l’alimentation murale.
Pour toute utilisation d’outil électrique, nous vous conseillons
fortement de placer un dispositif de courant résiduel au
niveau de la source d’alimentation.
Utilisez uniquement des pièces de rechange fournies par
Ferm.Toute utilisation de pièces autres que celles fournies ou
recommandées par Ferm invaliderait votre garantie et
pourrait être dangereuse.
ET SURTOUT,SOYEZ VIGILANT !
Entretien
Débranchez l’alimentation de la scie.
Procédez à une inspection visuelle de la scie avant et après son
utilisation.Si elle semble endommagée ou si des parties sont
usées, faites-la réparer par une personne qualifiée.Si la lame
est usée ou endommagée, vous devez en acheter une neuve.
L’utilisation d’une lame usagée peut être dangereuse et donner
de mauvais résultats ! Si le cordon est usé ou détérioré,il doit
être réparé ou remplacé dans un service d’entretien agréé.
Au moment de remplacer votre scie, jetez-la dans un lieu où
elle pourra être recyclée.
Risque de dommage matériel et/ ou de blessures
physiques.
Risque de choc électrique.
En accord avec les règles de sécurité des directives
européennes applicables.
Machine classe II – Double isolation – Une fiche
de sécurité n’est pas nécessaire.
Le nombre de rotations de la machine peut être
ajustable électroniquement.
Lire les instructions.
Porter des lunettes de protection.
Utiliser un dispositif de protection de l’ouie.
Attention! Lisez toujours attentivement les instructions d’utilisation des appareils électriques
avant toute utilisation. Cela vous aidera à mieux comprendre votre produit et vous évitera de prendre
des risques inutiles.
Gardez ce guide d’utilisation dans un endroit sûr pour future référence.
Cet outil électrique possède une double
isolation.Toutes les parties externes sont
isolées de l’alimentation secteur.Il est donc
inutile de relier cet outil à la terre.
FCONSIGNES DE SECURITE
9
N’utilisez pas les outils électriques sous la pluie ou dans des
endroits humides.
N’utilisez pas les outils électriques en cas de risque
d’incendie ou d’explosion,c’est-à-dire à proximité de liquides
ou de gaz inflammables.
Ne laissez pas les enfants circuler près de l’endroit où vous
travaillez.
Ne laissez pas les enfants, ni quiconque,toucher aux outils
électriques.
Évitez tout contact avec des surfaces mises à la terre
(notamment,tuyauteries, radiateurs, appareils ménagers).
Ne laissez pas l’outil électrique sous tension sans surveillance
et déconnectez-le toujours de la source d’alimentation après
utilisation.Stockez-le dans un endroit sec hors de portée des
enfants.
Portez toujours des lunettes de sécurité et un masque anti-
poussière lorsque vous coupez ou percez des matériaux.
Ne portez jamais un outil électrique en le tenant par son
cordon,ne tirez pas sur le cordon et tenez-le à l’abri de la
chaleur,de l’eau, de l’huile et des objets tranchants.
Portez des vêtements adaptés. Boutonnez vos vêtements et
assurez-vous qu’aucune pièce de tissu ne peut entrer en
contact avec les parties mobiles de votre outil.
Si vous avez des cheveux longs,nouez-les soigneusement
pour éviter qu’ils ne se prennent dans les parties mobiles de
l’outil.
N’utilisez pas d’outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou
sous l’emprise de l’alcool.
Portez des chaussures antidérapantes, en particulier si vous
travaillez à l’extérieur.
Lorsque vous travaillez à l’extérieur et que vous n’avez
pas d’autre possibilité que d’utiliser une rallonge électrique,
assurez-vous qu’elle est compatible avec une utilisation
extérieure.
Si possible, fixez solidement la pièce à travailler dans un
étrier ou un étau pour pouvoir utiliser vos deux mains.
N’essayez pas d’attraper des objets loin de votre portée en
travaillant :vous risqueriez de perdre l’équilibre.
Pour arrêter votre outil,coupez l’alimentation sur le
commutateur marche/arrêt de l’outil et retirez la prise de
l’alimentation murale.
Ne changez jamais une lame, un disque ou toute autre pièce
sans avoir préalablement coupé la tension de l’outil par le
commutateur marche/arrêt et retiré la prise de
Terän asennus
•Irrota sahan virtalähde.
•Löysennä terän asennuspultti (5) käyttämällä mukana
toimitettua kuusiokoloavainta (kaavio 2).Älä irrota ruuvia
kokonaan.Asenna terä kuvan osoittamalla tavalla.Kiristä
terän kiinnityspultti tämän jälkeen.
Varoitus!
Kun käännät kuusiokoloavainta terää irrottaessasi,varo,etteivät
kätesi tai sormesi vahingoitu terästä,kun pultti löystyy
äkillisesti (paras käden asento näkyy kaaviossa 3).
Ennen käyttöä
•Varmista, ettei sahattavassa kohteessa ole esteitä,kuten
kaapeleita,kalusteita ja niin edelleen.
•Sahaa aina siten,että terä on poispäin itsestäsi - terä ei saa
koskaan olla itseäsi kohden!
•Älä koskaan sahaa kehon lähellä olevia esineitä.
Sahan käyttö
Sahassa on nopeussäätö 1 - 6 (6).
Siirrä valitsin asennosta 1 (hidas) haluamaasi nopeuteen.Muuta
1Yläkahva
2Kahva
3Käyttökytkin
4Turvakytkin
5Teränpidin ja vapautusaukko
6Nopeudensäätöpyörä
7Terä puun sahaukseen
8Terä metallin sahaukseen
9Pistosaha/kuviosahanterä
10 Kuusiokoloavain
OMINAISUUDET
Jännite | 230-240 V~
Taajuus | 50 Hz
Mitattu teho | 500 W
Kierrosluku,kuormittamaton | 300-3400/min
Iskun pituus | 15 mm
Paino | 2.2 kg
Lpa (äänenpaine) | 85.0 dB(A)
Lwa (äänen teho) | 98.0 dB(A)
Tärinäarvo | 11.133 m/s2
Suurin sahaussyvyys puu | 110 mm
Suurin sahaussyvyys muoviputki | Ø125 mm
Suurin sahaussyvyys teräs | 3 mm
TEKNISET TIEDOT
nopeusasetusta vasta,kun moottori on pysähtynyt (kaavio 4).
Käynnistä moottori painamalla turvakytkin (4) alas ja
painamalla sitten kytkintä (kaavio 5).Ohjaa sahausta
käyttämällä yläkahvaa (1).
Voit tarvittaessa siirtää sahaa taaksepäin ja eteenpäin. Älä
kuitenkaan pakota sitä.
Pysäytä saha ottamalla sormesi yksinkertaisesti pois kytkimen
päältä.Pienempi mukana toimitettu terä on tarkoitettu ohuen
(enintään 3 mm) metallin,kuten alumiinin tai kuparin,
sahaamiseen.Tämä terä asennetaan täsmälleen samalla tavalla.
Älä pakota terää,kun sahaat metallia.
Puhdistus
Irrota saha virtalähteestä.
Käytä sahan puhdistamiseen vain hieman kostutettua kangasta.
Älä käytä tavallisia kodin puhdistusaineita,koska ne voivat
vaurioittaa muovikoteloa.
Älä käytä bensiiniä,maaliohenteita tai mitään muita
kemikaaleja.
Älä käytä sahaa,jos se on altistunut vedelle tai muille nesteille.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Vakuutamme omalla vastuullamme,että tämä tuote on
seuraavien standardien tai standardoitujen dokumenttien
mukainen:
98/37/CEE,73/23/CEE, 93/68/CEE, 89/336/CEE, 93/68/CEE
seuraavien määräysten mukaisesti:
EN 50144-1,EN 50144-2-3, EN 55014-1, EN 55014-2,EN
61000-3-2,EN 61000-3-3
Alkaen 02-12-2003
ZWOLLE
W. Kamphof
Laadunvalvontaosasto
Koska parannamme tuotteitamme jatkuvasti,pidätämme
oikeuden muuttaa tuotteiden teknisiä tietoja ilman erillistä
ilmoitusta.
Ferm BV,Zwolle,Alankomaat
FIN
16