1. SehaceconstarexpresamentequeGerathermBasalnoesningúnmediodestinadoaevitarlaconcepción.
2. ¡Sólopuedenmedirselastemperaturasqueseencuentreporencimadelatemperaturaambiente!
3. Eltermómetro debemantenerse fueradel alcancedelos niños.Las piezaspequeñas pudierandesprenderse deltermómetro
yseringeridasporlosniños.Existetambiénelpeligrodeasxiaalaspirarlaspiezas.
4. Estetermómetronodebecocerse,nodebemordersenidoblarseniprecipitarsenidesmontarse.
5. Noabranuncaeltermómetrosinoparasubstituirlaspilas.
6. Evi tar las med icio nes de tem per atur a en un plaz od e3 0m inut os tra s hab er rea li zad od ep ort e, tras bañ arse o desp ués de las com idas .
7. Al usar termómetro, al guardarlo o transportarlo no debe exponerse a la radiación solar directa ni a la humedad ni a las
temperaturasextremás.Debeprotegersedelasuciedad.
8. Antesdeluso hadepermitir queeltermómetro secalientea latemperaturaambiente sisehubiera guardadoatemperaturas
considerablementeinferiores.
9. Nopuedeexcluirsecompletamentelaposibilidaddereaccionesalérgicasy/oirritacionesdelapiel.
10. Pongaladiligencianecesariaalrealizarlamediciónandecontrarrestarelpeligrodeherirse.
1 1. Elempleodeltermómetrosnodebesubstituirunavisitaalmédico.
12. Eltermómetrodebe
limpiarseodesinfectarsesiempreantesydespuésdeusarse.
¿C UÁ N D O Y C Ó M O D E B O C O N T RO L A R M I T EM P E RATU R A?
• Tómeselatemperatura todaslasmañanas ala mismahoraantes delevantarse.No comanadaantes dela medición.Evite
esfuerzosfísicos.Sinohadormidosuciente(almenos5o6horas),noapunteningunatemperatura,nohagalamedición.
• Tómeselatemperatura siempreconelmismo método:oral,vaginalo rectal.¡Nocambie demétododentrode unmismociclo
menstrual!
• Apuntelatemperaturaenlatablasuministrada.
• Sisedananomalíasoalteracionesdelciclomenstrual,acudaasumédico.
V AGINAL - (Tiempodemediciónmin.4minutos)
Infórmeseensuginecólogosobreestemétododemedición.
DETÉNGASEsinotaalgúntipoderesistencia.
ORAL - (tiempodemediciónaproximadamente45-90segundos)
Lamedición oral proporciona rápidamente resultados exactos. El bulbo del termómetro (en sensor)se introduce a la izquierda
oa laderecha de laraíz de lalengua, en unade las bolsasde calor.Mantengala boca cerradadurante la medición.No beba,
comanifumeantesdetomarselatemperatura.
RECT AL - (tiempodemediciónaproximadamente45-90segundos)
Introduzcael bulbodel termómetro (elsensor) porel ano (unos2 cm);puede lubricar previamenteel extremodel bulbo conun
pocodecremaoaceitehidratantes.
Puedeutilizareltermómetro conunafundaprotectora.Introduzcael termómetroenlafunda.Unte lafundaprotectoraconun gel
hidrosolubleparafacilitarlaintroducción.Noutilicevaselinapura.Nointroduzcalapuntadelsensormásde2cmenelrecto.
DETÉNGASEsinotaalgúntipoderesistencia.
AXILAR - (tiempodemediciónaproximadamente1-2minutos)
Este método de medición no proporciona resultados tan exactos, por lo que no es apropiado para determinar la temperatura
basal.
GA R A NT Í A
ÍN D I CE D E IC O N OS
La garantía de este termómetroes de dosaños apartir dela fecha dela compray cubre todoslos falloscausados porparte
delfabricantesiemprequeelempleohayasidocorrecto.Reparamossutermómetrogratuitamentesiemprequenofuncione por
causade contenerpiezas defectuosas oun montajeincorrecto. Estagarantía se extiendea todaslas piezas exceptuándosela
pila.Losdañosdesutermómetrocausadosporelempleoincorrectoquedanexcluidosdelagarantía.
Silo usa profesionalmente, le recomendamos deje controlar el termómetro a un laboratorioautorizado cada dos años (enAle-
maniaesunaobligaciónlegal).
GerathermMedical AG
Fahrenheitstrasse1
98716Geschwenda
Alemania
www .geratherm.com
LI M P IE Z A Y D ES I N FE C C IÓ N
IN D I CA C I ÓN R E LATI VA A LA E L I MI N A C IÓ N
Alusarelcabezaldemedicióndomésticamente,debelimpiarlosiempreantesydespuésdeluso.
Enjuagueelcabezaldemediciónconunasoluciónligeramentejabonosayaguafría.
Desinfecte el termómetro frotando el sensor y la parte inferior de la carcasa con unpaño previamente humedecido en alcohol
(recomendación:alcoholisopropílicoal70%).
Eltermómetronodebecocersenidesinfectarseenautoclaves.
Aleliminarel termómetroy laspilashan deobservarse lasprescripciones vigentes.Estetermómetro nodebe eliminarseconla
basuradoméstica. T odoslos usuariosestán obligadosaentregar todoslosaparatos eléctricoso electrónicos(al margen
deque contenganono substanciasnocivas) alospuestos derecogida desu ciudadocentros comercialesde modoque
laeliminaciónserealicepreservandoelmedioambiente.
Retirelas pilas antes de eliminar el termómetro. No elimine las pilas desgastadas en la basura doméstica sino en los
puestosdedesechosespecialesoenlaestaciónderecogidadepilasdeloscomerciosespecializados.
ME D I DA S D E P R E VE N C IÓ N
Observarlasinstruccionesde
servicio
Clasicacióndeaparato,tipoBF
Protegerdelagua Fabricante
90 %
15 %
Almacenamientoaunahumedad
relativadelaireentre15%y90%
Lapilacontieneunapequeña
cantidaddemercurioyplomo;
nodebeeliminarseconlabasura
doméstica
-25 °C
+70 °C
Almacenamientoentre
-25°Cy+70°C
Atención:observarlasindica-
cionesrelativasalaseguridadde
lasinstruccionesdeservicio
Elaparatonodebeeliminarsecon
labasuradoméstica
DE S C RI P C IÓ N D E L A S PART E S
ES P E CI F I CA C I ON E S
Gamademedición: de32,00ºCa43,99ºC(de90,00ºFa1 10,99ºF),
amenosde32,00°C(90,00°F)muestraLo°C(°F),
amásde43,99°C(1 10,99°F)muestraHI°C(°F).
Empleoprescrito: T ermómetrodigitalbasalparacontrolarelciclodelaovulación.Estetermómetromédicodigitalestá
destinado a la constatación de la temperatura basal para la planicación natural de la natalidad
familiar en privado. Mide las más leves diferencias de la temperatura del ciclo femenino a n de
determinarlosdíasenqueseamejorlaconcepción.
Eltermómetroesigualmenteindicadoparalamedicióndelatemperaturacorporal.
Precisión: 0,01°C(°F).
Exactituddelamedición: ±0,10°C(±0,20°F)entre32,00°Cy43,99°C(90,00°Fy1 10,99°F)
Señalización: Señalizacióndecristallíquido,5dígitos.
Pila(adjunta): Micro-alcalina192oLR41oAG3;1,5Vosemejante.
Consumodeenergía: 0,6mWdurantelamedición.
Longevidaddelapila: Másde2.000mediciones.
Gradodeprotección: IP22(penetracióndegrandescuerpossólidos,protegidocontralassalpicadurasdeagua).
Dimensiones: Aprox.133,5x22x11,5mm.
Peso: Aprox.17gincluidalapila.
Señal: Señalacústicadeaprox.4s.sinoseconstateningúnaumentosignicativo
másdelatemperatura.
Memoria: 10puestosdememoria.
Condicionesdeservicio: T emperatura:de5°Ca40°C(de41°Fa104°F),humedad:15~90%humedadrelativa,
presióndeaire:de700a1060hPa.
Sóloesposiblelamedicióndelastemperaturassuperioresalatemperaturaambiente.
Cond.dealmacenamiento: T emperatura:de-25°Ca70°C(de-13°Fa158°F),humedadrelativa:15~90%,
presióndelaire:de700a1060hPa.
Garantíadecalidad: DINEN ISO80601-2-56 Equiposelectromédicos -Parte 2-56:Requisitos particularespara laseguri-
dadbásica yfuncionamiento esencialde lostermómetros clínicospara lamedición dela temperatura
corporal.(ISO80601-2-56).
Geratherm Medical AG está certicado según DIN EN ISO 13485 y cumple con la Directiva del
Consejo93/42/EEC.Estopermitióla colocacióndelmarcado (organismoregistrado:TÜV
RheinlandLGAProductsGmbH).
Compatibilidad
electromagnética El pres ente prod ucto médi co consi ste e nun apar ato sum amen te resis tent ea las pert urb acio nes. Por este
mot ivo ser enu ncia al aim presió nde la nexo de lat abl are lati va ala com pati bil idad ele ctr omag néti ca.
T ermómetro médico digital
Geratherm
®
basal digital GT -3230
Geratherm Medical AG
Alemania
ES
¿Q UÉ E S LA T E M PE R ATU RA B A S AL ?
Las mujeres que deseen tener más conocimiento sobre su fertilidad pueden utilizar el método de la temperatura basal (tem-
peraturaaldespertar).Lasligerasvariacionesdelatemperaturabasalofreceninformaciónsobrelosdíasfértilesdelamujer.
IL U M IN A C IÓ N D E F O N DO AU TO M Á TI C A
La iluminación de fondo se activa automáticamente cada vez que sepulsa el botón de conexión ydesconexión (ON/OFF); se
apaga tras un breve lapso de tiempo. Cuando se completa la medición, la luz de fondo se activa automáticamente durante
4segundos.Estafunciónesconfortablealrealizarmedicionesollamarmedicionesmemorizadascontándoseconescasaluz.
IN S T RU C C IO N E S D E E MP L E O
1. Pulse el Botón de conexión y desconexión a n de conectar el termómetro. Una visualización íntegra garantiza
entoncesquelapantallaLCDfuncionecorrectamente.
2. Lasiguientevisualizaciónmuestratraslacomprobaciónde seguridadinterna,elmododeservicionormalcon
.De
locontrariocon
semuestraunafuncióndefectuosa.
3. Entoncesaparecela temperaturaambienteo
( )enla visualización,alo cual°Co°Fparpadean. Eltermó-
metroseencuentraentonceslistoparalamedición.Caso queenlossiguientestresminutosnoserealice ningunamedición
delatemperatura,eltermómetrosedesconectaráautomáticamente.
4. Limpieodesinfecteelsensordemediciónantes decadatomadelatemperatura.Coloqueelsensorde mediciónenlaboca,
elrecto,laaxilaolavagina(véaselosmétodosdemedición).
5. T an prontocon eltermómetro deje deconstatar aumentos relevantesde la temperatura,„°C“ (°F) dejaráde parpadear yse
mostraránentonceslosvaloresmáximosmedidosyentoncesseescucharáunaseriedeseñalesacústicas.
6. Eltermómetro prosigue con la medición de la temperatura durante un minuto tras escucharse la señalacústica; es posible
queen estelapsose déunleve aumentodelatemperatura mostrada.Entoncesse mantienelamáximatemperatura medida,
que se memorizará ymostrará enla pantalla LCD hasta la desconexiónautomática, que tendrá lugar 9 minutosdespués.
PulsandobrevementeelbotónCONEC./DESC.tambiénpuededesconectarseeltermómetrodirectamente.
7. Casoque la temperatura medida seencuentre por encima opor debajo de la gamade medición, la pantalla LCD muestra
( )o ( ).
LL A M AD A D E LO S 10 VAL OR E S ÚLTI M A ME N T E M E D ID O S
Pueden memorizarse 10 mediciones de temperatura. El último valor medido se muestra primeramente.Así puede llamar las
medicionesmemorizadas:
1. P uls e ym ante nga pul sa do elb otó nde c one xión y desc on exi ón( ON/ OFF) d ura nte un laps o de tiem po apro xi mad ode do sse gu ndo s.
2. Aparecelasiguienteseñalización
.Élúltimovalormemorizadoaparecedurantecuatrosegundos.
3. Pulseduranteellapsounsegundo elbotóndeconexiónydesconexión(ON/OFF) andellamarelsegundovalor
.
4. Repitaesteprocedimientoparallamarlosvaloresde3a10.
CO N M UTAC I Ó N E N T RE ºC Y ºF
1. Pulseelbotóndeconexiónydesconexión(ON/OFF)unavezeinmediatamenteotravezmás.
2. A lp ulsa r la segu nda vez mant eng ael bot ónd eco nexi ón yd esc onex ión (ON /OFF ) pul sado d ura nte unl apso a pro xde tre sse gund os.
3. Laseñalización
o apareceentoncesenlapantallaemitiendounsonido.
SU B S TI T U CI Ó N DE L A P IL A
Silaseñalizacióndelapila apareceyparpadea,hadesubstituirselapila.
Aesterespectohade
1. girarel termómetro de modo que la etiqueta muestrehacia el usuario; retirar la tapa tirando deella como se muestra en la
imagen;
2. retirarlapilausadaconunobjetopuntiagudoperonoconunobjetometálicoalado;
3. extraerlapila;
4. colocarunanuevapilacelularde1,5-Vconelpolopositivo(+)haciaarriba;
5. cerrarlacoberturajamente.
Atención:¡lapila nodebedesecharseconla basuradoméstica!Guardarfueradelalcance delosniños.Noarrojela pila
nieltermómetroalfuego,¡podríanexplotar!
¿C ÓM O AN OT O MI T E MP E R ATUR A Y P O R Q U É ES TAN IM P O R TANT E?
Enla partesuperior delatabla guranlosdíasdel ciclomenstrual,del 1al42. Siesnecesario,puede añadirmás.Encima deldía
delciclo, apuntelafecha correspondiente.Enverticalguran lastemperaturas,de35 °Ca38°C. Anotesu temperaturamediante
unpunto.Señalelosdíasenquehayamantenidorelacionessexuales.
1o 2díastras laovulación,la temperaturabasalaumenta entre0,2 y0,5°C, ypermanece elevadahastael comienzodelsiguien-
teciclo. (Justoantesdel díadela ovulaciónes frecuentedetectar undescenso deaprox.0,1 °C.)Si seha producidola ovulación,
elaumento de la temperatura debería producirse en unplazo de 48 horas. Cuando haya rellenado unas3 tablas, obtendrá un
esquemadeovulaciónyreconocerásupropioesquemadefertilidad.
CO M I EN Z O DE L A AN OTAC I Ó N
Elprimerdíadesuciclomenstrualeleldía1delacurvadelatemperaturabasal.Sutemperaturadeberíadescenderalcomen-
zar la menstruación. No tomeposibles pérdidas previasa lamenstruación como elprimer día. Apunte la temperatura durante
toda la menstruación.Indique síntomas premenstruales y enfermedades o ebre, y comience una curva nueva cuando tenga
denuevoelperiodo.
¿Q UÉ S I GN I F I CA L A O V UL A C IÓ N?
Laovulacióno maduracióndelóvuloconsiste enqueel ovarioliberaunóvulo; eselrequisitopara queestepueda serfecundado
porunespermatozoide enlastrompas deFalopio.Pueden producirsedeterminados cambioscorporales,como, porejemplo,la
apariciónde una mucosidadvaginal ligera yclara que saledel útero pocoantes de laovulación, esdecir,aprox. entre losdías
10 y 12 delciclo menstrual. Esta mucosidad tiene la función de mantener vivoslos espermatozoides hasta la ovulación. Otro
síntoma puede ser un leve dolor en el costado izquierdo o en el derecho en el momento de la ovulación propiamente dicho.
Conun ciclomenstrual regular de28 días,aproximadamente losdías entre el10 yel 14 sonaquellos enque es másprobable
quese produzcaun embarazo.Pero cadamujer tiene supropio ciclomenstrual, ysolo unaparte muy reducidaovula deforma
regularenlamitaddelciclo.
AS E S OR A M IE N TO M É DI C O
Es altamente recomendable que consulte con su médico, su matrona o su asesor de planicación familiar natural antes de
comenzarconlaplanicaciónfamiliar.Leayudaránainterpretarlainformacióndelastablas.
Sensor de medición
Señalización LCD
Botón conec./desc.
Cobertura
Hg-Pb
1. OGerathermBasalnãoconstituideformaalgumaummétodocontraceptivo.
2. Sóépossívelmedirtemperaturasqueestejamacimadatemperaturaambiente!
3. Mantenhaotermómetroforadoalcancedascrianças.Otermómetrotem pequenaspeçasquesepodemsoltar . Ascrianças
podemengoli-lasouintroduzi-lasnonariz,correndooriscodeasxia.
4. Otermómetronãodeveserfervido,mordido,dobrado,nematiradoparaochãoedesmontado.
5. Nuncaabraotermómetro,exceptoparasubstituirapilha.
6. Evitemediratemperaturanos30minutosqueseseguemàpráticadesportiva,aobanhoouàrefeição.
7. Quandoutilizar,guardaroutransportarotermómetro,nãoosujeiteàluzsolardirecta,àhumidadeouatemperaturasextre-
mas,eproteja-odasujidade.
8. Antes de utilizar o termómetro, e caso este tenha estado guardado num local com temperaturas extremamente baixas,
aqueça-oumpoucoatéatingiratemperaturaambiente.
9. Nãoseexcluitotalmenteapossibilidadedereacçõesalérgicase/ouirritaçõesdapele.
10. T omeocuidadonecessárioduranteamediçãoparaevitarferimentos.
1 1. A utilizaçãodotermómetronãodispensaumaconsultamédica.
12. Limpeoudesinfectesempreotermómetroantesedepoisdeoutilizar.
QU A N DO E O ND E D EV O C ON T R O LA R A T EM P E R ATUR A?
• Meçaa suatemperaturatodas asmanhãs àmesma hora,antesde selevantar . Antesdeefectuar amedição, nãodeve comer.
Eviteesforçosfísicos.Casonãotenhadormidoosuciente(pelomenos5a6horas),nãomeçaatemperaturanessedia.
• Meçaatemperaturasemprenomesmolocal:boca,vaginaourecto.Nãomudedelocalduranteociclo!
• Registeovalorobtidonatabelafornecida.
• Sedetectaralgumaanormalidadeouperturbaçõesnociclo,consulteoseumédico.
VIA V AGINAL - (tempodemediçãomínimo4minutos)
Informe-sejuntodoseuginecologistasobreestemétododemedição.
P ARE,sesentiralgumaresistência.
VIA ORAL - (tempodemediçãodeaproximadamente45-90segundos)
A medição por via oral oferece resultados precisos rapidamente. O bolbo (sensor) deve ser colocado debaixo da língua, na
cavidade esquerda ou direita. Durante a medição da temperatura, mantenha a boca fechada. Antes de medir a temperatura,
nãocoma,nãobebanemfume.
VIA RECT AL - (tempodemediçãodeaproximadamente45-90segundos)
Obolbo (sensor)deve serintroduzido noânus (aprox.2 cm).Pode aplicarumcreme ouóleopara bebéna extremidadedo bolbo.
Podecolocarum invólucroprotectornotermómetro. Introduzaotermómetro nesseinvólucroprotector .Parafacilitaraintrodução
do termómetro, aplique um gel solúvel em água no invólucro protector. Não utilize vaselina pura. Não introduza a ponta do
termómetronorectomaisde2cm.
P ARE,sesentiralgumaresistência.
VIA AXILAR - (tempodemediçãoaproximadamente1-2minutos)
Este método de medição não fornece valores tão precisos, sendo por isso inadequado para a determinação da temperatura
basal.
GA R A NT I A
LE G E ND A D O S S Í M BO L O S U T I L IZ A D OS
Estetermómetrotemgarantiade2anosacontardadatadasuaaquisição.Estagarantiaabrangedefeitoscausadospelofabri-
canteresultantes dousonormal dotermómetro.Se otermómetro nãofuncionarcorrectamente devidoa defeitosnaspeças ouna
montagem,ser áreparadosemqu aisquercusto s.Estagaranti aestende-seat odososcompone ntes,comaexcep çãodapilha.
Agarantianãocobredanoscausadospelautilizaçãoincorrectadotermómetro.
Emcaso deutilizaçãoem ambienteprossional, recomenda-seque otermómetro sejatestado de2em 2anos porum laboratório
autorizado(exigidoporleinaAlemanha).
GerathermMedical AG
Fahrenheitstrasse1
98716Geschwenda
Alemanha
www .geratherm.com
LI M P EZ A E D ES I N FE C Ç ÃO
IN S T RU Ç Õ ES PAR A E LI M I NA Ç Ã O D O T ER M Ó M ET R O
Emcasa,limpesempreapontadosensorantesedepoisdecadautilização.
Limpeapontadosensorcomumasoluçãodesabãosuaveeáguafria.
Desinfecteotermómetro, limpandoosensore aparteinferior dorevestimentocom umpanoembebidoem álcool(recomenda-se
álcoolisopropílicoa70%).
Nãofervaotermómetro,nemutilizeautoclaves.
Quando eliminar o termómetro e as pilhas, respeiteas normas em vigor. Este termómetro não deve ser eliminado juntamente
com o lixo doméstico. O consumidordeve levar todosos aparelhoseléctricos ou electrónicosa um pontode recolha
local ou a um estabelecimento comercial, quer estes contenham substâncias tóxicas ou não, para que possam ser
eliminadosdeformaecológica.
Retireas pilhasantesde eliminarotermómetro.Não deiteforaaspilhas juntamentecom olixodoméstico, massimcom
lixotóxico,ouleve-asaumpontoderecolhadepilhasnumestabelecimentocomercialdaespecialidade.
PR E C AU Ç Õ ES
Seguirasinstruçõesde
utilização
ClassicaçãodoaparelhoTipoBF
Protegerdahumidade Fabricante
90 %
15 %
Armazenamentocomhumida-
derelativadoarentre
15%e90%
Apilhacontémumaquantidade
mínimademercúrioechumbo,e
nãodevesereliminadacomolixo
doméstico
-25 °C
+70 °C
Armazenamentoentre
-25°Ce+70°C
Atenção,respeitarasinstruções
desegurançacontidasnas
instruçõesdeutilização
Oaparelhonãodeveserelimi-
nadocomolixodoméstico
CO M P ON E N TE S
ES P E CI F I CA Ç Õ ES
Gamademedição: 32,00ºCa43,99ºC(90,00ºFa1 10,99ºF);
Menosde32,00°C(90,00°F),indicaLo°C(°F)
Maisde43,99°C(1 10,99°F),indicaHI°C(°F)
Aplicações: T ermómetro basal digital para controlo do ciclo de ovulação. Este termómetro clínico digital
destina-seàdeterminação datemperatura basalparao planeamentofamiliar naturalefoi con-
cebidopara serutilizado emcasa. Medeaspequenas alteraçõesdetemperatura duranteo ciclo
menstrualdamulher,permitindoidenticarosdiasmaisférteis.
Otermómetrotambémsedestinaàmediçãodatemperaturadocorpo.
Resolução: 0,01°C(°F)
Precisão: ±0,10°C(±0,20°F)entre32,00°Ce43,99°C(90,00°Fe1 10,99°F)
Visor: Visordecristaislíquidosde5dígitos
Pilha(incluída): Microalcalina192ouLR41ouAG3;1,5Vouequivalente
Consumodeenergia: 0,6mWnomododemedição
Vidaútildapilha: maisde2000medições
Graudeprotecção: IP22(introduçãodeobjectossólidosgrandes,protegidocontraquedadegotasdeágua)
Dimensões: Aprox.133,5x22x1 1,5mm
Peso: Aprox.17g(incluindopilha)
Sinal: Sinal acústico de cerca de 4 segundos, quando já não é detectada uma subida relevante da
temperatura
Memória: 10
posições
Condiç õesdef unciona mento: T emperatura:5°Caté40°C(41°Faté104°F);Humidade:15~90%RH;
Pressãoatmosférica:700até1060hPa
Sóépossívelmedirtemperaturasqueestejamacimadatemperaturaambiente.
Condiç õesdea rmazena mento: T emperatura:-25°Caté70°C(-13°Faté158°F);Humidade:15~90%RH;
Pressãoatmosférica:700até1060hPa
Garantiadequalidade: DIN EN ISO 80601-2-56: Aparelhos Elétricos de Medicina – Parte 2-56: Estabelecimentos
Especiais de Segurança inclusive as essenciais caractrísticas de rendimento de termômetros
médicosparaamediçãodatemperaturadocorpo(ISO80601-2-56).
A GerathermMedicalAG écerticadadeacordocomaDINENISO13485eestáemconformi-
dadecom aDiretiva daUE 93/42/ EEC.Isto permitea aposiçãoda marcação
(Entidade
noticadaTÜVRheinlandLGA ProductsGmbH).
Compatibilidade
electromagnética(CEM): Estedispositivo médicoéumaparelho queapresentaum grauextremamenteelevado deimuni-
dadeainterferências.Porisso,prescinde-sedaimpressãodoanexodastabelasdeCEM.
T ermómetro clínico digital
Geratherm
®
basal digital GT -3230
Geratherm Medical AG
Alemanha
PT
O Q U E É A TE M P ER ATU RA B A S A L?
As mulheres que pretendem saber qual é o seu período fértil devem utilizar o método da temperatura basal (temperatura ao
acordar).Asoscilaçõesligeirasdatemperaturabasaldãoindicaçõessobreosdiasférteisdamulher .
RE T R OI L U MI N A ÇÃ O AU TO M ÁT I C A
AretroiluminaçãoéactivadaautomaticamentecadavezqueseprimeobotãoOn/Of feapaga-sepassadopoucotempo.
Quandoamediçãoestivercompleta,aluzdefundoéativadaautomaticamentepor4segundos.Estafunçãoéútilparamedira
temperaturaouverosvaloresmemorizadosemambientesdepoucaluz.
UT I L IZ A Ç ÃO
1. Paraligarotermómetro,primao botãoOn/Off.SeovisorLCDaparecer totalmentepreenchido ,signicaqueestá
afuncionarcorrectamente.
2. De seguida aparece
, que indica o funcionamento normal depois do teste de segurança interno. Se aparecer
,signicamaufuncionamento.
3. Emseguida,apareceatemperatura ambiente ou
( )no visor ,com °Cou °F a piscar . O termóm etroestá
agora pronto aser utilizado .Se no s3 mi nutos seguintes nãos em edir atempe ratura, ote rmómetro de sliga-s eau tomatic amente.
4. Limpeou desinfecteosensor antesdecadamedição. Coloqueosensor naboca,recto,axila ouvagina (consulteosmétodos
demedição).
5. Assimque otermómetro deixarde registarum aumentoda temperatura,a indicação°C (°F)para depiscar e ovalor nalé
indicado,ouvindo-seumasériedesinaissonoros.
6. O termómetro continua a medir atemperatura duranteum minuto apóso sinalsonoro, sendo porisso normaluma subida
mínimaadicionalda temperaturaindicada.No nal,a temperaturamáximamedida émantidae indicadanovisor LCDaté à
desligaçãoautomática, passados9 minutos,sendo ovalormemorizado. Otermómetro tambémpode serdesligado,premindo
diretamenteobotãodeligar/desligar.
7. Seatemperaturase situaracimaouabaixo dagamademedição,aparece
( )ou ( )no
visor.
VE R A Ú LTIM A T E MP E R ATUR A M E DI D A
Podemsermemorizados 10valoresdetemperatura.É exibidoprimeirooúltimovalor medido.Paraverosvalores memorizados,
procedadaseguinteforma:
1. PrimaemantenhapremidoobotãoOn/Offdurantecercade2segundos.
2. Apareceránovisor
.Oúltimovalormedidoéexibidodurante4segundos.
3. PrimaobotãoOn/Offnoespaçodeumsegundo,paraverosegundovalormemorizado
.
4. Repitaoprocedimentoparaosvalores3a10.
CO M U TAÇÃ O E NT E º C E ºF
1. PrimaobotãoOn/Offumavezedepoisoutra.
2. Aopremirasegundavez,mantenhaobotãoOn/Offpremidodurantecercade3segundos.
3. Osímbolo
ou surgiránovisor,acompanhadodeumsinalsonoro.
SU B S TI T U IÇ Ã O DA P I L HA
Quandoosímbolodapilha apareceecomeçaapiscar,énecessáriosubstituirapilha.
Paraisso:
1. Vireotermómetro,demodoqueaetiquetaquevoltadaparasi.Retireatampa,comomostraaimagemabaixo.
2. Retireapilhagastacomaajudadeumobjectopontiagudo,masquenãosejademetalcortante.
3. Retireapilha.
4. Coloqueumapilhanovatipobotãode1,5Vcomopólopositivo(+)voltadoparacima.
5. Coloqueatampaefechebem.
Atenção:a pilhanãodeve sereliminadacomo lixodoméstico. Mantenha-aforado alcancedascrianças.Não atirea pilha
nemotermómetroparaofogo,poispodemexplodir.
COM O PO SS O ANOTAR A M IN HA TEM PER ATURA, E PO R QU E MOT IV O É TÃ O IM POR TANTE FAZÊ-L O?
Napartesuperior databela aparecemos diasdo seuciclo, de1 a42. Podeacrescentar maisdias,se necessário.Por cimade
cadadiadociclo,escrevaarespectiva data.Navertical,aparecemastemperaturas de35°Ca38°C.Anoteasuatemperatura
comumponto.Identiqueosdiasemqueteverelaçõessexuais.
Entre1 a 2 dias após a ovulação, a temperatura basal sobe 0,2a 0,5 °C, permanecendo neste valor até ao início do ciclo se-
guinte.(Imediatamente antes dodia da ovulação,verica-se frequentemente uma descidade cerca de0,1 °C.) No casode ter
ocorridoaovulação,asubidadatemperaturadeverávericar-senumperíodode48horas.
Depois de preencher cerca de 3tabelas, jápoderá identicar umesquema de ovulaçãoe reconhecer oseu próprioesquema
defertilidade.
IN Í C IO D O RE G I ST O
Oprimeirodia dasuamenstruação éoDia1 nacurvada temperaturabasal. Asua temperaturadeveráterdiminuído noinícioda
menstruação.Caso ocorram corrimentos antesda menstruação, esse dianão deve ser contabilizadocomo o seu primeirodia.
Registeatemperaturadurantetodo operíododamenstruação.Anotesintomaspré-menstruaiscomo doençasoufebre,einicie
umanovacurvadetemperatura,quandovoltarateramenstruação.
O Q U E SI G N IF I C A A O V UL A Ç ÃO ?
Aovulação signica que o ovário liberta um óvulo, que é a condição necessáriapara haver fecundação do óvulo por um es-
permatozóide na trompa de Falópio. Neste processo,podem ocorrer no corpo determinadas alterações, como por exemplo o
aparecimentodeummucocervical noetransparentequesaidocolo doúteroimediatamenteantesdaovulação,ou seja,entre
o10.ºeo12.ºdiadoseuciclomensal.Estemuco temcomofunçãomanterosespermatozóidesvivosatéàovulação.Umoutro
sintomapodeserumaligeiradornoladoesquerdooudireitonomomentodaovulaçãoefectiva.
Numciclomensalregularde28dias,operíodoemqueterámaisprobabilidadesdeengravidarsitua-seaproximadamenteentre
o 10.º e o 14.º dia. No entanto, cada mulher tem o seu próprio ciclo, e apenas uma minoria tema sua ovulação regularmente
ameiodociclo.
AC O N SE L H AM E N TO M ÉD I C O
Antesdeiniciaroplaneamento familiar,recomendamosvivamentequeconsulteoseumédico,a suaparteiraouconselheirode
planeamentofamiliarnatural,queapoderãoajudarainterpretarasinformaçõesnasuatabela.
Sensor
Visor LCD
Botão On/O
T ampa
Hg-Pb
1. DeGerathermBasalismetnadrukgeenvoorbehoedsmiddel
2. Enkelhetmetenvantemperaturenismogelijk,diebovendeomgevingstemperatuurliggen!
3. Dethermometer buiten bereik van kinderenhouden. Kleindelen kunnen vande thermometer loskomen. Deze kunnendoor
kinderenwordeningesliktoferbestaatverstikkingsgevaardoorhetinademenvanonderdelen.
4. Dezethermometernietkoken,ernietopbijten,nietbuigen,nietlatenvallenofuitelkaarnemen.
5. Opennooitdethermometerbehalvevoorhetvervangenvandebatterijen.
6. T emperatuurmetingenvermijdenbinnen30minutennasportieveactiviteit,nahetbadenofeten.
7. Thermometer bij gebruik, bij opslag of bij het transport nooit blootstellen aan het directe zonlicht, vochtigheid of extreme
temperaturenenbeschermentegenvuil.
8. Voor het gebruik de thermometer op kamertemperatuur laten opwarmen, als deze bij aanzienlijk lage temperaturen werd
bewaard.
9. Demogelijkheidopallergischereactiesen/ofhuidirritatieskannietvolledigwordenuitgesloten.
10. Bewaarbijdemetingdenodigezorgvuldigheidomletselstevermijden.
1 1. Hetgebruikvandethermometervervangtgeendoktersbezoek.
12. Dethermometeraltijdvoorennahetgebruikreinigenresp.desinfecteren.
WAN NE E R EN WA AR M O ET I K MI J N TE M P ER ATU U R C O N T RO L E RE N ?
• Bepaaluwtemperatuurelkemorgenophetzelfde tijdstip,alvorensuopstaat.V oorhetmetennietseten.Lichamelijkeinspan-
ningvermijden.Bijonvoldoendeslaap(min.5tot6u)geenmeetwaardeinvoerenmaardemetinglatenvallen.
• Altijdopdezelfdemeetplaatsmeten:oraal,vaginaalofrectaal.Binneneencyclusnietveranderen!
• Voerdetemperatuurwaardeindemeegeleverdetabelin.
• Bijopvallendhedenofcyclusstoringenmoetuuwartsraadplegen.
V AGINAAL - (meettijdmin.4minuten)
Informeerubijuwgynaecoloogoverdezemeetmethode.
STOPalsuergensweerstandvoelt.
ORAAL - (meettijdongeveer45-90seconden)
De orale meting levert snel nauwkeurige resultaten op. De thermometervoeler (sensor) wordtlinks of rechts van de tongwortel
in één van de beide warmtezakkengeplaatst. Houd demond tijdenshet meetproces gesloten.Eet, drink ofrook niet alvorens
udetemperatuurmeet.
RECT AAL - (meettijdongeveer45-90seconden)
De thermometervoeler (sensor) wordt in de aars ingebracht (ca. 2 cm), waarbij aan het einde wat huidcrème of babyolie kan
wordenaangebracht.
Ukunt eenbeschermhoes voorde thermometergebruiken.Steek dethermometer indeze beschermhoes.Wrijf debeschermhoes
voordemeetsensor meteenwateroplosbare gelinomhet inbrengentevergemakkelijken. Gebruikgeenpurevaseline. Brengde
puntvandemeetsensornietverderdan2cminhetrectum.
STOPalsuergensweerstandvoelt.
AXILLAIRE - (meettijdongeveer1-2minuten)
Dezemeetmethode levert niet zo’n nauwkeurige meetwaarden enis daarom niet geschikt voor het bepalenvan de basaaltem-
peratuur.
GA R A NT I E
SY M B OO L I ND E X
De garantie voor deze thermometer bedraagt 2 jaar vanaf aankoopdatum en omvat door de fabrikant veroorzaakte gebreken
bijnormaalgebruik.
Wereparerenuwthermometergratisalsdezeop basisvanfoutieveonderdelenof eenfoutievemontagenietreglementairfunc-
tioneert.Dezegarantieheeftbetrekkingop alleonderdelen,behalvedebatterij.Door ondeskundiggebruikontstaneschadeaan
uwthermometerisuitgeslotenvangarantie.
Weradenaan omde thermometerbij professioneelgebruik alle2 jaardoor eenbevoegd labote latencontroleren (inDuitsland
wettelijkvoorgeschreven).
GerathermMedical AG
Fahrenheitstrasse1
98716Geschwenda
Duitsland
www .geratherm.com
RE I N IG I N G E N D ES I N FE C T I E
AA N W IJ Z I NG E N VO O R A FVALVE RW I J DE R I N G
Bijhuiselijkgebruikdemeetsensorkopsteedsvoorennaelkgebruikreinigen.
Maakde meetsensorkop schoon met een oplossing uit milde zeepoplossing en koud water.Desinfecteer de thermometer door
de sensor en hetdeel van de behuizing af te kuisen met een doekjedat eerst in alcohol (aanbevolen: isopropylalcohol 70 %)
gedompeldwerd.
Dethermometernietafkokenennietindeautoclaafreinigen.
Bijde afvalverwijdering van dethermometer alsook debatterijen moeten de telkensgeldige voorschriften in achtworden geno-
men.Dezethermometermagnietsamenmethethuisvuilwordenverwijderd.
Elkegebruiker is verplichtom alle elektrischeof elektronische toestellen,of die nuschadelijke stoffen bevattenof niet,
bijeen verzamelpuntvanzijn stadofin dehandelafte gevenzodatze kunnenleidentoteen milieubesparendeafvalver-
wijdering.V erwijderdebatterijenalvorens udethermometer methetafval verwijdert.Gooide gebruiktebatterijennietbij
hethuisvuil,maarindespecialeboxofineenbatterij-verzamelstationindevakhandel.
VO O R ZO R G SM A ATR EG E L EN
Gebruiksaanwijzingvolgen T oestelclassicatietypeBF
Beschermentegenvochtigheid Fabrikant
90 %
15 %
Opslagbijeenrel.luchtvochtigheid
tussen15%en90%R.H.
Batterijbevateenlaag
percentagekwikzilverenlood
enmagnietmethethuisvuil
wordenverwijderd
-25 °C
+70 °C
Opslagtussen-25°Cen+70°C
Opgelet,veiligheidsaanwijzin-
genindegebruiksaanwijzing
inachtnemen
T oestelmagnietmethethuisvuil
wordenverwijderd
BE S C HR I J VI N G VAN D E O ND E R DE L E N
SP E C IF I C ATIE S
Meetbereik: 32,00ºCtot43,99ºC(90,00ºFtot110,99ºF);
onder32,00°C(90,00°F)weergaveLo°C(°F)
boven43,99°C(1 10,99°F)weergaveHI°C(°F)
T oepassing: Digitaleovulatie-/ basaalthermometer voor de cycluscontrole. Deze medische digitale thermometer
is geschikt voor het bepalen van de basale temperatuur voor de natuurlijke gezinsplanning in het
privébereik.Hijmeetdekleinstewijzigingen inhettemperatuurverloopvandevrouwelijkecyclus om
demeestvruchtbaredagenvasttestellen.
Dethermometeriseveneensgeschiktvoorhetmetenvandelichaamstemperatuur
Resolutie: 0,01°C(°F)
Meetnauwkeurigheid: ±0,10°C(±0,20°F)tussen32,00°Cen43,99°C(90,00°Fen1 10,99°F)
Display: Vloeibaarkristaldisplay ,5cijfers
Batterij(bijgevoegd): Microalkaline192ofLR41of AG3;1,5Vofgelijkwaardig
Energieverbruik: 0,6mWbijhetmeten
Levensduurbatterij: Meerdan2000metingen
Beschermingsgraad: IP22(indringenvangrotevastevoorwerpen,beschermdtegenopspattendwater)
Afmetingen: ca.133,5x22x1 1,5mm
Gewicht: ca.17ginclusiefbatterij
Signaal: Akoestischsignaalvanca.4s,alsgeenrelevantetemperatuurverhogingmeerwordtvastgesteld
Geheugen: 10geheugenplaatsen
Bedrijfsvoorwaarden: T emperatuur:5°Ctot40°C(41°Ftot104°F),vochtigheid:15~90%R.H.,
luchtdruk:700tot1060hPa
Enkelhetmetenvantemperaturenismogelijk,diebovendeomgevingstemperatuurliggen.
Opslagvoorwaarden: T emperatuur:-25°Ctot70°C(-13°Ftot158°F),vochtigheid:15~90%R.H.,
luchtdruk:700tot1060hPa
Kwaliteitsgarantie: DINEN ISO80601-2-56 Medischeelektrische toestellen– Deel2-56: Bijzondereeisenvoor basisvei-
ligheiden essentiële prestatiesvan medische thermometersvoor lichaamstemperatuurmeting (ISO
80601-2-56).
DeGeratherm Medical AGis gecerticeerdvolgensDIN ENISO 13485en voldoetaande EU-richtlijn
93/42/ EEG.Dit rechtom de
-markering (aangemelde instantie:TÜV RheinlandLGAPro-
ductsGmbH)aanbrengen.
Elektromagnetische
verdraagzaamheid(EMV): Bijhetbeschikbaremedischproductgaathetomeen toestelmetextreemhogemaataanstoorvast-
heid. DaaromwordtafgezienvanhetprintenvandebijlagevanEMV -tabellen.
Medische digitale thermometer
Geratherm
®
basal digital GT -3230
Geratherm Medical AG
Duitsland
NL
WA T I S D E B A S AA LTE M PE R ATU UR ?
Vrouwendie kennis willen opdoen over hun vruchtbaarheid, moetende basaaltemperatuur (temperatuur bij het ontwaken)-me-
thodegebruiken.Lichteschommelingenvandebasaaltemperatuurgeveninformatieoverdevruchtbaredagenvandevrouw.
AU TO M ATI SC H E A CH T E RG R O N DV E R LI C H TI N G
DeachtergrondverlichtingwordtautomatischbijelkdrukkenvandeknopON/OFFgeactiveerdendooftuitnakortetijd.
Wanneerdemetingisvoltooid,wordtdeachtergrondverlichtingautomatischgedurende4secondengeactiveerd.Dezefunctieis
bijmetingenofhetoproepenvanwaardeninhetgeheugenbijweinigomgevingslichtcomfortabel.
GE B R UI K S AA N W IJ Z I N GE N
1. DeknopON/OFFindrukken omdethermometerin teschakelen.Een voldisplay toontdat hetLCD-displaycorrect
functioneert.
2. Met hetv olgende di splay toont
na de interne veiligheidst est denor male werking aan. Anders wijst op eenfo ut.
3. Danverschijntdeomgevingstemperatuurof
( )ophetdisplay,waarbij°Cof°Fknippert.Dethermometer
is nu meetklaar . Als in de volgende 3 minuten geen temperatuurmeting gebeurt, dan wordt de thermometer automatisch
uitgeschakeld.
4. Reinig of desinfecteer de meetsensor voor elke meting. Positioneer de meetsensor oraal, rectaal, axillair of vaginaal (zie
meetmethoden).
5. Zodradethermometergeen relevantetemperatuurstijgingmeer vaststelt,stopt°C (°F)metknipperen enwordtde totopdat
momentgemetenmaximalewaardegetoond,waarbijeenreekssignaaltonentehorenis.
6. Dethermometer gaatnade signaaltoonnogenkele minutenlang verdermet detemperatuurmeting,waarbij eenkleinestijging
vande aangegeventemperatuur mogelijk is.De gemetenmaximale temperatuur wordtvastgehouden en 9minuten langop
het LCD-display getoond en opgeslagen, waarna de thermometer automatisch uitschakelt. De thermometer kan ook direct
wordenuitgeschakelddoorkortopdeAAN/UIT -knoptedrukken.
7. Ligt de gemeten temperatuur boven of onder het meetbereik, geeft het LCD-display
( ) of
(
)weer.
OP R O EP E N VAN D E 10 L AATS T G EM E T EN WAA R D E N
Er kunnen 10 temperatuurwaarden worden opgeslagen. De laatst gemeten waarde wordt eerst weergegeven. Zo roept u de
waardeninhetgeheugenop:
1. DrukopdeknopON/OFFenhouddezevoorca.2secondeningedrukt.
2. Hetvolgendedisplay
verschijnt.Delaatstopgeslagenwaardeverschijnt4secondenlang.
3. DrukbinnendesecondeopdeknopON/OFFomeentweedewaardeinhetgeheugen
opteroepen.
4. Herhaalhetprocesvoordemeetwaarden3tot10.
OM S C HA K E LI N G TU S S EN ºC E N º F
1. DrukeenmaalopdeknopON/OFFenonmiddellijkeentweedemaal.
2. Bijdetweedekeerdrukken,houdtudeknopON/OFFca.3secondeningedrukt.
3. Hetsymbool
of verschijntmeteensoundophetdisplay.
VE RVAN G E N VAN D E BATT E R IJ
Alshetbatterijteken verschijntenknippert,moetdebatterijwordenvervangen.
Daarvoor:
1. Dethermometeromdraaienzodathetetiketnaardegebruikerwijst.Deafdekkingaftrekken zoalsonderaanopdeafbeelding
weergegeven.
2. Degebruiktebatterijmeteenspitsvoorwerp,maargeenscherpmetalenvoorwerpverwijderen.
3. Batterijuitnemen.
4. Eennieuwe1,5-V-knoopcelmetdepositievepool(+)naarbovenplaatsen.
5. Deafdekkingstevigsluiten.
Opgelet:Debatterijmagnietmet hethuisvuilwordenverwijderd!Buitenhet bereikvankinderenhouden.Gooi debatterij
ofdethermometernietinhetvuur-zekanexploderen!
HO E T EK E N IK M I JN T E M PE R ATUU R O P E N WAA R OM I S DAT B E LA N G R IJ K?
Aan de bovenkant van de tabel staan de dagen van uw cyclus van1 tot 42, u kunt er nogmeer toevoegen indien dit nodig is.
Bovenelkedagvandecyclusschrijftudebetreffendedatum.
Verticaalstaande temperaturen van 35 °C tot 38°C. T eken uw temperatuur er met een stipje op.Markeer de dagen waarop u
geslachtsgemeenschaphebtgehad.
1tot 2dagen nade ovulatie (eisprong)stijgt debasaaltemperatuur met 0,2tot 0,5°C en blijftop dezehoogte tot aanhet begin
vandevolgendecyclus.(Directvoordeovulatiedag isvaakeendalingvanca.0,1°C temerken.)Alseeneisprongheeftplaats-
gevonden,moetereentemperatuurverhogingbinnende48uurwaartenemen zijn.Alsuca.3tabellenhebtingevuld,zalueen
ovulatieschemakrijgenenuwindividueelvruchtbaarheidsschemaherkennen.
BE G I N VAN D E OP T E KE N I NG
De eerste dag van uw menstruatie is dag 1 op uw curve met de basaaltemperatuur. Uw temperatuur moet bij begin van de
menstruatie dalen. Doorbraakbloedingen voor de menstruatie mag u niet als eerste dag beschouwen. Voer de temperatuur
tijdensuw gehele cyclus in. Merkt u premenstruele symptomenalsook ziekte of koorts schrijf dit er dan bijen start een nieuwe
temperatuurcurvealsuopnieuwmenstruatiehebt.
WA T B E T EK E N T O V U LATI E?
Ovulatieof eisprong, betekentdat de eierstok eeneitje uitstoot, dit isde voorwaarde voor debevruchting van de eiceldoor het
spermain deeileider. Daarbijkunnenin hetlichaam bepaaldewijzigingen optreden,bijv .hethebben vaneendun, heldervaginaal
slijm,datkortvoordeeisprong,d.w.z.tussende10deende12dedagvanuwmaandelijksecyclusuitdebaarmoederhalsloopt.
Ditslijmheeftalstaakhetspermatotaandeeispronginleventehouden.
Een ander symptoom kan een lichte pijn zijnin de linker ofrechter zij op hetmoment van de daadwerkelijkeeisprong. Bij een
regelmatigemaandelijksecyclus van28dagen zijnongeveerde dagentussen de10deen de14dedag dedagen waaropuhet
meestkanshebt omzwanger teworden. Elkevrouwheeft haarindividuele cyclusen weinigenhebbenhun eisprongregelmatig
inhetmiddenvandecyclus.
DO K T ER S A DV I E S
Hetisdringendaantebevelendatuuwarts,uwvroedvrouwofnatuurlijkeadviseurinzakegezinsplanningconsulteertalsustart
metdegezinsplanning.Zekunnenhelpenomdeinformatieopuwtabelteinterpreteren.
Hg-Pb
Meetsensor
LCD-display
AAN/UIT-knop
Afdekking
1
2
3
1,5 4
5
LCD
°F C
10
LCD 1
2
. C 3
3
4
5
6
9
LCD
LCD 7
10
1
4
2
.
3
.10 3 4
1
3
2
3
42 1
38 35
0,5 0,2
0,1°
3 48
Medizinisches Digital-Thermometer
Geratherm
®
basal digital GT -3230
Geratherm Medical AG
AR
Geratherm Basal 1
2
3
4
5
30 6
7
8
9
10
11
12
4
6 5
4
90-45
90-45
2
2
2-1
70
28
1
90 15
-25
PUETBD0003V06
2019 - 06
-25 °C
+70 °C
90 %
15 %
Hg-Pb
Geratherm Medical
Fahrenheitstrasse 1
98716 Geschwenda
Deutschland
www .geratherm.com
110,99 90,00 43,99 32,00
Lo 90,00 32,00
HI 110,99 43,99°
0,01
110,99 90,00 43,99 32,00 0,20 0,10
5
1,5 AG3 LR41 192
0,6
2000
IP22
x22 x x11,5 x 133,5
17
4
10
90 ~ 15 104 41 40 5
1060 700
90 ~ 15 131 -13 55 -25
1060 700
DIN EN ISO 80601-2-56
2-56
ISO 80601-2-56
EN ISO 13485 DIN
Geratherm Medical AG
EWG
TÜV Rheinland LGA Products GmbH
EMV
EMV