7 . Pl ace t he bike i n the tr ain er , pu sh do wn th e leve r and r ota te the k nob c loc kw is e unti l the ro lle r
slightly t ouches the rear wheel.
NL Pl aat s de fi et s in de t ra ine r , dr uk de h end el na ar be ned en en d ra ai de k nop m et de k lok m ee to t de ro lle r net
te gen h et ach ter w ie l dr ukt | DE Pl atzieren Sie das Fahrr ad in den T rainer , drücken Sie den Hebel nach unten und
drehen Sie den Drehkn opf im Uhrzeiger sinn, bis die Rolle das Hinterr ad leicht berühr t. | FR P la cez l e vél o dan s
le t ra ine r , pou ss ez l e lev ier v er s le b as et to ur nez l e bo uto n dan s le se ns ho ra ire j us qu’ à ce que l e ro ule au tou che
légèrement la roue arrièr e. | ES Coloque la bicicleta en el rodillo de entrenamient o, empuje la palanca hacia abajo
y gir e el m and o en el s ent ido d e la s agu jas d el re loj , has ta q ue to que l ige ra men te la r ue da tr a ser a. | IT App oggiare
l a bic i nel tr a iner, pre mer e la l ev a e ru ot are l a ma nop ol a in se ns o or ar io fin ché i l rul lo n on to cca l egg er men te
l a ru ota p os ter ior e. | DA Pl acé r cy kl en i tr æn ing sen hed en, s kub h ånd ta get n ed, o g dre j kn app en me d ure t, in dti l
rullen berører baghjulet en smule. | NO Pl as se r sy kke len i r ul len , sk y v he nde len n ed o g vr i dr eiek not te n med
kl okke n til r ul len s å vi dt b erø rer b ak hjul et. | SV Placer a c ykeln i tr änaren, tryck ner spaken och roter a handt aget
me dur s til l s ru lle n nud dar b akh jul et li te. | FI A set a po lkup yö rä h ar joi tus v ast uk see n, p ain a vip u al as ja k ier r ä
nu ppi a myö täp äi vä än, k unn es r ull a kos ket ta a kev ye st i ta kap yör ää . | PL U st aw ić ro we r na tr ena żer ze , opu śc ić
dź w ig nię i p rz ekr ęc ić p okr ęt ło w pr aw o do ze tkn ię cia r ol ki z t yl ny m koł em . | CZ U mís tět e kolo d o tre naž ér u,
za tl ač te pá ku do lů aot oč te k nofl íke m po s měr u ho din ov ý ch r uči če k, do kud s e vá le ček l ehc e ned otk ne za dní ho
kol a. | EL Τοπο θ ετ ή στ ε τ ο πο δή λ ατ ο σ το π ρο πο ν ητ ήρ ι ο, πι έσ τ ε κά τω τ ο ν μοχ λ ό κα ι γ υρ ίσ τ ε το κ ου μπ ί δε ξι όσ τ ρο φα
μέ χ ρ ι ο κύ λι νδ ρ ος ν α α γ γ ί ζε ι ε λ αφ ρά τ ον π ίσ ω τρ οχ ό. | HR Pos ta vi te bic ikl u tr en aže r , gur ni te po lug u pre ma do lje
i ok re ćit e gum b u smje ru k az alj ke na s atu d ok v alj ak bl ag o ne do tak ne s tr ažn ji kot ač . | ET Paigutag e jalgr atas
tr een ing puk ile , lüka ke ho ob al la j a pöö ra ke nup pu p är ipä ev a, ku ni r ull ik pu udu tab t ag ar ata st . |
LV Iev ietoj iet velosipēdu trenažier ī, nospiediet uz leju svir u u n pagr ieziet pogu pulk steņrād ī tāja kustī bas virzienā ,
līdz veltnis nedaudz pieskaras aizmugurējam ritenim. | LT Į dė kit e dv ir atį į t ren ir uok lį , pas pau sk ite s vi r tį že my n ir
su kit e ra nken ėl ę pag al l aik rod ži o rod y klę , kol ve len ėl is ši ek ti ek pa lie s ga lin į ra tą . | P T- B R C oloque a bicicleta no
si mul ado r , em pur re a a la van ca p ar a ba ixo e r ode o b otã o no s enti do d os po ntei ros d o re lóg io até o r ol o enco st ar
li gei ra men te na r oda t ra sei ra . | RO Aș ez aț i bic icl eta î n tr ain er , ap ăs aț i pe ma net ă și r oti ți d e buto n în s ens o ra r ,
pâ nă c ând r ol a tin ge uș or r oa te din s pat e. | SK Bic yke l vl ož te do t ren ažé ra , st la čt e pá čku a o táč aj te go mbí k v
sm ere h odi nov ýc h ru či čie k, a ž ký m s a val ec m ier ne ne do tý ka z adn ého k ole sa . | SL N ame st ite ko lo v tr ena žer,
pr it isn ite v z vo d nav zd ol in o br ač ajt e gumb v d es no, d okle r se v al j ra hlo n e dot akn e za dnj ega ko le sa . | TW 將自行
車放在訓練器中 , 按下控制桿並順時針 旋轉旋鈕 , 直到滾輪稍微接觸後輪胎為止 。 | JP バ イ ク を ト レ ー ナ ー に 置 き 、レ バ
ーを下に押し、 ローラーが 後 輪 にわずか に触 れるまで ノブを時 計 回り に 回し ます 。 | KR
| TH ว า งจ ัก รย า นล ง ในเท ร นเน อ ร ์ ด ั นค ั นโ ยก
ลง และห ม ุ น ล ูกบ ิดตามเข ็มนาฬ ิ กาจนกระ ท ั ่งล ูกกล ิ ้ งแตะล ้ อหล ังเล ็กน ้ อย | IN Temp atk an se ped a pa da tr ain er , d oro ng tu as ke b aw ah da n
putar kenop k e kanan hingga ro ller sedik it menyentuh roda belakang . | V I Đặt xe đ ạp vào m áy tập l uyện , gạt c ần
xu ống và xo ay núm t ay cầm xo ay the o chi ều kim đ ồng hồ c ho đến k hi tr ục qu ay chạm n hẹ và o bánh s au. |
HE
8. P ull u p the le ver to r ele ase t he re ar wh eel a nd ro tate t he kn ob 36 0o c loc k wis e fo r 5 time s for a n
optimal perfor mance. Then push down the lever .
NL Haa l de he nde l omh oo g om de dr uk v an h et w iel te h ale n en dr aa i de kn op 5 ke er 36 0 ° voo r een o pti mal e
pr es tat ie. D ru k daa rn a de he nde l naa r ben ede n. | DE Zi ehe n Sie d en Heb el h och , um da s Hint er ra d zu lö se n, un d
dr ehe n Sie d en Dr ehk no pf um 3 60 G ra d 5 Mal i m Uhr ze ige rsi nn f ür ein e opt ima le Le is tung . Dr üc ken Si e dan n den
Hebel nach unt en. | FR Ti re z la m anet te p our d ébl oqu er l a rou e ar ri ère e t tou rn ez 5 fo is le b out on de 3 6 0° da ns le
se ns ho r air e pou r obte nir d es p er fo rm ance s op tima le s. E nsu ite, p ous se z l a man ett e ver s le b as . | ES Le va nte l a
pa la nc a par a li ber ar l a r ued a tr as er a y gir e el ma ndo 3 6 0º en e l se ntid o de l as ag uja s del r el oj cin co ve ce s par a
obtener un rendimiento óptimo. A continuación, empuje la palanca hacia abajo. | IT S oll ev are l a le va p er sb lo cca re
l a ru ota p os ter ior e e r uot are l a ma nop ol a in se ns o or ar io di 3 60 ° pe r 5 vol te pe r il fu nzi ona ment o ot tim ale.
Qu ind i, ab bas s are l a le va . | DA Træ k op i hå ndt age t for a t fr ig øre b agh jul et, o g dre j kna pp en 36 0 o med u ret 5
ga nge f or at o pnå o pti mal y del se . Sku b der ef ter h ånd ta get ne d. | NO T r ekk i h end ele n for å f ri gj øre b ak hjul et, o g
v ri dr eie kn ott en 3 60 gr a der m ed kl okke n 5 gan ger f or en o pti mal y te ls e. D ere tte r tr y kke r du he nde len n ed. | SV
Dr a up p spa ken fö r at t sl äpp a ba khj ule t och r oter a h and tag et 3 60 o me dur s 5 gån ger f ör b äst a pr es ta nda . T r yc k
sedan ner spaken. | FI Vap aut a ta kap yö rä n ost am all a vi pu y lös j a kie rr ä nu ppi a 36 0° m yöt äp äi vä än 5 ker t aa,
jo tt a T ac x-s ove llu s toi mii op tim aal is es ti. P ain a sit ten v ip u al as . | PL Po dni eś ć dź w ign ię, a by z wo ln ić t yl ne ko ło i
pi ęc iok rot nie o bró ci ć pok rę tło o 3 6 0° w p ra wo, a by uz y ska ć na jlep sze w y nik i dzi ał ani a apl ika cji Tacx . Na st ępn ie
nacisnąć dźw ignię. | CZ Z ata žen ím za p ák u uvo ln íte z adn í kolo ao toč ení m kno flí ku o3 60 ° ve s měr u ho din ov ý ch
r uči če k 5× zí ská te op timá lní v ý kon vap lik aci Tac x. P oté st la č te pá ku do lů. | EL Τρα βή ξτ ε επ άν ω τ ον μ οχ λ ό γ ια
ν α ελ ε υ θε ρ ώσ ε τε τ ον π ίσ ω τρ οχ ό και γ υ ρί σ τ ε το κο υ μπί 5 φ ο ρέ ς 36 0o δ εξ ιό σ τρ ο φα γ ια β έ λ τι σ τε ς επ ιδ όσ ει ς σ τη ν
εφ α ρμ ογ ή T a cx . Κα τό πι ν πι έσ τ ε κά τω τ ον μ οχ λ ό. | HR P olu gu po vu cit e pre ma go re k ako bi ste o tpu sti li s tr ažn ji
kot ač i g umb ok re nite u s mje ru k az alj ke na s atu z a 36 0 st upn jev a 5 pu ta z a opt imal nu i zv edb u u apl ik acij i T ac x.
Z atim p olu gu gu rn ite p rem a dol je. | ET Tõm make h oob a ta gar at ta v ab as tam is eks j a pö ör ake nu ppu v iis k ord a
3 60p är ipä ev a, et s aa vu tad a T ac xi r ake ndu se s opt ima aln e jõu dlu s. S ee jär el va jut ag e hoo b all a. | LV Pa vel ciet s v ir u
uz a ugš u, l ai at br īv otu a izm ugu rēj o ri ten i, un p agr ie zie t pog u 36 0pu lk ste ņr ād ī t āja k us tī ba s vi r zien ā 5 re ize s,
l ai no dro šin āt u opt imā lu da rb ī bu T a cx l ieto tnē . Pē c tam n osp ied iet s v iru u z lej u. | LT Pat ra uki te s vir t į auk š ty n,
ka d atl eis tum ėte g ali nį r at ą, ir p as uki te r anke nėl ę 36 0 l aip sni ų pag al l aik rod ži o rod y klę 5 k ar tu s, k ad „ Tacx “
pr ogr a mėl ė vei kt ų opt ima lia i. T a da pa sp aus kit e sv ir tį ž emy n. | P T- B R Pux e a al ava nc a par a ci ma p ar a sol tar a r od a
tr as eir a e r ode o b ot ão 5 vo lta s de 3 60 º no s ent ido d os po ntei ros d o re lóg io pa ra c ons eg uir o m elh or de se mpe nho
na a pli ca ção Tac x. D e seg uid a, em pur re a a la va nc a par a ba ixo . | RO T r ag eți d e man et ă pen tr u a eli ber a ro at a
din s pa te și r oti ți ro zet a la 3 60 d e gr ad e în se ns or ar d e 5 or i pen tr u fun cț ion ar ea op tim ă a apl ic ați ei T a cx . Ap oi,
îm pin geț i man eta î n jos . | SK Poti ahn utí m páč k y hor e uv oľ nit e zad né ko les o a 5- kr át o toč te g omb ík o 3 60 ° v sm ere
ho din ov ý ch r uči čie k, a by s te dos iah li op tim áln y v ýk on v ap lik áci i T a cx . Pot om po tl ač te p áčk u dol u. | SL Povlecite
v z vod n av zgo r , da s pro sti te z adnj e kol o in ob rni te gu mb za 3 6 0° v de sn o 5- kr at z a opt imal no d elo va nje v ap li kac iji
T a cx . Vz vo d nato p oti sni te na vz dol . | TW 向上 拉 起控 制桿 以釋放 後輪 , 並 順時 針旋轉 旋鈕 3 60 度 5 次 , 以在 T ac x 應 用
程式中獲 得最佳效能 。 然後向 下推控制桿 。 | JP レバ ー を 上 に 引き 、 後 輪 をリリー スし て、 T a c x ア プ リ でパ フォ ーマ ンス
を最 適に す る ため、 ノ ブを 5 回 時計 回 り に 36 0 度回し てか ら、 レ バー を 下に押 し ます 。 | KR
| TH ด ึงค ันโยกข ึ ้ นเพ ื ่อปลดล ้ อหล ังและห ม ุ นล ูกบ ิด 360 o ตามเข ็มนาฬ ิกา 5 คร ั ้ งเพ ื ่อประส ิทธ ิภาพท ี ่ด ีท ี ่ส ุ ดในแอป T ac x จากน ั ้ นให ้ ด ันค ันโยก
ลง | IN T ar ik tuas untuk melepas roda belakang dan putar k enop 360 o k e kanan sebanyak 5 kali u ntuk per forma
op tim al di Tacx a pp. L al u dor on g tua s ke baw ah . | V I Kéo c ần lên đ ể nhả bán h sau , rồi xoa y núm 36 0o t heo ch iều
kim đ ồng hồ 5 l ần để đạ t hiệu q uả tối ư u tron g ứng dụ ng T a cx . Sau đ ó, ấn cầ n gạt x uống . | HE
9 . Me as ure th e diam eter o f your h and leb ars a nd pl ace t he pr ope r ins er t in th e res ist anc e leve r .
NL Mee t de s tuur di ame ter en p la at s de jui ste i nl age i n de st uur sc hake la ar | DE Messen Sie den Durchm esser Ihres
Lenkers, und setzen Sie den pas senden Einsatz in den Hebel. | FR Me sur ez l e dia mètr e du gu ido n et pl ac ez l ’i nse r t
ad apté d an s la m anet te d e ré sis tan ce. | ES Mid a el diá met ro de l man ill ar y c olo que l a in ser ció n ade cu ada e n la
pa la nc a de re sis ten cia . | IT Mi sur ar e il di ame tro d ei ma nub ri e i nse ri re ne ll a lev a de l ca mbi o l’ ins er to c or ret to.
| DA Mål di ame ter en på d it s ty r , og a nbr in g den r ig tig e for s ats i m od st and shå ndt ag et. | NO Mål d iam ete ren p å
sy kkelst yret og plasser den riktige innsat sen i mots tandshendelen. | SV Mä t diam ete rn p å st y rs tån ge n och p la cer a
r ät t inl äg g i mot st ånd ss pake n. | FI Mit ta a ohj aus ta ngo n hal kai sij a ja as et a va stu ks en sä ätö vi puu n oike anko koin en
välik appale. | PL Z mie rz y ć śr edni cę k ier ow nic y i um ieś ci ć odp ow ie dni ą wkł ad kę w dź w ig ni re gul ac ji op or u. |
CZ Změ ř te p rů mě r ří díte k avl ož te sp rá vn ou v lož ku do p áč ky p ro na st av ení o dpo ru . | EL Μ ε τρ ήσ τ ε τη δ ι άμ ετ ρ ο
το υ τ ιμ ον ι ού κ αι τ οπ οθ ε τή σ τε τ ο κα τά λ λ η λ ο έν θ ε το σ τ ον λ ε βι έ ρ ύθ μι ση ς α ν τί σ τα ση ς. | HR Izmjerite promjer
v aši h upr av lj ač a i ume tni te od gov ar aj ući u met ak u p olu gu otp or a. | ET Mõõt ke om a lenk su l äb imõ õt ja k inn ita ge
vastupanuhoovale sobiv as mõõdus ühendusdetail. | LV Izmēriet stūr es d iametr u un ievietojiet pareizo ieliktni
pr ete st ī ba s sv ir ā. | LT Išmatuokite rankenų skersmenį ir įst atyk ite tinkamą įdėkl ą į pasipr iešinimo svir tį. | P T- B R
Me ça o d iâme tro d os s eus g uia dor es e co lo que a p eç a de en cai xe ap rop ri ada n o re gul ad or de r esi stê nci a. | RO
Mă sur a ți di ame tru l ghi doa nel or ș i aș eza ți p ies a de r ac or d cor esp unz ăt oar e în ma net a uni tă ții d e re zis ten ță . | SK
Od mer aj te pr ie mer r ia didi el a do o dp oro vej p áč k y vlo ž te spr áv nu v lo žku . | SL I zme ri te pre mer r oč k va š ega k rm ila
in v up or ov ni v z vod n ame st ite u str ez ni vs ta vek . | TW 測量車把的直徑 , 並將 適當的插件置入阻 力控制桿中 。 | JP ハ
ン ドルバー の直 径 を 測 定し 、 負 荷レバーに 適 切 な イ ン サ ー ト を取り 付けま す 。 | KR
| TH ว ัดขนาดเส ้ นผ ่านศ ู นย ์ก ลา งแฮนด ์รถขอ งค ุณและวา งต ัวเช ื ่อมต่อท ี ่เ หม าะสม (Ins er t ) ในค ันโยกแรงต ้าน ทาน | IN U kur
diameter setang sepeda Anda dan pasang sisipan yang sesuai dalam tuas hambatan. | VI Đ o đườn g kính c ủa ghi
đôn g và đặt m iếng c hèn ph ù hợp v ào cầ n cản . | HE
10. Pl ace t he re sis ta nce le ver on y our h andl eba rs a nd tig hten i t by tur nin g the k nob .
NL Be ves tig d e st uur sc hake la ar op h et st uur e n klem h em v as t met d e dr aai kno p | DE Br ingen Sie den
Wider standshebel auf Ihrem Lenk er an und z iehen Sie ihn fest, indem Sie den Drehknopf drehen. | FR P la cez
l a man ett e de ré si st ance s ur le g uid on et s er re z-l a à l ’ ai de du b out on. | ES Coloque la palanca de re sistencia
en e l man ill ar y gi re el m and o pa ra a pre tar l a. | IT Ins er ire l a le va d el ca mbi o nei m anu br i e ser r ar la r uo tan do
la manopola.| DA An br ing m ods ta nds hån dt age t på s ty re t, o g spæ nd de t ved a t dre je på k na ppe n. | NO Pl as se r
mo ts tan ds hen del en på s y kkel s ty re t og s tr am til v ed å v ri d rei ek not ten . | SV Placer a motstånds spaken
på s t yr st ån gen o ch sp änn d en ge nom a tt v r ida p å han dta get . | FI S ov it a va stu ks en s äätö vi pu p aiko ille en
ohjaustankoon ja kiris tä se nuppia kier tämäll ä. | PL Um ieś ci ć dź w ign ię re gul ac ji op or u na ki er ow nic y i za moc ow ać
po pr ze z obr ót po kr ęt ła . | CZ U mís tět e páč ku pr o na st ave ní od por u na ř í dítk a aut áhn ěte j i otá čen ím kn ofl ík u. |
EL Τ οπ οθ ε τή σ τ ε το ν λ εβ ι έ ρύ θμ ισ ης α ν τ ίσ τ ασ ης σ τ ο τι μό ν ι κα ι σφ ίξ τε τ ο ν γυ ρ ίζ ο ν τα ς το κ ου μπ ί. | HR Postav it e
po lug u otp or a na v aš e upr av l jač e i pr ite gnit e je ok ret an jem gu mb a. | ET Paigalda ge v astupanuhoob lenksule ja
kee ra ke nup pu , et se e koha le fik se er ida . | LV No vi eto jiet p ret es tī b as s vir u uz s tū re s un pi eve lci et to, p agr ie žo t
pogu. | LT Užd ėk ite p asi pr ie šin imo s vi r tį an t vai ro ir p ri ve r žki te su kdam i ra nken ėl ę. | P T- B R Co lo que o r egu la dor
de r es ist ênc ia nos g uia dor es e a per t e- o ro dan do o bo tão . | RO A mp la sa ți ma net a re zis ten ței p e ghid oa ne și
st râ nge ți -o p rin r oti re a roze tei . | SK O dpo rov ú pá čk u umi est nit e na r iad idl á a uti ahn ite ju o tá ča ním g omb ík a. |
SL Upo rov ni v z vo d nam es tit e na ro čke v aš eg a kr mil a in g a z obr a čan jem g umb a za tegn ite. | TW 將阻 力控制桿放
在車 把上 , 然後轉動旋鈕將其擰緊 。 | JP ハ ン ドルバー に負 荷レバー を 取り付 け、 ノブ を 回し て 締 めま す 。 | KR
| TH ว างค ันโยกแรงต ้านทานบนแฮนด ์รถขอ งค ุณและข ันให ้ แน่นโดยการห ม ุ น ล ูกบ ิด | IN Pas an g tua s
hambatan pada setang sepeda dan kencangkan dengan memut ar kenopnya. | V I Đặt c ần cả n lên g hi đông , rồ i vặn
chặ t ghi đô ng bằn g các h vặn nú m. | HE
EN | NL | DE | FR | ES | IT | DA | NO | SV | FI | PL | CZ | EL | HR | ET
| LV | LT | PT-BR | RO | SK | SL | TW | JP | KR | TH | IN | VI | HE
1
2
3
4
2
1
5x , 36 0o
3
1x T 1 4 6 7. 0 8
31.8 mm 26 mm
1x T 1 4 6 7. 0 91x T 1 4 6 7.17
Boos t
PUSH YOUR LIMITS
Owner’ s manual
.י רוח אה לגלג ב טע מ עגי י רל ור הש דע ן וע שה ן ווי כ םע תלג לגה ת א בבו סו ת יד יה ת א הטמ ף חד , רנ יי רט ה לע םי ינ פוא ה תא ם קמ
םי מע פ 5 ןוע שה ן ווי כ םע 360 o תלגלג ה תא ב בוס ו י רוח אה לגלג ה תא ר רחש ל י דכ תי ד יה ת א הלע מ ךוש מ
.תי ד יה ת א הטמ ף חד ןכ מ רחא ל .Ta c x םושייב םיילמיטפוא םיעוצ יבל
.ת ודג נת הה תי ד י ךו תב םי אתמ ה קלח ה תא ם קמו ך לש ן וד יכה רט וק ת א דו דמ
.ת לגלגה ב ובי ס י די לע ה תו א קד הו ךל ש ןו די כה לע ת ודג נת הה תי ד י תא םק מ
010-02419-01 | 2021-02
Printed in the Netherlands
190-02717-01_0B
201008_Manual_Boost_A5_B.indd 1-6
201008_Manual_Boost_A5_B.indd 1-6
2/18/2021 12:00:18 PM