96
DE EU-Konf ormität serklärung
Der Unterzeichner , Husqvarna A B, 561 82 Huskvarna, Schweden, bescheini gt hiermit, dass die nachste hend auf geführten
Geräte bei V erlassen des Werks die harmonisierten EU-Leitlinien, EU-Normen für Sicherheit und besondere Normen erfüllen.
Dieses Zertifikat verliert seine Gültigkeit, w enn die Geräte ohne unsere Genehmigun g verändert werden.
EN EC Declaration of Conformit y
The undersigned, Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, hereb y certifies that, when leaving our f actory, the units indi-
cated below ar e in accordance with the
har
monised EU guidelines, EU standards of s afety and product specific
s
tandards.
This certificate becomes void if the units are modified without our appro val.
FR Déclaration de conformité CE
Le constructeur , soussigné : Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Suède , déclare qu ’à la sortie de ses usines le matériel neuf
désigné ci-dessous était conforme aux pr escriptions des directiv es européennes énoncées ciaprès et conf orme aux règles de
sécurité e t autres règles qui lui sont applicables d ans le cadre de l’Union européenne. T oute modifica tion apportée à cet
appareil sans notre accor d annule la
v
alidité de ce certificat.
NL EG-conformiteitsverklaring
De ondergetek ende, Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Zw eden, verklaart hierbij dat de producten die hieronder staan v er-
meld, wanneer z e onze fabriek
v
erlaten, in ov ereenstemming zi jn met de geharmoniseerde Europe se richtlijnen, EU-normen
voor veilig heid en productspecifieke normen. Dit certificaat vervalt als de producten w orden aangepast zonder onz e toestem-
ming.
SV EG-försäk ran om överensstämmelse
Undertecknad firma Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sverige, intygar härmed att nedan nämnda pr odukter, när de lämnar
vår fabrik, över ensstämmer med EU:s
r
iktlinjer , EU:s säkerhetsstandarder oc h
pr
oduktspecifika standarder .
Detta intyg skall ogiltigförklaras om produkten ändras utan vårt godkännande.
DA EU-overensstemmelseserk læring
Undertegnede, Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sverige erklærer hermed , at nedenfor anf ørte enheder er i overensstem-
melse med de harmoniserede EUret
nin
gslinjer , EU-stand arder for sikkerhed og
pr
oduktspecifikke standarder , når de
f
orlader
fabrikken. Denne erklæring ugyldi ggøres, hvis enhederne ændr es uden vores godk endelse.
FI EY -v aatimustenmukaisuusvakuutus
Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Ruotsi, vakuuttaa täten, että alla mainitut laitteet ovat t ehtaalta lähtiessään yhdenmukai-
stettujen EU-säännöst en, EU:n turvastandardien ja tuotek ohtaisten standardien mukaisia. T ämä vakuutus mitätöityy , jos lait-
teita muokataan ilman hyväksyntäämme .
IT Dichiarazione di conformità CE
La sottoscritta Husqvarna A B, 561 82 Huskvarna, Svezia , certifica che il prodotto qui di seguito indicato , nei modelli da noi
commercializzati, è conf orme alle
dir
ettive armonizzat e UE nonché agli standard di sic urezza UE e ag li standard
s
pecifici di
prodotto. Qualunque modifica apportata al prodotto senza nostra specifica autorizzazione invalida la present e dichiarazione.
ES Declaración de conformidad CE
El abajo firmante , Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Suecia, certifica por la presente que, cuando salen de la fábrica , las
unidades indicadas a continuación cumplen las normas de ar monización de la UE, las normas de la UE sobre
se
guridad y
las normas específicas del product o. Este certificado quedará sin ef ecto si se modifican las unidades sin nuestra autori za-
ción.
PT Declaração de conformidade CE
O abaixo-assinado , Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Suécia, certifica por este meio que, ao sair d a nossa fábrica,
as unidades indicadas acima estão em
c
onformidade com as dire trizes unif ormizadas da UE, os padrões de segurança da
UE e os padrões específicos do produto . Este certificado deixa de ser válido se as unidades for em modificadas sem a nossa
aprovação .
PL Deklaracja zgodności WE
Niżej podpisan y przedstawiciel firm y Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Szwecja, niniejszym oświadcza , że podane poniże j
wyroby opuszczające fabrykę są zgodne ze zharmoni zowan ymi normami UE oraz z obowiązującymi w UE
pr
zepisami bezpiec-
zeństwa i normami dotyczącymi danego pr oduktu. Modyfikacja wyrobów bez nasze j zgody powoduje unie ważnienie niniejsze-
go certyfikatu.
HU EK megfelelőségi nyilatkozat
Alulírott Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Svédország ezze l tanúsítja, hogy az alábbiakban leír t egységek a gy ár elhagyása-
kor megfe leltek a harmonizált uniós
e
lőírásoknak és biztonsági és termékspecifik us szabvány oknak. Ez a tanúsít vány
érvényét veszti, ha az egys égeket jó váhagyásunk nélkül átalakítják.
CS Prohlášení o shodě ES
Níže uvedená společnos t Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Švédsko , tímto potvrzuje, že při opuštění naší t ovárny jsou jed-
notky uvedené níže v souladu s harmoniz ovanými pokyny EU, standardy EU ohledně be zpečnosti a specifickými
pr
oduktovými
standardy . T ento certifikát pozbývá pla tnosti, pokud dojde k úpravě jednotek bez našeho schválení.
SK EÚ v yhlásenie o zhode
Dolu podpísaná spoločnosť Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Švédsk o týmto osvedčuje , že nižšie uvedené jedno tky
boli v súlade s harmonizov anými usmerneniami EÚ, normami EÚ v oblasti bezpečnosti a š pecifickými normami týkajúcimi
sa produktu v čase opustenia výrobného záv odu. T oto osv edčenie stráca platnosť , ak boli jednotky zmenené bez nášho
súhlasu.
EL Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ
Η υπογεγ ραμμένη εταιρεία, Husqv arna AB, 561 82 Huskvarna, Σουηδία, πιστοπ οιεί ότι, κ ατά την έξοδο από τ ο εργοστά σιο,
οι μονάδες π ου αναφέρο νται κατω
τ
έρω συμμορφώνο νται με τις εναρμονισμένες οδηγίες ΕΕ, τ α πρότυπα ασφαλείας της ΕΕ
και τα συγκεκριμέν α πρότυπα προϊόντ ος. Αυτό το πιστ οποιητικ ό καθίστ αταιάκυρο εάν οι μονάδες έχουν τ ροπ οποιηθεί χ ωρίς
την έγκρισή μας.
SL Izjava ES o skladnosti
Spodaj podpisana, Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Šveds ka, s to izjav o potrjuje, d a je bila spodaj nav edena enota ob
izhodu iz tov arne skladna z usklaje
nimi smerni
c
ami EU, standardi EU za varnost in s tandardi, specifičnimi za izdelek. Izja va
postane nevel javna v primeru neodobrene spremembe eno te.
HR Izjava o usklađ enosti EZ
Niže potpisana Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Šveds ka, ovime potvrđuje kako su u nasta vku navedene jedinice prilik om
napuštanja tvornice bile u skladu s usklađenim smjernicama EU, EU sigurnosnim stand ardima i standardima specifičnima za
proizvod . Ova certifikacija poništava se ako se jedinice izm jenjuju bez odobren ja.
RO Declaraţie de conformita te CE
Subscrisa, Husqvarna AB, 561 82 Husqvarna, Suedia, certifică prin pre zenta că, la momentul ieşirii din fabrica noastră,
unităţile indicate mai jos sunt în conformita te cu directiv ele UE armonizate , cu standardele UE de si guranţă şi cu standardele
specifice ale produsului. Prez entul certificat devine nul dacă unităţile sunt modificate fără aprobar ea noastră.
BG Декларация за съ ответствие на ЕО
С настоящот о долуподписаната, Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Швеция, у достоверява, че при напу скане на
фабриката моду лите, посочени по-долу , са в съответ ствие с хармонизираните директиви на ЕС, стандар тите на ЕС за
безопасност и специфичните за продукта стандар ти. Т ози сертификат става невалиден, ак о модулит е са променени
без нашето одобрение.
ET EÜ vastavusdeklaratsioon
Allakirjutanu Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Rootsi, kinnitab käesolevaga , et tehasest väl jumisel vastavad allpool nime ta-
tud seadmed harmoneeritud EL -i suunis
t
ele, EL -i ohutusstandardit ele ja toote le
er
iomastele standar ditele. See vasta vuskinni-
tus kaotab kehtivuse , kui seadet muudetakse ilma meie heakskiiduta.
LT EB atit iktie s deklaracija
Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, garantuoja, kad iš g amyklos siunčiami toliau nurodyti įr enginiai atitinka suderin-
tus EB reikalavimus , EB saugos ir konkretaus gaminio stand artus. Pakeitus gaminį be mūsų
pa
tvir tinimo, nutraukiamas šio
sertifi kato galiojimas.
LV EK a tbilstī bas deklarācija
Uzņēmums Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Zviedrija, ar parakst u apliecina, ka tālāk minētās vienības, pameto t rūpnīcu,
atbilst saskaņotajām ES vadlīni jām, ES drošības standartiem un izstrādājumam specifiskajiem stand artiem. Šis ser tifikāts tiek
anulēts, ja šīs vienības tiek modificētas bez mūsu apst iprinājuma.
Produktbezeichnung:
Description of the product:
Désignation du produit :
Beschrijving van het pr oduct:
Beskrivning av produkten:
Beskrivelse af produktet:
T uotteen kuvaus:
Descrizione del prodotto:
Descripción del producto:
Descrição do produto:
Opis produktu:
A termék leírása:
Popis výrobku:
Popis produktu:
Περιγραφή τ ου προϊόντος:
Opis izdelka:
Opis proizvoda:
Descrierea produsului:
Описание на продукта:
T oote kirjeldus:
Gaminio aprašas:
Izstrā dā juma apraksts:
Hauswasserwerk
Pressure T ank Unit
Groupe de surpression
Hydrofoorpump
Hydroforpump
Husvandværk
Painevesiyksikk ö
Autoclave
Est ación de Bombeo con Calderín
Bomba doméstica
Zestaw hydroforowy
Házi vízellátó
Domácí vodárna
Domáca vodáreň
Πιεστικό με βαρέλι
Hišna vodna črpalka
Kućni hidroforska pumpa
Hidrofor cu rezervor
Хидрофорна уредба с разширителен съд
Hüdrofooriga veeautomaat
Siurblys su slėgio rezervuaru
Spiedtvertnes ierī ce
Produkt typ:
Product type :
T ype de produit :
Productt ype:
Produkt typ:
Produkt type :
T uotetyyppi:
Tipo adi prodotto :
Tipo de producto:
Tipo de produto:
T yp produktu:
T erméktípus:
Druh výrobku:
T yp produktu:
Τύπ ος προϊόντος:
Vrsta izdelka:
Vrsta proizvoda:
Tip produs:
Т ип продукт:
T ootetüüp:
Gaminio tipas:
Produkta veids:
4000/5 eco
5000/5 eco
5000/5 eco inox
Artikelnummer:
Article number:
Référence :
Artikelnummer:
Artikelnummer:
Artikelnummer:
T uotenumero:
Codice ar ticolo:
Referencia:
Número de referência:
Numer katalogowy:
Cikkszámok:
Objednací číslo:
Objednávacie číslo:
Κωδικός είδους:
Številka izde lka:
Kataloški broj:
Cod ar ticol:
Артикул номер:
Artiklinumber:
Dalies numeris:
Artikula numurs :
1754
1755
1756
EU-Richtlinien:
EC-Directives:
Directives CE :
EG-richtlijnen:
EU-direktiv:
EF-direktiver:
EY-direktiivit:
Direttive UE:
Directiva CE:
Diretivas CE:
Dyrektyw y WE:
EK -irányelv ek:
Předpisy ES:
Smernice EÚ:
Οδηγίες ΕΚ:
Direktive EU:
EC direktive:
Directive CE:
Директиви на ЕО:
EÜ direktiivid:
EB direktyvos:
EK direktī vas :
2014/35/EG
2014/30/EG
2011/65/EG
2000/14/EC
97/23/EG
Harmonisierte EN-Normen /
Harmonised EN:
EN 60335-1 EN 60335-2-41 EN 13831
Hinterlegte
Dokumentation:
GARDEN A Technische
Dokumentation,
M. Kugler 89079 Ulm
Deposited Documentation:
GARDEN A Technical
Documentation,
M. Kugler 89079 Ulm
Documentation déposée:
Documentation
technique GARD ENA ,
M. Kugler 89079 Ulm
Konformitätsbewer tungs-
verfahren:
Nach 2000/14/EG Ar t. 14
Anhang V
Conformity A ssessment
Procedure:
according to 2000/14/EC
Art.14 Annex V
Procédure d’évaluation
de la conformité :
Selon 2000/14/CE art. 14
Annexe V
Schall-Leistungspegel: gemessen / garantiert
Noise level: measured / guaranteed
Niveau sonore : mesuré / garanti
Geluidsniveau: gemeten / gegarandeerd
Ljudnivå: uppmätt / garanterad
Støjniveau: målt / garanteret
Äänitaso: mitattu / taat tu
Livello acustico: misurato / garantito
Nivel de ruido: medido / garantiz ado
Nível de ruído: medido / garantido
Poziom hałasu: zmierzony / gwaranto wany
Zajszint: mért / garantált
Hladina hluku: naměřená / zaručená
Hladiny hluku: namerané/zaručené
Επίπεδο θορύβου: μετρημένο / εγγυημένο
Raven zvočne moči: izmerjena / zagoto vljena
Razina buke: mjerena / zajamčena
Nivel de zgomot: măsurat / garantat
Ниво на шум: измерено / гарантирано
Müratase: mõõdetud / garanteeritud
T riukšmo lygis: išmatuotas / garantuojamas
T rokšņ a l ī menis : m ē rī tais / garant ē tais
1754 8 3 dB (A) / 84 dB ( A)
1755 8 7 dB (A) / 88 dB ( A)
1756 8 7 dB (A) / 89 dB ( A)
Ulm, den 22.01.2016
Ulm, 22.01.2016
Fait à Ulm, le 22.01.2016
Ulm, 22-01-2016
Ulm, 2016.01.22.
Ulm, 22.01.2016
Ulmissa, 22.01.2016
Ulm, 22.01.2016
Ulm, 22.01.2016
Ulm, 22.01.2016
Ulm, dnia 22.01.2016
Ulm, 22.01.2016
Ulm, 22.01.2016
Ulm, dňa 22.01.2016
Ulm, 22.01.2016
Ulm, 22.01.2016
Ulm, dana 22.01.2016
Ulm, 22.01.2016
У лм, 22.01.2016
Ulm, 22.01.2016
Ulm, 22.01.2016
Ulme, 22.01.2016
Der Bevollmächti gte
Authorised representative
Le mandataire
De gevolmachti gde
Auktoriserad representant
Autoriseret repræsentant
Valtuutettu edustaja
Persona delegata
La persona autorizada
O representante
Pełnomocnik
Meghatalmazott
Zplnomocněnec
Splnomocnený
Ο εξουσιοδοτημέν ος
Pooblaščenec
Ovlaštena osoba
Conducerea tehnică
Упълномощен
Volitatud esindaja
Įgaliotasis atstovas
Pilnvarotā persona
Reinhard Pompe
Vice President
Anbringungsjahr der CE-Kenn zeichnung:
Y ear of CE marking:
Année d’apposition du marquage CE :
Installatiejaar van de CE- aanduiding:
Märkningsår:
CE-Mærkningsår:
CE-merkin kiinnitysvuosi:
Anno di applicazione della certifica zione CE:
Colocación del distintivo CE:
Ano de marcação pela CE:
Rok nadania oznako wania CE:
CE-jelzés e lhelyezés ének éve:
Rok umístění značky CE:
Rok udelenia značky CE:
Έτος σήματος CE:
Leto namestitve CE-oznak e:
Godina dobivanja CE oznak e:
Anul de marcare CE:
Г одина на поставяне на CE-маркировка:
CE-märgistuse paigaldamise aasta:
Metai, kada pažymė ta CE-ženklu:
CE-marķē juma uzlikšanas gads:
2013