590608
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
V / V
Gleich- / Mischspannungsmessung
Direct Voltage / Pulsating Voltage Measurement
V~/ Hz
Wechselspannung – Frequenz, ohne/mit Tiefpassfilter
AC Voltage – Frequency, without/with Low-pass Filter
m
Kapazität
Kabellängenmessung
Capacitance Cable Length Measurement
A / A A~ / Hz
Gleich-/Misch-/Wechselstrom- / Frequenzmessung
DC/Pulsating/Alternating Current/Frequency Measurement
A / Hz
Messung mit Zangenstromsensor
Measurement with Clip-on Current Transformer
Geräte- und Messparameter SETUP
Device and Measuring Parameters
COM mA A
V
Temp
aEb
– (+)
+ (–)
V= :
100
V
610 V
020.00
V
DC
AC
TRMS
020.00
V
DC
V
V
V
V
Messbereiche:
> 15 V AC
oder/or > 25 V DC
:
> 620 V:
Warnungen vor gefährlichen Spannungen:
230
.
0
Caution! Dangerous Voltages:
Measuring Ranges:
max. 600 V (< 10 kHz)
!
P
max
= 6 x 10
6
V x Hz
FUNC
ENTER
V :
10 mV
610 V
CLiP = OFF ! SETUP
COM mA A
V
Temp
aEb
max. 600 V (< 10 kHz)
V~:
10 mV
610 V
Hz:
1Hz
300 kHz
~
!
>620V:
0225.6
V
AC
TRMS
0049.9
Hz
AC
V~
Hz
V~
Hz
V~/Hz & Filter
P
max
= 6 x 10
6
V x Hz
V~ Fil

Filter aktiv /
active
Hz Fil

Filter aktiv /
active
Messbereiche:
Measuring Ranges:
FUNC
ENTER
FUNC
ENTER
FUNC
ENTER
FUNC
ENTER
CLiP = OFF ! SETUP
COM mA A
V
Tem p
aEb
10.38
F
0V !
!
+
+
1
0 pF ..
. 310 F
m
FUNC
ENTER
15.00
m
m
3.100 km/31.000 km
Messbereiche:
Measuring Ranges:
COM mA A
V
Temp
aEb
k
Setup
CAP
Kabeltyp = konstant !
!
Cable type = constant !
COM mA A
V
Tem p
aEb
~
R
x
~
R
x
1
3
2
Sicherung
Fuse
FF 1,6 A / 700 V AC DC
6,3 mm x 32 mm
A
A
003
.
50
m A
DC
003
.
50
m A
DC
AC
TRMS
A
A
Strom
Current
Messbereiche:
Measuring Ranges:
FUNC
ENTER
!
I > 1,2 A
A:
0,1 A . . . 1,1 A
A:
3 A . . . 1,1 A
A~
Hz
003
.
50
m A
AC
TRMS
0049
.
1
Hz
AC
FUNC
ENTER
A~
Hz
Messbereiche:
Measuring Ranges:
A ~:
3 A . . . 1,1 A
Hz:
1Hz
30 kHz
!
COM mA A
V
Te mp
aEb
* METRAFLEX
Überset-
zungs-
verhältnis
Transforma-
tion ratio
CLIP
Messbereiche
Measuring
Ranges
Zange
Current
sensor
300
mV
3 V 30 V
1:1
1mV/1mA
0,3 A
3 A 30 A
WZ12C
1:10
1mV/
10mA
3 A 30 A
300
A
WZ12B
Z201A/B
METRAFLEX
1:100
1mV/
100mA
30 A 300 A
3000
A
Z202A/B
METRAFLEX
1:1000
1 mV/1 A
300
A
3000
A
(30kA)
WZ12C
Z202A/B
Z203A/B,*
~
R
x
0035
.
0
A
AC
TRMS
A~
Hz
1:1000
0050
.
1
Hz
AC
1:1000
SETUP
Strom
Current
0035
.
0
A
1:1000
0035
.
0
A
1:1000
A
A
SETUP
DC
AC
TRMS
DC
TRMS
FUNC
ENTER
FUNC
ENTER
R
i
~ 9 M
R
i
V
V
V~
Hz
bAtt: 2.92 V
verSion: 1.00
dAtE: 13.09.06
tiME: 11:15:19
OCCUP:
100.0%
... InFo
tEMP ...SEt
1nfo
Untermenüs / Parameter / Sub-menus / Parameters
rAtE 0:05:00
0.diSP
0000.0/0.0
A.diSP
bArG/Point
CLiP
OFF/1:1...1000
APoFF
10...59min/on
U_ISo 10V/100V
CAP 10 ... 500nF
r_SL 100...3,1K
,
bEEP
01... 90
irStb ir on/oFF
Addr 01...15
dAtE 13.09.
tiME 11:15
C
F
Hauptmenüs / Main Menus
abfragen einstellen einstellen
read set set
... SEnd ... StorE ...
bestätigen
confirm
FUNC
ENTER
FUNC
ENTER
FUNC
ENTER
FUNC
ENTER
MEASURE
SETUP
0
20
.
00
V
DC
AC
TRMS
R
SL
Schleifenwiderstandsmessung Durchgangsprüfung
Loop Resistance Measurement Continuity Testing
M ISO @10 V / 100 V (a-b) (a-E) (b-E)
Isolationswiderstandsmessung Messeingänge
Insulation Resistance Measurement Measuring Inputs
F (CAP) / m (a-b) (a-E) (b-E) % (a-b)
Kapazität (störfest)
galv. Signaturerkennung
Capacitance (low disturbance)
galv. Signature detection
Technische Daten – Technical Data
1)
bei / at 0 C ... + 40 C
2)
bei Funktion ZERO aktiv / with function ZERO active
3)
Leistungsbegrenzung / Power limiting: 6 · 10
6
V · Hz (max. 600 V 1 kHz)
4)
maximale Stromwerte siehe Strommessbereiche
max. current values see current measuring range
Isolationsmessung – (a-b) (a-E) (b-E)
Insulation Resistance Measurement
1) Fremdspannungsmessung / Interference voltage measurement
Elektrische Sicherheit – Electrical Safety
Schutzklasse / Protection class II
– nach /
per
IEC 61010-1:2001/EN 61010-1:2001/VDE 0411-1:2002
Messkategorie / Measuring Category CAT II / CAT III
Nennspannung / Nominal Voltage 600 V / 300 V
Verschmutzungsgrad / Pollution degree 2
Prüfspannung / Test Voltage 3,5 kV~
– nach / per IEC 61010-1/EN 61010-1
Schutzart / Protection – Gehäuse / Housing:
IP54 (Druckausgleich durch Gehäuse/
pressure equalization by
means of the housing)
Tabellenauszug zur Bedeutung des IP-Codes
Extract from table on the meaning of IP codes
Elektromagnetische Verträglichkeit EMV
Electromagnetic Compatibility EMC
Störaussendung / Interference Emission
EN 61326-1:2006 Klasse B / class B
Störfestigkeit / Interference Immunity
EN 61326-1:2006, EN 61326-2-1:2006
Umgebungsbedingungen – Ambient Conditions
Genauigkeitsbereich / Accuracy range 0C ... + 40 C
Arbeitstemperatur / Operating temperature –10 C ... + 50 C
Lagertemperatur /
Storage temperature
ohne Batterie / without battery – 25 C ... + 70 C
relative Luftfeuchte / relative humidity 40 ... 75 %
Betauung ist auszuschließen / no condensation allowed
Höhe über NN bis zu / Elevation up to 2000 m maximum
Sicherung – Fuse
FF(ultrarapid)
1,6 A / 700 V AC DC
6,3 mm x 32 mm
Abschaltleistung /
breaking capacity
: 50 kA (Min 10 kA)
Bei Einsatz einer anderen Sicherung erlischt die Herstellergarantie.
If you use other fuses than the one indicated above you forfeit
your product guarantee.
Interner Sicherungstest –
Internal Fuse Test
Sicherungstausch – Fuse Replacement
Trennen Sie das Gerät vom Messkreis bevor Sie den
Sicherungsdeckel öffnen! Drehen Sie hierzu die
(unverlierbare) Schlitzschraube entgegen dem Uhr-
zeigersinn. Hebeln Sie die Sicherung mit der flachen
Seite des Sicherungsdeckels heraus.
Beim Wiedereinsetzen des Sicherungsdeckels muss die Seite
mit den Führungshaken zuerst eingesetzt werden.
Drehen Sie die Schlitzschraube im Uhrzeigersinn ein.
Disconnect the instrument from the measuring circuit
before opening the fuse compartment lid! Turn the
(captive) slotted head screw counter-clockwise for
this purpose. Remove the fuse with the flat end of the
fuse compartment lid.
When refitting the fuse compartment lid the side with the guide
hooks must be inserted first. Then turn the slotted head srew
clockwise.
COM mA A
V
Temp
aEb
R
x
R
x
0V !
!
00.000
k
R
SL
000.8
Durchgang
R < 1, 10, 20, 30, 40, 90
R
SL
: 0,1...3,1k
SETUP
Messbereiche:
Measuring Ranges:
Continuity
R
SL
: 0,1...310
FUNC
ENTER
Schwelle
R
SL
> 100, 200, 2...3 k, OL
SETUP
Threshold
R
x
0V !
!
000.00
M
M
300 k/3 M/30 M/300 M
Messbereiche /
Measuring Ranges:
a-b
a-E
b-E
M
ISO
@10V/100V
COM mA A
V
Temp
aEb
ab
aE
Eb
ISO
U
ISO
100 V
MAN / AUTO
DATA/MIN/MAX
10V/100V/SiGn
Wahl der
Prüfspannung
Select
test voltage
U
ISO ON
/ OFF
ZERO
ESC
POL / U
ISO
000.0
U
ISO
V
DC
AC
TRMS
ISO
100 V
FUNC
ENTER
pol-
a-b
a-E
b-E
CAP
10
.
38
F
15
.
00
m
m
k
FUNC
ENTER
ZERO
ESC
000
.
0
U
ISO
V
DC
AC
TRMS
ISO 100V
POL / U
ISO
CAP
10
.
38
F
15
.
00
m
m
k
FUNC
ENTER
ZERO
ESC
000
.
0
U
ISO
V
DC
AC
TRMS
ISO 100V
POL / U
ISO
CAP
F
sign
V
V
000
.
0
U
ISO
V
FUNC
ENTER
DC
AC
TRMS
ISO
DC
AC
TRMS
MAN / AUTO
DATA/MIN/MAX
lo
V
V/%
ZERO
ESC
hi
V
V/%
100 V
10V/100V/SiGn
* Prozentwerte blinken percentage values blink
Signatur
Signature
Entscheidungswert
Decision value
vorhanden
available
ca. +60 % ... +200%
nicht vorhanden*
not available
< +20 %
Messbereiche:
300 nF/ 3
F / 10
F
Measuring Ranges:
3,100 km / 31,000 km
0V !
!
+
a-b
Messbereich
Measuring Range
Messfehler / Measuring Error
Überlastbarkeit
1)
Overload capacity
/
300 mV
(
0,5% + 3 D)
2)
1,5% + 3 D
(> 300 D)
600 V
DC
AC
eff
Sinus/
sine
dauernd
continuous
3V
(
0,5% + 1 D)
1,5% + 3 D
(> 100 D)
30 V
300 V
600 V
1 Hz ... 300,00 kHz
(0,5% + 1 D)
600 V
3)
max. 10 s
/
300 A
(0,5% + 5 D)
1,5% + 5 D
(> 100 D)
0,3 A
dauernd
continuous
3mA
(0,5% + 3 D)
30 mA
300 mA
1A
(0,5% + 5 D)
1,6 A 5 min
1 Hz ... 30,00 kHz
(0,5% + 1 D)
4)
(... % v. MW/rdg. + ... D)
300 0,5 + 3
2)
600 V
DC
AC
eff/rms
Sinus/
sine
max. 10 s
3k
0,5 + 1
30 k
300 k
3M
30 M 2 + 5
R
SL
300 3 + 5
R
SL
3k 3 + 5
300 3 + 5
5,100 V 2 + 5
30 nF (3% + 6 D)
2)
600 V
DC
AC
eff
Sinus/
sine
max. 10 s
300 nF
(1% + 6 D)3 F
30 F
300 F (5% + 6 D)
Messbereich
Measuring Range
U
ISO
Messfehler
Measuring Error
( % v. MW/rdg + D)
6 ... 110 V
1)
Ri ca. 120 k
3 + 30
5 ... 310,0 k 10//100 V 3 + 5
0,280 ... 3,100 M 10//100 V 3 + 5
02,80 ... 31,00 M 10//100 V 5 + 5
028,0 ... 310,0 M 100 V 5 + 5
IP XY
(1. Ziffer X)
(1
st
digit X)
Schutz gegen Eindringen
von festen Fremdkörpern
Protection against
foreign object entry
IP XY
(2. Ziffer Y)
(2
nd
digit Y)
Schutz gegen
Eindringen von Wasser
Protection against the
penetration of water
5
staubgeschützt
dust protected
4
Spritzwasser
splashing water
Sicherung defekt
0fuse
A
DC
Fuse defective
?
Sicherung testen
Test Fuse
A
A
A~
Hz
!
!
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Gossen Metrawatt METRAHIT T-COM PLUS bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Gossen Metrawatt METRAHIT T-COM PLUS in de taal/talen: Duits, Engels als bijlage per email.

De handleiding is 0,91 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Andere handleiding(en) van Gossen Metrawatt METRAHIT T-COM PLUS

Gossen Metrawatt METRAHIT T-COM PLUS Snelstart handleiding - Nederlands - 2 pagina's

Gossen Metrawatt METRAHIT T-COM PLUS Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 80 pagina's

Gossen Metrawatt METRAHIT T-COM PLUS Gebruiksaanwijzing - English - 80 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info