kapcsolva, amikor bedugja a hálózatba.
18.Házon kívül használjon hosszabbító
kábeleket.
Ha a szerszámot a házon kívül használja, csak olyan
hosszabbító kábeleket alkalmazzon, amelyeket kinti
használatra szántak, és ezt fel is tüntették rajtuk. A
szerszámot mindig egy remanens megszakító
eszközzel együtt használja.
19.Legyen mindig éber.
Figyeljen oda, hogy éppen mit csinál. Használja józan
ítélőképességét. Amikor fáradt, ne működtesse a
szerszámot.
20.Ellenőrizze a sérült alkatrészeket.
A szerszám további használata előtt a
védőszerkezetet vagy egyéb sérült alkatrészt
gondosan meg kell vizsgálni annak megállapításához,
hogy megfelelően fog-e működni és ellátja-e
rendeltetésszerű funkcióját. Vizsgálja meg a mozgó
alkatrészek helyzetét, rögzítettségét, az esetleges
töréseket, a felszerelést és minden egyéb
körülményt, amely a működést befolyásolhatja. A
védőszerkezetet vagy egyéb sérült alkatrészt
megfelelően meg kell javíttatni vagy ki kell cseréltetni
egy szakszervizben, kivéve ahol ebben a használati
útmutatóban ettől eltérő instrukció szerepel. A
hibás kapcsolókat cseréltesse ki szakszervizben. Ne
használja a szerszámot, ha a kapcsolót nem lehet ki-
és bekapcsolni.
21.Figyelmeztetés.
Az ebben a használati útmutatóban, illetve a
katalógusban javasoltaktól eltérő bármilyen tartozék
vagy kellék használata személyi sérülés kockázatát
jelentheti.
22.Javíttassa a szerszámot szakemberrel.
Ezt a berendezést igen magas színvonalon gyártották,
és megfelel a vonatkozó biztonsági előírásoknak.
Javítását kizárólag megfelelően képzett
elektromérnök végezheti.
23. Fülvédő használata ajánlott.
•A csiszológép használata közben mindig viseljen
hallásvédőt és pormaszkot.
•Nedves csiszolásra nem alkalmas.
•Ellenőrizze, hogy a kapcsoló ne legyen bekapcsolva,
amikor a gépet áram alá helyezi.
•A vezetéket tartsa távol a gép mozgó részeitől.
•Használjon védőszemüveget, fõleg ha fej fölött
dolgozik.
•Ne nyomja a gépet, az csak megnehezíti a
csiszolást.will only delay the sanding.
A GÉPET AZONNAL KAPCSOLJA KI, HA:
•A szénkefék túlságosan szikráznak ill. tüz keletkezne
a kollektorban.
•Zárlat vagy meghibásodás esetén a vezetékben, a
csatlakozó dugóban vagy hálózatban.
•A kapcsoló meghibásodása esetén.
•A megperzselődött szigetelés büzlik vagy füstöl.
MŰSZAKI ADATOK
Feszültség | 230 V~
Frekvencia | 50 Hz
Bemenőteljesítmény | 135 W
Üresjárati sebesség | 10000/min
Csiszolótalp | 240 x 90 mm
Csiszolópapír | 187 x 90 mm
Tömeg | 1,3 kg
Lpa (hangnyomás) | 72,9 dB(A)
Lwa (hangteljesitmeny) | 83,9 dB(A)
Rezgésérték | 4 m/s2
Elektromos biztonság
Mindig ellenűrizze, hogy a gépre kapcsolt áram
feszültsége megegyezik-e a géptörzslapon
feltüntetett adattal!
Gépe az EN 50144 normának megfelelően
kettősen szigetelt; földelővezeték éppen ezért
nem szükséges.
A vezetékek és a dugaszok cseréje
A lecserélt vezetékeket és dugaszokat azonnal dobja el!
Nem csatlakoztatott illetve nem szigetelt végű vezeték
dugaszát fali konnektorba dugni rendkívül veszélyes!
Hosszabbítózsinór használata
Kizárólag jóváhagyott és a gép bemenőteljesítményének
megfelelő hosszabbítózsinórt használjon! A minimális
vezetékméret 1,5 mm2. Amennyiben kábeldobot
használ, mindig teljesen tekerje le.
LEÍRÁS
A. ábra
1. Ki/bekapcsoló
2. Porelszívó-nyílásng
3. Porelszívó-csatlakozó
4. Papírbefogó
5. Csiszolótalp
6. Fogantyú (hátul)
7. Blokkológomb
8. Fogantyú (elöl)
HELYEZÉS
B. ábra
ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT
Durva csiszolópapír (50-es szemcse) eltünteti a legtöbb
fajta anyagot, a finom csiszolópapírt finomcsiszolásra ill.
a befejezõ munkálatokra használják. Ha a munkadarab
felszíne szabálytalan, akkor durva csiszolópapírral
kezdjük a munkát. Ezután egy közepes csiszolópapírral
(80-as szemcse) eltüntetjük a durva csiszolópapír okozta
karcolásokat. Majd ezután finom csiszolópapírral (120-
as szemcse) elvégezzük az utolsó simításokat.
A CSISZOLÓPAPÍR KIVÁLASZTÁSA
A csiszológép talpa négyszög alakú. A csiszolópapír
megfelelő módon való felfeszítésével növelhetjük a talp
élettartamát.
Ferm 21
- Kreipkitės į vietinį Ferm platintoją, kad patikrintų ir
suremontuotų mašiną.
3. Neįsiurbiamos dulkės:
Taip gali atsitikti užsiteršus dulkių įsiurbimo angai.
- Išvalykite dulkių surinkimo angą.
Elektros įrankių remontą gali atlikti tik specialistai.
APKALPOŠANAUN APKOPE
Jānodrošina, lai laikā, kad tiek veikta iekārtas
zem sprieguma esošo daļu apkope, tā nebūtu
pievienota elektriskajam tīklam.
Iekārtas ir konstruētas tā, lai tās būtu ilgstoši
ekspluatējamas ar minimālu apkopi.
Ja iekārta tiek regulāri tīrīta un pareizi lietota, tai tiek
nodrošināts ilgs darbmūžs.
Tīrīšana
Regulāri jātīra iekārtas korpuss ar mīkstu lupatiņu.
Vislabāk, ja tas tiek veikts pēc katras iekārtas
izmantošanas reizes. Jāpievērš uzmanība tam, lai
ventilācijas atveres nebūtu aizsegtas ar netīrumiem un
putekļiem. Ja netīrumi ir grūti notīrāmi, lupatiņa
jāsamērcē ziepju šķīdumā. Nedrīkst lieto tīrīšanai
nekādus šķīdinātājus, kuru sastāvā ietilpst, piemēram,
benzīns, spirts, amonjaks utt.
Eļļošana
Iekārta nekāda speciāla eļļošana nav nepieciešama.
Darbības traucējumi
Ja iekārtas darbībā rodas traucējumi, ko izraisījis,
piemēram, kādas iekārtas daļas nodilums, jāgriežas pie
iekārtu izplatītāja.
Pašās šīs instrukcijas beigās atrodams saraksts, kurā
iekļautas tās iekārtas daļas, kas ir pasūtāmas.
Vides aizsardzība
Lai transportēšanas laikā nenodarītu iekārtai
bojājumus, tā tiek piegādāta pēc iespējas pilnīgā
iepakojumā. Iepakojuma izgatavošanā maksimāli
izmantoti no otrreizējām izejvielām iegūti materiāli.
Tādēļ rūpējieties arī Jūs par apkārtējās vides
aizsardzību un iespēju robežās nododiet iepakojumu
otrreizējai pārstrādei.
Kad Jūsu iekārta būs nokalpojusi, nododiet to
vietējam iekārtu izplatītājam. Viņš nodrošinās
ekoloģiski nekaitīgu iekārtas utilizāciju.
Bojātu un/vai brāķētu elektrisko vai elektronisko
aparātu ir jānogādā atbilstošās otrreizējās
pārstrādes vietās
GARANTIJA
Garantijas noteikumi un ražošanas kļūdas tiek izskatītas
pēc pārdošanas valsts noteikumiem.
Mes tvirtiname ir atsakome už tai, kad šis įrenginys
atitinka sekančių standartų ir dokumentų reikalavimams:
EN50144-1, EN50144-2-1, EN55014-1,
EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3
ir taisyklėms ir direktyvoms:
98/37/EEC
73/23/EEC
89/336/EEC
01-06-2005
ZWOLLE NL
W. Kamphof
Dział Jakości
CE
ı
ATITIKIMO DEKLARACIJ (LT)
36 Ferm