SERVIS – POZNÁMKY K ÚDRŽBŮ
Obr. 1
Výměna oleje:
• Na rovném povrchu motor zahřát
• Sejmout víčko plnicího hrdla (12)
• Odšroubovat zátku výpustního otvoru (7) a nechat
olej zcela vytéci do podstavené nádoby.
• Zkontrolovat těsnění a je-li třeba, vyměnit.
Našroubovat výpustní zátku a doplnit do motoru
čistý olej.
• Nasadit víčko plnicího otvoru.
Kontrola zapalovací svíčky
Obr. 3
• Odpojit koncovku svíčky a z okolí svíčky odstranit
případné nečistoty.
• Pomocí dodaného klíče na svíčky vyjmout svíčku
(14).
• Svíčku zkontrolovat; měla by mít hnědě opálenou
barvu.
• Vhodnou měrkou změřit vzdálenost elektrod; má
činit 0,7 - 0,8 mm. Je-li třeba, opatrným ohýbáním
postranní elektrody vzdálenost elektrod upravit.
• Pokud jsou elektrody opotřebené nebo je izolátor
prasklý nebo naštíplý, zapalovací svíčku vyměnit.
• Opatrně rukou svíčku našroubovat tak, aby se závit
nezadřel a nepoškodil.
• Utáhnout svíčku správným momentem 20 Nm.
• Na svíčku nasadit koncovku.
Plechová izolace výfuku:
• Nechat výfukovou soustavu vychladnout.
• Izolace výfuku (13) může být zanesena karbonovou
úsadou.
• Sundat čepičku šroubu a izolaci sejmout.
• Izolaci drátěným kartáčem vyčistit a nasadit zpět.
• Pokud je izolace poškozena, vyměnit ji.
Čištění vzduchového filtru:
• Odšroubovat kryt filtru (18).
• Vložku filtru vyjmout a dobře v rozpouštědle
promýt.
• Na vložku filtru nakapat trochu oleje a přebytečný
olej opatrně vytlačit.
• Vložku filtru a kryt filtru nasadit zpět.
• Zkontrolovat, zda těsnění všude dokola dobře sedí.
Motor nikdy nespouštět, pokud není vložka filtru
na svém místě.
Dokud je filtrační vložka navlhlá od rozpouštědla,
nikdy ji do zařízení nevkládat.
Kohout přívodu paliva:
•Kvyjmutí filtru palivového kohoutu stačí jednoduše
odmontovat kalíšek na spodu palivové nádrže.
• Kohout sejmout pomocí malého matkového klíče.
• Filtr a kalíšek vyčistit a vyprat, potom nasadit zpět.
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
Základní kontrola:
• Zkontrolovat, zda je v zařízení dostatek paliva.
• Zkontrolovat, zda je kohout přívodu paliva otevřený.
• Zkontrolovat, zda je spínač motoru zapnut.
• Zkontrolovat, zda je v motoru dostatek oleje.
• Vyjmout zapalovací svíčku, zapojit její vodič a
uzemnit ji ke generátoru. Opatrně zatáhnout za
lanko spouštěče a sledovat, zda přeskočí jiskra.
Pokud nikoli, svíčku vyměnit.
Přestože je zapalovací svíčka v pořádku, motor
nelze spustit
• Zkontrolovat, zda je čistý filtr palivového kohoutu.
• Zkontrolovat, zda je čisté vedení paliva.
• Zkontrolovat, zda není zanesený karburátor.
Motor nestartuje
• Vyčistit nebo vyměnit zapalovací svíčku.
• Zkontrolovat zapalovací soustavu – je-li vadná,
kontaktovat servisní středisko.
• Zkontrolovat kompresi – je-li nízká, kontaktovat
servisní středisko.
• Zkontrolovat, zda není volná hlava válce – utáhnout
šrouby.
• Zkontrolovat, zda není poškozeno těsnění hlavy
válce – je-li třeba, vyměnit.
ŚIŠTŮNÍ
Kryt výrobku pravidelně - nejlépe po každém použití -
čistěte měkkou tkaninou. Udržujte v čistotě větrací
otvory, aby se v nich nehromadil prach a nečistoty.
Pevně ulpělé nečistoty odstraňte měkkým hadříkem
smočeným v mýdlové vodě. Rozpouštědla, jako je
benzin, alkohol, čpavek apod., nepoužívejte, mohla by
naleptat plastové součásti.
ULOŽENÍ NA DELŠÍ DOBU
• Vypustit palivovou nádrž, palivový kohout, nádržku
karburátoru a karburátor.
• Do palivové nádrže nalít kalíšek motorového oleje a
generátorem zatřást, aby se olej po nádrži
rozprostřel. Přebytečný olej vypustit.
• Vyjmout zapalovací cívku a nalít dovnitř lžíci
motorového oleje, několikrát zatáhnout za lanko
spouštěče, přičemž spínač spouštěče musí být ve
vypnuté poloze (OFF). Zapalovací svíčku nasadit.
• Za šňůru spouštěče táhnout, dokud není znát
komprese, a zastavit.
• Vnější plochy generátoru a plášť ošetřit inhibitorem
koroze.
• Uložit generátor na rovný povrch přikrýt čistou
suchou tkaninou.
ZÁVADY
Pokud dojde v důsledku opotřebení některého prvku k
závadě, kontaktujte laskavě servisní středisko uvedené v
záručním listu.
Na konci tohoto návodu je rozkresleno schéma
náhradních dílů, které je možno objednat.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Aby se výrobek při přepravě nepoškodil, dodává se v
pevném obalu, který sestává většinou z materiálů, jež se
dají opakovaně použít. Využijte proto laskavě možností
odevzdat obal k recyklaci.
Ferm 51
AVERÍAS
Si se produce una avería por el desgaste de un elemento,
le rogamos se ponga en contacto con el centro de
servicio cuya dirección aparece en su tarjeta de garantía.
Un dibujo con las piezas de repuesto que se pueden
obtener se incluye al final de este manual de
instrucciones.
MEDIO AMBIENTE
Para evitar daños durante el transporte, el aparato se
envía en un paquete resistente compuesto, en su mayor
parte, por materiales reutilizables. Por este motivo, le
agradeceríamos que aprovechara la posibilidad de
reciclado del embalaje.
GARANTÍA
Lea las condiciones de la garantía que aparecen en la
tarjeta de garantía que se adjunta a este manual.
Declaramos, bajo nuestra única responsabilidad, que
este producto cumple las directivas o documentos
normativos siguientes:
EN12601
de acuerdo con las directivas:
98/37/CEE
73/23/CEE
89/336/CEE
desde el 01-06-2004
ZWOLLE NL
W. Kamphof
Departamento de Calidad
Es nuestra política mejorar continuamente nuestros
productos y, por tanto, nos reservamos el derecho a
cambiar las características del producto sin previo aviso.
Gerador (4 tempos)
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
E FUNCIONAMENTO
Para a sua própria segurança e para a segurança
dos outros, leia cuidadosamente estas instruções
antes de utilizar este aparelho. Vai ajudá-lo a compreender o
produto mais facilmente e a evitar riscos desnecessários.
Guarde este manual de instruções num local seguro para
futuras utilizações.
CONTEÚDO
1. Dados da máquina
2. Instruções de segurança
3. Utilização
4. Serviço e manutenção
1. DADOS DA MÁQUINA
INTRODUÇÃO
O Gerador foi concebido para gerar electricidade com a
ajuda de um motor a diesel de 4 tempos. Agora, pode
utilizar as suas ferramentas eléctricas apesar da ausência
de um quadro eléctrico.
ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA
Motor Tipo | Refrigerado a ar,
| petróleo, 4 tempos
Disposição dos cilindros | Inclinado, 1 cilindro
Disposição | 171 cm
3
Diâmetro x tempo | 66.0 x 50.0 mm
Contínuo | 2 kW
Rendimento máximo | 2.2 kW
Horas de funcionamento | 10,6
Combustível |
Gasolina sem chumbo
Capacidade do tanque |
de combustível | 12 L
Capacidade de óleo do motor | 0.6 L
Sistema de ignição | TCI
Tipo de velas | BPR4ES (NGK)
Distância do ponto de |
contacto das velas | 0.7 – 0.8 mm
Tensão | CA 230 V
Frequência | 50 Hz
Tensão de saída | 2.0 kVA
Corrente | 9.1 A
Potência de entrada | 2000 W (lâmpada)
máxima do aparelho | 680 W (ferramentas
| eléctricas)
Classe da ferramenta | I
Peso | 41 kg
Dimensões | 510 x 415 x 425 mm
Ruído exterior (Lwa) | 97 dB (A)
CE
ı
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
(
E
)
22 Ferm