632761
22
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/38
Pagina verder
Al apretar el tornillo de tensado, no permita que la espiga (2) se salga del orificio de la espada.
Monte el revestimiento del silenciador. No apriete los tornillos (3) y las tuercas (2) excesivamente.
Tensado de la cadena de la sierra
Fig. 2a
Para asegurarse de que está correctamente enganchada, haga rotar la cadena con la mano de manera que se ajuste al dentado y a la
espada.
Levante la punta de la espada y gire el tornillo de ajuste EN ELSENTIDO DE LAS AGUJAS DEL RELOJ hasta que la cadena se ajuste a
la parte inferior de la espada.
Después de realizar el ajuste, apriete las tuercas de sujeción de la espada (2) correctamente.
La cadena estará correctamente tensada cuando se pueda levantar unos 3 o 4 mm en el centro de la espada y pueda rotarse alrededor de
ella con la mano (con un guante puesto).
Comprobación del tensado de la cadena
En las cadenas nuevas se ha de comprobar la tensión periódicamente ya que tienden a aflojarse con la utilización. En frío, la cadena ha de
estar ajustada a la parte inferior de la espada, pero aún así debe poderse rotar manualmente (guantes).
Atemperatura de servicio la cadena se alarga y se destensa.
Los eslabones de la cadena no deben salir fuera de la ranura en la parte inferior de la espada, de lo contrario la cadena puede
desengancharse. Volver a tensar la cadena.
Espada
Para que el desgaste de la espada sea uniforme inviértala cada vez que cambie la cadena.
Freno de la cadena
Fig. 4a - 4b
La cadena de la sierra dispone de un freno para reducir el riesgo de sufrir lesiones por retroceso. El freno se activa cuando el usuario
presiona la palanca del freno en caso de retroceso. Al accionar el freno la cadena se detiene inmediatamente.
El freno de la cadena ha sido diseñado para reducir el riesgo de lesiones por retroceso, aún así no puede evitar las lesiones que
se produzcan como consecuencia del uso negligente.
Compruebe siempre que el freno funciona correctamente antes de utilizar la cadena y periódicamente durante las operaciones
de corte.
Comprobación mecánica del funcionamiento del freno de la cadena (con el motor apagado)
El freno de la cadena está DESENGANCHADO (la cadena puede moverse) cuando la PALANCADE FRENO ESTÁ EN LAPOSICIÓN
TRASERAY BLOQUEADAcon respecto al mango delantero.
El freno de la cadena está ENGANCHADO (la cadena permanece inmóvil) cuando la palanca de freno está en la posición delantera. En
esta posición no se debería poder mover la cadena.
Comprobación del freno de la cadena (con el motor en marcha)
Antes de iniciar un corte, compruebe siempre que el freno funciona correctamente con el motor en marcha.
Presione la protección de la mano hacia delante (la cadena se bloquea).
Ponga el motor en marcha y acelere al máximo brevemente (3 segundos como máx.). La cadena debe permanecer inmóvil.
No utilice la sierra si el freno de la cadena está puesto (cadena bloqueada), de lo contrario la herramienta puede sufrir daños
graves.
Combustible
Mezcla de combustible
La motosierra está equipada con un motor de 2 tiempos que funciona con una mezcla de gasolina con aceite especial para motores de 2
tiempos a una proporción de 40:1.
Gasolina:
Gasolina normal sin plomo (de 90 octanos como mínimo)
Aceite para motores de 2 tiempos:
Aceite de calidad para motores de dos tiempos
Ferm 55
GB
D
NL
F
E
P
Schalldämpferabdeckung montieren. Schrauben (3) und Muttern (2) nur handfest anziehen.
Sägekette spannen
Abb. 2a
Zur Kontrolle die Sägekette von Hand etwas durchziehen, damit diese richtig auf dem Kettenzahnrad und in der Führungsschiene liegt.
Führungsschiene am Umlenkstern anheben und Kettenspannschraube nach rechts drehen, bis die Sägekette an der
Schienenunterseite anliegt.
Befestigungsmuttern (2) fest anziehen.
Die Sägekette ist richtig gespannt, wenn sie sich in der Mitte der Führungsschiene um ca. 3 - 4 mm anheben und von Hand leicht durchziehen
lässt.
Kontrolle der Kettenspannung
Kettenspannung häufig kontrollieren, da sich neue Sägeketten längen. In kaltem Zustand muss die Sägekette an der Unterseite der
Führungsschiene anliegen, sich aber noch von Hand durchziehen lassen. Bei Betriebstemperatur längt sich die Sägekette und hängt durch.
Die Treibglieder der Sägekette dürfen nicht aus der Rille an der Unterseite der Führungsschiene heraustreten – die Sägekette
könnte sonst abspringen. Sägekette nachspannen.
Führungsschiene
Zur Vermeidung einer einseitigen Abnützung der Führungsschiene diese bei jedem Kettenwechsel wenden.
Kettenbremse
Abb. 4a - 4b
Die Kettensäge hat eine manuelle Kettenbremse, welche z. B. bei einem Rückschlag (Kickback) über den Handschutz ausgelöst wird.
Bei Auslösung der Kettenbremse wird die Sägekette schlagartig gestoppt.
Die Kettenbremse hat den Zweck, eine Verletzung bei eventuellem Rückschlag zu verhindern bzw. zu mindern. Sie kann jedoch
keinen angemessenen Schutz bei fahrlässigem Umgang bieten.
Vor jedem Arbeitsbeginn die Funktion der Kettenbremse prüfen.
Funktionstest der Kettenbremse bei ausgeschaltetem Motor
Handschutz in Pfeilrichtung zum vorderen Handgriff ziehen. Die Kettenbremse ist ausgeschaltet. Die Sägekette kann mit der Hand
durchgezogen werden.
Handschutz in Pfeilrichtung nach vorne drücken. Die Kettenbremse ist eingeschaltet. Die Sägekette darf sich nicht durchziehen lassen.
Funktionstest der Kettenbremse bei eingeschaltetem Motor
Vor jedem Arbeitsbeginn ist ein Funktionstest bei laufendem Motor durchzuführen.
Handschutz nach vorne drücken (Sägekette ist blockiert).
Motor starten und kurzzeitig (max. 3 Sekunden) Vollgas geben. Die Sägekette darf nicht mitlaufen.
Die Motorsäge nicht mit angezogener (blockierter) Kettenbremse betreiben, da dies in kürzester Zeit zu erheblichen Schäden
führen kann.
Kraftstoff
Kraftstoffgemisch
Die Motorsäge ist mit einem Zweitaktmotor ausgestattet und wird mit einem Gemisch aus Kraftstoff und Zweitakt-Motorenöl betrieben.
Das Mischungsverhältnis ist 40:1
Benzin:
Bleifreies Normalbenzin (min. Oktanzahl 90)
Zweitakt-Motorenöl:
Qualitäts-Zweitakt-Motorenöl
Tabelle Kraftstoffgemisch
Benzin Zweitakt-Motorenöl Verhältnis 40:1
1 Liter (1.000 cm3) 0,025 l (25 cm
3
)
3 Liter (3.000 cm3) 0,075 l (75 cm
3
)
5 Liter (5.000 cm3) 0,125 l (125 cm
3
)
22 Ferm
GB
D
NL
F
E
P
22

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Ferm KZM1007 - FPCS38CC bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Ferm KZM1007 - FPCS38CC in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 8,03 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info