ELEKTRISKAMOTORSÅGAR
För din egen och andras säkerhet, var vänlig läs denna bruksanvisning noggrant innan maskinen tas i bruk.
Inledning
Detta verktyg är utformat för enkelt hemmabruk och ska inte användas som yrkesverktyg eller vid tungt och långvarigt arbete.
Din nya motorsåg kan användas till många olika projekt. Du kan t.ex. såga ved, göra staketstolpar, såga ned mindre träd, kvistning,
trädbeskärning i markhöjd och enklare snickeriarbeten. Använd bara sågen till att såga i träd eller trämaterial.
Innehåll
1. Maskinuppgifter
2. Säkerhetsregler
3. Monteringsanvisningar
4. Användningsinstruktioner
5. Underhåll
1. MASKINUPPGIFTER
Specifikationer
Allmän information
Sida 2
1. Bakre handtag
2. Oljetankslock
3. Snabbstart
4. Kedjehjulskydd
5. Inställningsknapp kedjeskydd
6. Kedjespänningsring
7. Elmotor
8. Elkabel
9. Kedjebromshandtag/handskydd
10. Lås / knapp
11. Främre handtag
12. Svärd
13. Sågkedja
14. Taggad stötfångare
15. Bakre handskydd
16. Svärdspets
17. Kontrollfönster oljetank
18. Kabelhållare
Säkerhetsfunktioner
Siffrorna i början av beskrivningarna stämmer överens med de ovanstående siffrorna så att du lätt kan hitta rätt säkerhetsfunktion.
3 Snabbstart / stoppknapp
Stannar sågens motor när man släpper den.
9 Kedjebromshandtag / handskydd
Aktiverar kedjebromsen och skyddar användarens vänsterhand om den glider av det främre handtaget medan sågen är påslagen.
7 Elmotorn
Är dubbelisolerad för extra säkerhet.
10 Lås / av-knappen
Förhindrar oavsiktlig ökning av sågens motorhastighet. Snabbstarten kan inte tryckas in om inte lås/av-knappen trycks ända framåt.
Spänning 230V~, 50Hz
Ineffekt 2000 W
Tomgångshastighet 7600/min
Såghastighet 13.5 m/sek (800 m/min)
Svärdlängd 405 mm
Nettovikt 5.8 kg
Oljevolym 200 ml
Bromstid < 0.15 sek
Vibration 3.69 m/s2
Lpa (ljudtrycksnivå) 94.1 dB (A)
Lwa (ljudeffektnivå) 102.0 dB (A)
Ferm 53
GB
D
NL
F
S
FIN
N
DK
Avertissement! Ne jamais faire retirer plus de trois maillons d’une longueur de chaîne au risque d’endommager le pignon
d’entraînement.
Graissage de la chaine
Toujours s’assurer que le système de graissage automatique fonctionne correctement. Maintenir le réservoir rempli d’huile spéciale pour
tronçonneuse. Veiller à ce que le graissage de la chaîne se déroule convenablement pendant les travaux de coupe afin de réduire au
maximum la friction avec le guide. S’assurer que ni le guide ni la chaîne ne manquent d’huile de graissage. Lorsque la tronçonneuse
fonctionne à sec ou avec trop peu d’huile, l’efficacité de coupe s’en trouve réduite, de même que la durée de vie de la chaîne. En outre, les
gouges de la chaîne s’usent rapidement et le guide-chaîne s’use de manière excessive dû à la surchauffe. Le manque d’huile de graissage
est mis en évidence par un dégagement de fumée ou par la décoloration du guide.
Entretien preventif d’un appareil a double isolation
Dans cet appareil à double isolation, deux systèmes d’isolation sont offerts, qui remplacent la mise à la terre. Il n’y a pas de mise à la terre sur
les appareils à double isolation et celle-ci ne doit pas être ajoutée. L’intérieur de l’appareil ne comporte aucune pièce de rechange. Les
appareils à double isolation portent l’indication “Double Isolation” ou “Isolation Double”. Le symbole peut également être apposé sur
l’appareil.
1. Mettre l’interrupteur en position arret et débrancher la prise avant toute intervention sur l’appareil.
2. Maintenir les prises d’air propres et les grilles d’aération dénuées de débris pour éviter la surchauffe du moteur.
3. Nettoyer à l’aide d’une éponge humide et d’un détergent doux. Ne pas utiliser de tuyau d’arrosage, ni tremper dans de l’eau ou d’autres
liquides.
4. Vérifier la tension de la chaîne avant chaque utilisation et fréquemment pendant la coupe. Affûter si nécessaire.
5. Nettoyer le guide et la butée pour assurer la circulation de l’huile de graissage.
6. Retourner le guide après chaque utilisation pour assurer une usure uniforme.
7. Il n’est pas nécessaire de graisser le moteur. En effet, celui-ci est équipé de paliers graissés conçus pour toute sa durée de vie.
8. Si la tronçonneuse ne fonctionne pas, mettre l’interrupteur en position arret et débrancher la rallonge, d’abord du réseau, puis de la
tronçonneuse. Vérifier si les plombs n’ont pas sauté ou s’il n’y a pas eu de déclenchement des disjoncteurs. Si la tronçonneuse ne
fonctionne toujours pas, contacter votre centre d’assistance Ferm. N’essayez pas d’effectuer les réparations vous-même. L’intérieur de
l’appareil ne comporte aucune pièce de rechange.
CE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ (F)
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que ce
FCS-2000S
est conforme aux normes standard et aux documents normalisés suivants:
EN 50144-1, EN 50144-2-13, EN55014-1, EN55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
Conforme aux dispositions des Directives :
98/37/EC, 73/23/EEC, 89/336/EEC, 2000/14/EC, 2002/95/EC, 2002/96/EC
du 01-10-2006
ZWOLLE NL
J.A. Bakker - van Ingen J. Lodewijk
CEO Ferm BV Quality Manager Ferm Global
Notre politique est d’améliorer continuellement nos produits. Par conséquent, nous nous réservons le droit de modifier les spécifications du
produit sans accord préalable.
Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Pays-Bas
52 Ferm
GB
D
NL
F
S
FIN
N
DK