632655
24
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/30
Pagina verder
Fig.D
Una vez que haya colocado la correa, deberá volver a
tensarla mediante la tapa del motor (17) y el tornillo de
fijación (18). Se entenderá que la tensión de la correa es la
correcta cuando sea posible apretar la correa aproxima-
damente 1 cm.
El motor conectado a la polea deberá estar alineado cor-
rectamente en posición horizontal para prevenir de esta
manera el desgaste prematuro o la rotura de la correa
trapezoidal. A este efecto, una vez se haya desenroscado
el tornillo con hexágono interior, se ajustará la polea del
motor al eje del motor.
REVOLUCION DEL HUSILLO
Fig.E
Pos. correa No revoluciones min
trapezoidal
A 2650
B 1650
C 1220
D 850
E 580
En el siguiente esquema se ilustran las diferentes combi-
naciones de la correa posibles, así como del número de
revoluciones del husillo.
HUSILLOS LENGÜETA DEL HUSILLO
Todas las partes que se encuentran descubiertas están
provistas de una capa protectora de esmalte antioxi-
dante. Dicha capa protectora es fácilmente eliminable
aplicando cualquier tipo de disolvente ecológico. Comp-
ruebe la tensión de la correa trapezoidal antes de enchu-
far la máquina a la corriente.
La parte interior del husillo deberá desengrasarse com-
pletamente utilizando para ello cualquier tipo de disol-
vente ecológico. Haga lo mismo con la lengüeta del hus-
illo ya que sólo de esta manera podrá conseguirse una
correcta transmisión.
MANEJO, RECOMENDACIONES
TOPE DE PROFUNDIDAD
Fig.F
El husillo está provisto de un tope de profundidad, el cual
puede ser regulado mediante una tuerca. En la escala gra-
duada puede leerse la profundidad del taladrado.
FIJACIÓN DE LA BROCA
Fig.G
En el portabrocas de la taladradora sensitiva se pueden
acoplar brocas u otras herramientas de caña cilíndrica. El
par motor se transmite a través de la fuerza de torsión de
las tres garras a la broca. Mediante la llave de piñón se
deberá fijar la broca para así evitar que la broca baile. En
tal caso se formaría una rebaba en la caña que impediría
fijar la broca en el centro. Elimine las rebabas producidas
de esta manera limándolas.
FIJACIÓN DE LA PIEZA
Fig.H
Tanto la mesa como la base de la taladradora sensitiva
están provistas de pernos que sirven para fijar cualquier
tipo de útil de fijación. Inmovilice la pieza con la mordaza
o cualquier otro tipo de útil de fijación. De esta manera se
evitarán accidentes además de aumentar la precisión del
taladrado.
REGULACIÓN DE LA MESA
Fig.I
La mesa está sujeta a la columna aunque es posible regu-
lar la altura si se afloja la palanca de bloqueo. Regule la
mesa de tal manera que quede una distancia mínima
entre la parte superior de la pieza y la punta de la broca.
También es posible girar la mesa hacia un lado cuando se
quiera fijar la pieza directamente a la base.
Fig.J
Cuando se desee taladrar piezas oblicuamente o taladrar
una pieza con una base de apoyo inclinada se puede incli-
nar la mesa. Desafloje para ello el tornillo hexagonal (20)
en el centro de giro de la mesa y quite el anillo central
(21). Incline la mesa en la posición deseada apretando
seguidamente de nuevo el tornillo hexagonal (20) con
una llave fija.
NÚMERO DE REVOLUCIONES,VELOCIDAD
DE ROTACIÓN, AVANCE
El avance, es decir, el movimiento de accionamiento del
taladrado, se realiza manualmente mediante una palanca
de tres brazos. La velocidad de rotación viene determi-
nada por el número de revoluciones del husillo así como
del diámetro de la broca.
La correcta elección del avance y del número de revolu-
ciones son factores decisivos para la vida útil de la talad-
radora. Por norma general, cuanto mayor es el diámetro
de broca, menor será el número necesario de revolucio-
nes, del mismo modo, cuanto más dura es la pieza, mayor
será también la presión de corte necesaria. Para evitar
que la broca se sobrecaliente, será necesario reducir
simultáneamente la velocidad de rotación y el avance.
Será necesario además enfriar la broca con lubricante de
corte.
Cuando se vaya a efectuar grandes agujeros en placas
finas, se procurará reducir la distancia de avance y la pre-
sión de corte para que así el taladrado sea preciso y la
broca no corte. En la realización de agujeros hondos
(superiores a dos veces el diámetro de la broca) es más
difícil la retirada de las virutas a la vez que aumenta el
calentamiento de la broca.
Reduzca por esa razón la distancia de avance así como el
número de revoluciones procurando retirar con regula-
ridad la broca para facilitar así la retirada de virutas. Para
realizar agujeros de diámetro mayor a los 8 mm, se
deberá taladrar el agujero previamente para prevenir así
el desgaste prematuro de la broca - del cuerpo de la
broca - y la sobrecarga de la punta de la broca.
Ferm 37
SÄHKÖASENNUS
Laitteen sähkökomponentit täyttävät normit. Korjauksia
saa suorittaa vain valtuutettu sähköhuoltoliike tai
sähköasentaja.
Koneessa on nollajännitekytkin. Jos virransyöttö
keskeytetään, kone ei käynnisty automaattisesti
uudelleen, vaan se on ensin kytkettävä päälle.
Sähköturvallisuus
Tarkista aina, ovatko verkkojännite ja koneen tyyppikil-
vessä ilmoitettu jännite yhteen sopivia.
Johdon tai pistokkeen vaihtaminen
Heitä käytöstä poistetut johdot ja pistokkeet heti pois.
On vaarallista työntää irrotetun johdon pistoke pistora-
siaan.
Jatkojohtojen käyttö
Käytä vain virallisesti hyväksyttyjä jatkojohtoja koneen
teho huomioon ottaen. Johdon ytimien on oltava
vähintään 1,5 mm
2
. Käytettäessä johtokelaa koko jatko-
johto on vedettävä kelalta.
ASENNUS
Fig.B
Tarkista ensin, että laite on säilynyt ehjänä kuljetusten
aikana ja että toimitus sisältää kaikki tarvittavat osat.
Aseta pohjalevy (13) haluamaasi paikkaan.
Kiinnitä pylväs (11) pohjalevyyn kiinnitysruuvien (12)
avulla.
Työnnä nyt porauspöydän kiinnitysosa (10) ja
porauspöytä pylvääseen. Porauspöytä lukitaan kiinni-
tysvivulla (6) oikeaan korkeuteen.
Asenna nyt koneen kotelo (7) ja lukitse se lukitusta-
peilla (8).
Pystyakseli on voideltu tehtaassa. Anna laitteen käydä
noin 15 min. hitaimmalla nopeudella (Kuva. B).
Ennen kuin työnnät istukan ja karan (9) pystyakse-
lille, pystyakselin sisäpinnan on oltava täysin
puhdas rasvasta.
PYLVÄSPORAKONEEN PYSTYTYS
Ennen käyttöönottoa kone on asennettava kiinteästi alu-
staan. Tätä varten pohjalevyyn (13) on porattu asennus-
reiät. Kiinnitä pohjalevy alustaansa sopivia ruuveja ja alus-
levyjä käyttäen. Jos alusta on puuta, on käytettävä sopivan
kokoisia aluslevyjä. Muussa tapauksessa mutterit voivat
työntyä puun sisään ja koko kiinnitys voi ajan mittaan löy-
styä.
Varo kiinnitysruuveja kiristäessäsi, että pohjalevy ei
väänny. Ylisuuret jännitteet voivat aiheuttaa pohja-
levyn rikkoutumisen.
PYSTYAKSELIN KIERROSLUVUN SÄÄTÖ
Fig.C
Pystyakselia voi käyttää eri nopeuksilla. Kierrosluku on
säädettävissä vaihtamalla V-hihnan sijaintia hihna-
pyörästössä alla olevan taulukon mukaan. V-hihnan säätö
tapahtuu seuraavasti.
Kytke aina ensin kone pois päältä ja irrota pistoke
rasiasta.
Avaa V-hihnan (14) kotelo.
• Irrota kiristysnuppi ja työnnä moottoria koneen
päähän päin, jolloin V-hihna löystyy.
Vaihda V-hihnan sijainti hihnapyörästössä V-hihnan
suojakannen sisäpuolella olevan taulukon mukaan.
Kiristä V-hihna työntämällä moottorin levyä (17)
taaksepäin. Lukitse kiristysnupilla (18).
Sulje V-hihnan kotelo ja työnnä pistoke pistorasiaan.
Nyt konetta voi taas käyttää.
Pidä V-hihnan kotelon kansi käytön aikana suljet-
tuna!
24 Ferm
24

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Ferm TDM1012 - FTB-13MV bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Ferm TDM1012 - FTB-13MV in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans, Deens, Zweeds, Noors, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 1,91 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info