- PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO.
A máquina SÓ DEVE SER LIGADA a uma fonte de
alimentação correctamente ligada à terra.
- Recomendamos vivamente a utilização de um RCD
(dispositivo de corrente residual) não superior a 30
mA, na tomada de corrente eléctrica durante a
utilização deste aparelho.
- PERIGO DE FERIMENTOS.
A alta pressão pode fazer com que os materiais
saltem de superfícies a alta velocidade; assim, DEVE
USAR vestuário protector e óculos de segurança.
- PERIGO DE ARRANQUE ACIDENTAL.
Antes de efectuar qualquer trabalho na máquina,
RETIRE a tomada.
- PERIGO DE FERIMENTOS.
Antes de premir o gatilho, AGARRE firmemente a
pistola para compensar o impacto para trás.
- PERIGO DE CONTAMINAÇÃO.
CUMPRA com os requisitos da sua empresa de
abastecimento de água local. De acordo com a
norma DIN 1988, as máquinas de limpeza a jacto só
podem ser ligadas a fontes de fornecimento de água
potável se uma válvula de retro-fluxo com um
acessório de drenagem estiver instalado na
mangueira de fornecimento.
- PERIGO DE ACIDENTE.
A manutenção e/ou reparação de componentes
eléctricos DEVE ser levada a cabo por pessoal
qualificado.
- PERIGO DE FERIMENTOS.
DESCARREGUE a pressão residual antes de desligar
a mangueira do aparelho.
- PERIGO DE ACIDENTE.
Antes de utilizar o aparelho, VERIFIQUE sempre se
os parafusos estão bem apertados e de que não
existem peças partidas ou desgastadas.
- PERIGO DE EXPLOSÃO OU CHOQUE
ELÉCTRICO.
UTILIZE apenas detergentes que não corroam os
materiais de revestimento da mangueira de alta
pressão/cabo eléctrico.
- PERIGO DE FERIMENTOS.
CERTIFIQUE-SE de que as pessoas e animais estão a
uma distância mínima de 15m.
VÁLVULA DE SEGURANÇA
A válvula de segurança também funciona como uma
válvula de limitação de pressão. Quando o gatilho da
pistola é solto, a válvula de segurança abre-se e a água
circula através da entrada da bomba.
3. MONTAGEM
MONTAGEM DA PEGA E DA BOBINE DE
EXTENSÃO
(Fig. 5)
1. Ligue o tubo do detergente da máquina à parte
inferior do depósito do detergente.
2. Encaixe as duas pegas superiores, localizando a
bobine de alta pressão e o depósito de detergente
entre ambas
3. Encaixe o conjunto da pega na parte posterior da
máquina.
4. Encaixe a peça em curva na parte superior do
conjunto da pega.
5. Fixe os laços da pega com as fixações fornecidas.
6. Ligue a pequena mangueira de alta pressão da saída
da bomba da máquina à porta de entrada da bobine
de alta pressão.
7. Ligue a pega de enrolamento à bobine da mangueira
de alta pressão.
8. Ligue a mangueira de alta pressão à porta de entrada
de água do conjunto da lança.
9. Quando não estiver em utilização, guarde a lança no
compartimento que se encontra no painel inferior da
máquina e fixe a lança no suporte da pega.
Não permita que a lança entre em contacto com
quaisquer resíduos, uma vez que a contaminação pode
provocar problemas de funcionamento e o desgaste
prematuro do conjunto do bocal.
LIGAR A MANGUEIRA E O CORPO DO
GATILHO
Fig. 1 e 2
Antes de ligar as mangueiras ou o gatilho/lança, verifique
todas as ligações para se certificar de que estão livres de
todo o qualquer bloqueio.
• Aparafuse a mangueira de saída de pressão (7) à
máquina e certifique-se de que está bem apertada.
• Ligue a lança de vaporização (5) ao gatilho (6)
empurrando e torcendo o encaixe (fig. 2).
Certifique-se de que esta ligação foi bem executada e
de que a baioneta está correctamente encaixada.
Certifique-se de que a mangueira não tem folgas.
FORNECIMENTO DE ÁGUA
• Certifique-se de que dispõe de um fornecimento de
água adequado para alimentar a máquina de lavagem
a alta pressão. Verifique se todas as ligações estão
apertadas e se não existem quaisquer fugas na
mangueira.
•A torneira de alimentação deve estar
completamente aberta (não ligue ainda a máquina de
lavagem de alta pressão).
• Agora, pressione o gatilho (em primeiro lugar,
desactive o bloqueio) para permitir que a água passe
através da unidade e elimine o ar.
ADVERTÊNCIA: Esta unidade só deve ser
utilizada com água fria! Ligue a máquina de
lavagem de alta pressão, depois de todo o ar ser expelido e a
água ter chegado ao fim da lança.
Ferm 31
Declaramos sob nossa única responsabilidade que este
produto está em conformidade com as seguintes
normas e documentos normalizados.
EN60335-2-79: 1998
de acordo com os regulamentos
98/37/EEC
73/23/EEC
89/336/EEC
de 01-11-2004
ZWOLLE NL
W. Kamphof
Departamento da
qualidade
É nossa política continuarmos a melhorar os nossos
produtos e, assim, reservamo-nos o direito de alterar a
especificação do produto sem notificação prévia.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA E
OPERAZIONE
Pulitore ad alta pressione FHPW-250
I NUMERI PRESENTI NEL SEGUENTE TESTO
SI RIFERISCONO ALLE IMMAGINI A PAG.2
Legga sempre le istruzioni per prodotti di
potenza/energia prima dell'uso. Le aiuteranno a
capire meglio il Suo prodotto e ad evitare dei rischi.
Conservi questo manuale d'istruzioni in un posto sicuro.
CONTENUTO:
1. Informazione sul prodotto
2. Istruzioni di sicurezza
3. Montaggio
4. Uso
5. Servizi e manutenzione
1. INFORMAZIONE SUL
PRODOTTO
INTRODUZIONE
Il pulitore ad alta pressione FHPW-250 è veloce e ideale
per pulire macchine, apparecchi, barche, edifici, etc., e
per togliere delle sporcizie con acqua pura e detergenti
cimici.
Detergenti cimici: Usare soltanto detergenti del tipo
biodegradabile.
Solamente pulire dei motori in un'area di lavoro dotata
di raccoglitori d'olio.
CARATTERISTICHE TECNICHE
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
• Pulitore ad alta pressione
• Tubo alta pressione
• Grilletto
• Portalancia
• Manico del tubo
• Prolungamento di lancia
• Bocchetta regolabile della lancia
• Polverizzatore di detergente
Modello | FHPW-250
Numero di articolo | GRM1008
Potenza | AC 230 V
Potenza di ingresso | 1900 W
Pressione di esercizio | 110 bar
Pressione di esercizio massima | 200 bar
Temperatura massima dell'acqua | 50º C
Portata di esercizio | 6.01 l/min
Lunghezza del tubo | 5 m
Peso | 16 Kg
Misura | 52 x 52 x 36 cm
Lpa (pressione sonora) | 83.5 dB (A)
Livello di vibrazione | 1.0 m/s
2
CE
ı
DÉCLARAÇÀO DE CONFORMIDADE
(
P
)
34 Ferm