ASZTALI FÚRÓGÉP
AZ ALÁBBI SZÖVEGBEN SZEREPLŐ SZÁMOK
MEGFELELNEK A 2. OLDAL KÉPEINEK
MŰSZAKI ADATOK
LEÍRÁS
Fig.A
1. Ki/bekapcsoló
2. Azastali fúrógép felállítása
3. Fúrótartó védelmi felszerelést
4. Motort
5. Fúróemelővel kézzel
6. Á fúrólemez állitása
Ellenőrizze először, hogy a szállítmány nem sérült-e meg
és, hogy minden alkatrész megtalálható-e a csomagban.
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
A kézikönyv az alábbi szimbólumokat alkalmazza:
A kézikönyvben foglalt utasítások be nem tartása
esetén fenálló, esetleges személyi sérülést illetve a
gép károsodását okozó veszélyek jele.
Az áramütés veszélyének jele.
A gép használatát megelőzően figyelmesen olvassa el a
kézikönyvet. Fontos, hogy pontosan ismerje a gép
működésének illetve működtetésének feltételeit és
szabályait. A problémamentes működés biztosítása
érdekében a gép karbantartását mindig az utasításoknak
megfelelően végezze. A kézikönyvet és a hozzá tartozó
dokumentációt tartsa mindig a gép közelében.
Villamos gépek használatakor a tűzveszély illetve a
személyi sérülések és az áramütés veszélyének
elkerülése érdekében mindig pontosan tartsa be az
országában érvényben lévő biztonsági rendszabály-
okat! Figyelmesen olvassa el az alábbiakban fels-
orolt illetve a kézikönyvhöz csatolt biztonsági
utasításokat! Tárolja ezeket az utasításokat biz-
tonságos helyen!
A gép használatba vétele előtt előírások figyelembe
vétele szükséges. Minden mechanikus vagy elektromos
változtatás a gépen, amely az említett előírásoknak nem
felel meg, balesetek lehetőségét hordozza magában.
HASZNÁLAT KÖZBEN A KÖVETKEZőK
BETARTÁSA ELENGEDHETETLEN:
• Ne távolítson el semmilyen mechanikus vagy elektro-
mos védelmi felszerelést a gépről.
• Ellenőrizze, hogy minden biztonsági felszerelés a
helyén van és megfelelően van rögzítve.
• Fúrás közben hordjon védőszemüveget.
• Hosszú haj esetén kötelező a hajháló ill. sapka vise-
lete, mivel hosszú haj könnyen beleakad a gép forgó
alkatrészeibe.
• Hordjon szük ruházatot. A köpeny vagy ing ujján lévő
gombokat gombolja be.
•A munkadarabot ne tartsa a kezében fúrás közben.
Használjon szorítót vagy más módon rögzítse a mun-
kadarabot.
• Biztosítsa ki a munkadarabot és az azt rögzítő
szorítót a fúrólemezen (7). Rögzítse ezeket csavarral
vagy a lemezre csavarozott szorítóval.
• Ellenőrizze, hogy a fúrótartó jól megfeszíthető-e.
• Ellenőrizze, hogy a kábelvezetők rendben vannak-e.
•A fúrási hulladék eltávolítására kizárólag kézi söprüt,
ecsetet vagy ehhez hasonló eszközt használjon.
• Ne tisztítsa, kenje a gépet müködés közben.
• Az ékszíjat tartsa mindig letakarva (hogy keze nehogy
közé kerüljön).
•A fúrófejet csakis a hozzátartozó kulccsal csavarozza
nyitva vagy zárva.
•A kulcsot soha ne hagyja a fúrófejben. Bekapcsolás
előtt mindig ellenőrizze, hogy a kulcs valóban ki lett
véve a fúrófejből.
• Ne használjon olyan fúrót, amely a menetben sérült.
•A fúrót ne használja maráshoz.
• Amennyiben a vezeték meghibásodna, azt csakis azo-
nos tipusú vezetékkel lehet kicserélni.
A GÉPET AZONNAL KAPCSOLJA KI, HA:
• Zárlat vagy meghibásodás esetén a vezetékben, a
csatlakozó dugóban vagy hálózatban.
•A kapcsoló meghibásodása esetén.
•A megperzselődött szigetelés büzlik vagy füstöl.
Feszültség | 400 V
Frekvencia | 50 Hz
Bemenőteljesítmény | 400 W
Üresjárati sebesség | 220-2500/min.
Fúrótartó/MT | 12 (L/R)
Chuck capacity/Morse Conisch | 16 mm/MC-2
Tömeg | 60 kg
Lpa (zajnyomásszint) | 63.4 dB(A)
Lwa (Teljesitményi zajszint) | 76.4 dB(A)
Rezgésérték | 0.757m/s
2
Ferm 43
ONDERHOUD
Zorg dat de machine niet onder spanning staat
wanneer onderhoudswerkzaamheden aan het
mechaniek worden uitgevoerd.
De machines van Ferm zijn ontworpen om gedurende
lange tijd probleemloos te functioneren met een mini-
mum aan onderhoud. Door de machine regelmatig te
reinigen en op de juiste wijze te behandelen, draagt u bij
aan een hoge levensduur van uw machine.
Reinigen
Reinig de machine-behuizing regelmatig met een zachte
doek, bij voorkeur iedere keer na gebruik. Zorg dat de
ventilatiesleuven vrij van stof en vuil zijn.
Gebruik bij hardnekkig vuil een zachte doek bevochtigd
met zeepwater. Gebruik geen oplosmiddelen als ben-
zine, alcohol, ammonia, etc. Dergelijke stoffen beschadi-
gen de kunststof onderdelen.
Smeren
De machine heeft geen extra smering nodig.
Storingen
Indien zich een storing voordoet als gevolg van bijvoor-
beeld slijtage van een onderdeel, neem dan contact op
met uw plaatselijke Ferm-dealer.
Achterin deze gebruiksaanwijzing vindt u een onderde-
lentekening met de na te bestellen onderdelen.
MILIEU
Om transportbeschadiging te voorkomen, wordt de
machine in een stevige verpakking geleverd. De verpak-
king is zo veel mogelijk gemaakt van recyclebaar materi-
aal. Maak daarom gebruik van de mogelijkheid om de ver-
pakking te recyclen.
Breng oude machines wanneer u ze vervangt naar uw
plaatselijke Ferm-dealer. Daar zal de machine op milieu-
vriendelijke wijze worden verwerkt.
GARANTIE
Lees voor de garantievoorwaarden de apart bijgevoegde
garantiekaart.
Wij verklaren dat dit product
voldoet aan de volgende
normen of normatieve documenten
EN55014-1, EN55014-2
EN61000-3-2, EN61000-3-3,
EN61029-1, EN292-1, EN292-2
overeenkomstig de bepalingen in de richtlijnen
98/37/EEG
73/23/EEG
89/336/EEG
vanaf 09-11-2002
GENEMUIDEN NL
W.Kamphof
Quality department
CE
ı
CONFORMITEITSVERKLARING
(
NL
)
14 Ferm