeeseen
painamallalukitustappi(7e)alas.Avaa
lukitus:Asetaavain(7f)jakäännä
myötäpäivään.Hamaxsuosittelee
turvallisuudenvuoksiirrottamaan
molemmatavaimetennenpyöräilyä.
HR Držačnazaključavanje(I2):
Pritiskomklinazablokiranje(7e)
stremennosačazaključavasenadržač.
Zaotključavanje:Umetniteključ(7f)i
okreniteganadesno.Hamaxradi
sigurnostipreporučujedaprijepočetka
vožnjeizvaditeključeve.
HULezárhatókonzol(I2):
A(7e)lezárócsaplenyomásávalrögzíti
atartóvázatakonzolhoz.Akioldáshoz
helyezzebea(7f)kulcsotésfordítsael
jobbra.AHamaxajánlataszerinta
biztonságkedvéértazinduláselőtt
vegyekiakulcsokat.
ITAttaccobloccabile(I2):
premendoilpernodifermo(7e)si
bloccalastaffadisostegnoall’attacco.
Persbloccare:Inserirelechiave(7f)e
girareinsensoorario.Perlasicurezza,
Hamaxconsigliadirimuoverelechiavi
primadipartireinbicicletta.
KR 잠금형 브래킷(I2):
잠금 핀(7e)을 아래로 누르면 캐리어 보우가
브래킷에 체결됩니다. 잠금 해제: 키(7f)를
넣고 시계방향으로 돌립니다. Hamax는
안전을 위해 자전거를 타기 전에 키를
제거하시기를 권장합니다.
NL Vergrendelbarebeugel(I2):
Doordevergrendelingspin(7e)naar
benedentedrukkenwordtde
draagboogopdebeugelvergrendeld.
Omteontgrendelen:Voerdesleutel
(7f)inendraaiinuurwijzerszin.Als
veiligheidsmaatregel,raadtHamaxaan
desleutelsteverwijderenvooruderit
begint.
PLUchwytzamykanynaklucz(I2):
Pałąkmocującyjestzablokowanyw
uchwyciepowciśnięciubolca
blokującego(7e).Abyodblokować:
Wkładamykluczyk(7f)iobracamygo
zgodniezruchemwskazówekzegara.
Dlabezpieczeństwa,Hamaxzaleca
wyciągnięciekluczykaprzedkażdą
przejażdżkąrowerową.
PT Abraçadeiracomfecho(I2):
Pressioneopinodebloqueio(7e)para
prenderoarcodosuporteà
abraçadeira.Paradesbloquear:
Introduzaachave(7f)erode-ano
sentidodosponteirosdorelógio.Por
umaquestãodesegurança,aHamax
aconselharetiraraschavesantesde
qualquerpasseiodebicicleta.
RO Suportulblocabil(I2):
prinapăsareaînjosaştiftuluide
blocare(7e),arculdetransporteste
blocatlasuport.Pentrudeblocare:
introduceţicheia(7f)şirotiţiînsens
orar.Pentrusiguranţă,Hamax
recomandăsăscoateţicheileînaintede
cursacubicicleta.
RUБлокируемаяскоба(I2):
Посредствомнажатиястопорного
штифта(7e)вниздугабагажника
фиксируетсявскобе.Чтобы
разомкнуть:Вставьтеключ(7f)и
повернитепонаправлениючасовой
стрелки.Дляобеспечения
безопасностикомпанияHamax
рекомендуетвыниматьключиперед
поездкой.
RS Držačkojisezaključava(I2):
Pritiskomnablokirajućeosovinice(7e),
pričvrsnagredajeblokiranazadržač.
Dabisteotključali:Postaviteključ(7f)i
okreniteusmerukretanjakazaljkina
satu.Izbezbednosti,Hamax
preporučujedaizvaditeključevepre
vožnjebiciklom.
SE Låsbartfäste(I2):
Närdutryckernerlåspinnen(7e),
låsesstödbygelnfastvidfästet.Låsa
upp:Förinnyckeln(7f)ochvridden
medsols.Försäkerhetsskull
rekommenderarHamaxattdutarbort
nycklarnainnandugerdigutoch
cyklar.
SI Zaklepninosilec(I2):
Nosilnilokzaklenetenanosilec,tako
dapritisnetenazaklepnizatič(7e).Za
odklepanje:Vstaviteključ(7f)inga
obrnitevsmeriurinihkazalcev.Družba
Hamaxzaradivarnostnihrazlogov
priporoča,daključeodstranitepred
vožnjoskolesom.
SK Uzamknutelnakonzola(I2):
Stlacenimblokovaciehokolika(7e)sa
obluknosicauzavriedokonzoly.Na
odomknutie:Vloztekluc(7f)aotoctev
smerehodinovychruciciek.Kvoli
bezpecnostivamHamaxodporuca,aby
steklucepredcestounabicyklivybrali.
BG Фиксиращасескоба(I2):
Чрезнатисканенафиксиращиящифт
(7e),носещатадъгаефиксиранакъм
скобата.Заосвобождаване:Вкарайте
ключа(7f)изавъртетепо
часовниковатастрелка.За
безопасност,Hamaxпрепоръчвада
отстранитеключоветепреди
пътуванетосвелосипед.
TR Kilitlenebilirkelepçe(I2):
Kilitlemepimine(7e)bastırın,taşıyıcı
yaykelepçeyesabitlenecektir.Kilidi
açmakiçin:Anahtarı(7f)takınve
saatintersiyöndeçevirin.Koruma
amacıyla,Hamaxbisikletturu
öncesindeanahtarlarıçıkarmanızı
önermektedir.
UA Блокуючаскоба(I2):
Принатисканністопорногоштифта
(7e)дугабагажникафіксуєтьсяв
скобі.Щоброзімкнути:Вставтеключ
(7f)іповернітьзагодинниковою
стрілкою.Длязабезпеченнябезпеки
компаніяHamaxрекомендуєвиймати
ключіпередпоїздкою.
27

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Hamax Sleepy bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Hamax Sleepy in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 6.89 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info