505087
42
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/50
Pagina verder
82
GB FR
83
DE NL PT HR
GB
IT GB
AR GB
ES
Podešavanje oslonca
za glavu
Kod upotrebe s
ugrađenim pojasom
ili bez njega.
Neka se dijete lagano nagne
prema naprijed PRIJE
podešavanja visine oslonca
za glavu.
Pritisnite crvenu ručicu
za podešavanje na vrhu
sjedalice, zatim oslonac za
glavu povucite gore sve dok
ne sjedne u jedan od pet
visinskih položaja. Da biste
ga spustili, pritisnite crvenu
ručicu za podešavanje i gurnite
ga dolje.
PROVJERITE povlačenjem
oslonca za glavu prema gore,
da je sigurno sjeo u jedan od 6
visinskih položaja.
Trake pojasa moraju se nalaziti
u ravnini ili malo iznad
ramena kako je to prikazano
isprekidanom linijom.
62
63
Como Ajustar o
Apoio de Cabeça
Quando utilizar com ou sem
o arnês integrado.
ANTES de ajustar a altura
do apoio de cabeça, incline
a criança ligeiramente para
a frente.
Pressione o botão de ajuste
vermelho no topo do assento
e recue o apoio traseiro até
que ele se encaixe em uma
das 5 posições de altura.
Para abaixar, pressione o
botão de ajuste vermelho e
empurre para baixo.
VERIFIQUE o apoio de cabeça
puxando-o para cima para
se assegurar que esteja
encaixado de modo seguro
em uma das 5 posições
de altura.
As guias do cinto de ombro
devem estar alinhadas com
ou ligeiramente acima dos
ombros, como ilustrado pela
linha ponteada (2).
62
63
Aanpassing van de
hoofdsteun
Indien gebruikt met of
zonder ingebouwde
gordeltjes
Laat uw kind ALVORENS de
hoogte van de hoofdsteun
aan te passen enigszins naar
voren leunen.
Pak de rode hendel (1) aan
de bovenkant van het zitje en
trek de rugleuning omhoog
totdat hij in één van de 5
standen klikt.
Om de hoofdsteun te
verlagen pakt u de hendel
en duwt u de rugleuning
omlaag.
CONTROLEER dat de
rugleuning veilig in een van
de 5 standen staat door aan
de hoofdsteun te trekken.
De schoudergordelgeleiders
moeten op dezelfde hoogte of
iets hoger dan de schouders
zitten, zoals met de stippellijn
is aangegeven (2).
62
63
Einstellung der
Kopfstütze
Bei der Benutzung mit oder
ohne integrierte Gurte.
Ihr Kind muss sich VOR
dem Einstellen der
Kopfstützenhöhe leicht nach
vorne lehnen.
Drücken Sie den roten
Einstellungsknopf am
oberen Ende des Sitzes, und
ziehen Sie die Kopfstütze
nach oben, bis sie in eine
der 5 Höheneinstellungen
einrastet. Um die Kopfstütze
zu senken, drücken Sie den
roten Einstellungsknopf, und
drücken Sie sie nach unten.
VERGEWISSERN SIE
SICH, dass die Kopfstütze
sicher in einer der 6
Höheneinstellungen
eingerastet ist, indem Sie sie
hochziehen.
Die Schultergurtführungen
müssen auf gleicher Höhe
mit den Schultern oder genau
darüber liegen, wie es die
gepunktete Linie zeigt (2).
62
63
Ajustar el
apoyacabeza
Cuando se usa con o sin el
arnés incorporado.
ANTES de ajustar la altura del
apoyacabezas, incline a su
niño un poco hacia delante.
Apriete el botón rojo de
ajuste en la parte superior
del asiento y tire del
apoyacabezas hacia arriba
hasta que encaje en una de
las 6 posiciones de altura.
Para bajarlo, apriete el botón
rojo de ajuste y empújelo
hacia abajo.
VERIFfIQUuE que quede bien
encajado en una de las 5
posiciones de altura, tirando
el apoyacabeza.
Las guías del cinturón del
hombro deben estar parejas
o apenas por encima de los
hombros como lo indica la
línea de puntos.
62
63
Regolazione del
supporto per la testa
Usato con o senza cinture di
sicurezza integrate:
PRIMA di regolare l’altezza
del supporto per la testa,
far piegare leggermente il
bambino in avanti.
Premere il pulsante rosso
di regolazione sulla parte
superiore del sedile e tirare in
alto il supporto fino a che non
si fissa con uno scatto in una
delle 5 posizioni di altezza.
Per abbassare, premere il
pulsante rosso di regolazione
e premere verso il basso.
CONTROLLARE che sia
saldamente fissato in una
delle 5 posizioni di altezza
tirando in alto il supporto
per la testa.
Le guide delle cinture
diagonali devono arrivare alle
spalle o appena sopra come
mostra la linea tratteggiata.
62
63
Réglage de l’appui
tête
Utilisation avec ou sans
harnais intégré.
AVANT de régler la hauteur
de l’appui tête, faire avancer
légèrement l’enfant. Serrer
la barrette rouge en haut du
siège et soulever l’appui tête
jusqu’à se qu’il se clippe sur
l’une des 5 positions.
Pour abaisser, serrer la
barrette rouge et abaisser
l’appui tête.
VERIFIER que l’appui tête
est bien fixé sur l’une des 5
positions en tirant dessus.
Les guides de baudrier
doivent se trouver au niveau
des épaules de l’enfant
ou juste au-dessus, tel
qu’illustré par la ligne
pointillée.
62
63
Adjusting Head
Support
When using with or
without the built-in
harness.
BEFORE adjusting the head
support height, have your
child lean forward slightly.
Squeeze the red adjustment
handle on top of seat and
pull back support up until it
snaps into one of the 5 height
positions. To lower, squeeze
red adjustment handle and
push down.
CHECK to make sure it is
securely snapped into one
of the 5 height positions by
pulling up on head support.
The shoulder belt guides
must be even with or just
above the shoulders as
shown by dotted line.
62
63
63
62
62
63
42

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Graco Nautilus bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Graco Nautilus in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 32,9 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Andere handleiding(en) van Graco Nautilus

Graco Nautilus Gebruiksaanwijzing - English - 64 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info