505087
35
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/50
Pagina verder
68
GB FR
69
DE NL PT HR
GB
IT GB
AR GB
ES
Podložak za sjedenje ugurajte
u slobodan prostor između
oslonca za leđa i dijela za
sjedenje dječje sjedalice kako
bi se 2 elastične vrpce pojavile
na poleđini sjedalice.
Pričvrstite 2 elastične vrpce
podloška za sjedenje na kuke
na poleđini dječje sjedalice
kako je to prikazano.
Povucite elastičnu vrpcu
podloška za sjedenje
kroz pokazivače putanje
sigurnosnog pojasa na bočnoj
strani sjedalice i zakvačite je
za kuku kako je prikazano.
Ponovite postupak s druge
strane.
Da biste ponovo postavili
pojas, ponovite postupak
obrnutim redoslijedom.
Pogledajte stranice 22-25 za
pravilnu putanju polaganja
pojasa.
49
50
51
Introduza a almofada do
assento entre o intervalo do
apoio para as costas e a base
do assento para crianças,
de forma a permitir que 2
correias elásticas fiquem
visíveis na parte traseira do
assento.
Prenda 2 correias elásticas
da almofada do assento aos
ganchos na parte traseira do
assento para crianças, como
ilustrado em ** .
Puxe uma correia elástica
na almofada do assento
através da guia do cinto
de segurança do lado do
assento e prenda o gancho,
como ilustrado. Repita do
outro lado.
Para voltar a instalar o arnês,
siga as instruções pela
ordem inversa. Consulte a
página **-** para obter o
percurso correcto do arnês.
49
50
51
Vouw de bekleding in de
ruimte tussen de rugleuning
en de zitting van het
kinderzitje, zodat de 2
elastische bandjes aan de
achterkant van het zitje te
zien zijn.
Bevestig de 2 elastische
bandjes aan de haken aan de
achterkant van de bekleding,
zoals afgebeeld in**.
Trek de elastische lus
op de bekleding door de
gordelgeleider aan de zijkant
van het zitje en bevestig
deze aan de haak, zoals
afgebeeld.
Herhaal dit aan de andere
kant.
Keer de instructies om voor
het verwijderen. Zie pagina
**-** hoe u de gordeltjes
moet aanbrengen.
49
50
51
Schieben Sie das Sitzpolster
in den Spalt in der
Rückenlehne und im Bereich
des Kinderrückhaltesystems,
damit die beiden
Gummischlaufen auf der
Sitzrückseite herausschauen.
Befestigen Sie die zwei
Gummischlaufen an den
Haken auf der Rückseite des
Kinderrückhaltesystems, wie
in ** beschrieben.
Ziehen Sie die
Gummischlaufen des
Sitzpolsters durch die
Fahrzeuggurtführung auf
der Sitzseite und befestigen
Sie sie wie beschrieben an
den Haken.
Wiederholen Sie den Vorgang
auf der anderen Seite.
Gehen Sie zum Abnehmen
der Gurte in umgekehrter
Reihenfolge vor. Siehe Seiten
**-** im Hinblick auf die
korrekte Gurtführung.
49
50
51
Riporre l'imbottitura del
seggiolino nel vuoto tra lo
schienale e l'area per sedersi
del sistema di ritenuta
del bambino in modo da
consentire alle 2 bretelle
elastiche di essere sul retro
del seggiolino.
Assicurare le 2 bretelle
elastiche dell'imbottitura ai
ganci sul retro del sistama di
ritenuta come mostrato in.
Tirare la bretella elastica
dell’imbottitura del seggiolino
attraverso la guida della
cintura del veicolo al lato
del seggiolino e agganciare
l’anello come mostrato.
Ripetere sull'altro lato.
Invertire l’esecuzione delle
istruzioni riportate per
reinstallare la cintura di
sicurezza. Si veda pagina 22-
25 per la sequenza corretta
‘installazione delle cinture di
sicurezza.
49
50
51
Ponga el almohadón del
asiento entre el espacio
del soporte de la espalda
y el lugar del asiento para
permitir 2 correas elásticas
salgan por la parte trasera
del asiento.
Sujete 2 correas elásticas del
almohadón del asiento a los
ganchos en la parte trasera
del sistema de seguridad
para niños como se indica.
Pase la correa elástica del
almohadón del asiento a
través de la guía del cinturón
del vehículo en el costado del
asiento y conéctela al gancho
como se indica. Repita el
procedimiento del otro lado.
Invierta las instrucciones para
volver a instalar el arnés.
Vea las páginas 22 a 25
para obtener la vía correcta
del arnés.
49
50
51
Insérer le coussin dans
l’espace entre le dossier et
l’assise du coussin d’appoint
de manière à permettre de
voir 2 courroies élastiques à
l’arrière du siège.
Fixer les 2 courroies
élastiques aux crochets
situés à l’arrière de
l’ensemble de retenue pour
enfant, tel qu’illustré.
Tirer sur la courroie élastique
du coussin de siège à travers
le guide de ceinture du
véhicule situé d’un côté du
siège et la fixer au crochet
tel qu’illustré. Répéter cette
opération de l’autre côté.
Inverser les directives
pour réinstaller le harnais.
Consulter les pages 22 à 25,
pour savoir comment enfiler
correctement le harnais.
49
50
51
50
51
49
Tuck seat pad in between
the gap of the back support
and seat area of the child
restraint to allow 2 elastic
straps to show at the rear
of the seat.
Attach 2 seat pad elastic
straps onto the hooks on the
rear of the child restraint
as shown.
Pull elastic strap on the seat
pad through the vehicle belt
guide on side of seat and
attach to hook as shown.
Repeat on other side.
Reverse instructions to
reinstall harness. See page
22-25 for the correct path for
the harness.
49
50
51
49
50
51
35

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Graco Nautilus bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Graco Nautilus in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 32,9 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Andere handleiding(en) van Graco Nautilus

Graco Nautilus Gebruiksaanwijzing - English - 64 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info