632848
42
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/52
Pagina verder
6. MANUTENÇÃO
Certifique-se de que o torno não está ligado quando proceder a trabalhos de manutenção no sistema mecânico
Tabela de lubrificação
Fig.18
Tab. 6
Amanutenção da máquina serve para impedir a corrosão e o desgaste. Os trabalhos de manutenção incluem principalmente a limpeza e
a lubrificação. Porém, não é suficiente utilizar apenas a injecção de óleo. É necessário remover com muita frequência (em muitos casos,
várias vezes durante o torneamento) a limalha e os desperdícios. Caso contrário, há o risco de que se alojem entre as peças em movimento,
deslizantes e rotativas da máquina. Por este motivo, foram montados na corrediça transversal eliminadores de limalhas, ver Fig.18. As
áreas críticas são as superfícies de deslizamento superiores da base (3), a rosca do transportador/eixo de avanço (18), os parafusos (6, 16),
todas as superfícies de deslizamento e as cavilhas das corrediças (7, 16), a base do contra-cabeçote (19). Pode retirar a limalha com um
pano ou uma escova. Não utilize ar comprimido, uma vez que iria projectar a limalha ainda mais para os cantos. Desmonte regularmente os
eliminadores de limalha e limpe o feltro com uma escova. Estes trabalhos de manutenção normal podem ser realizados pelo utilizador. Se
seguir as indicações do esquema abaixo, diminui a ocorrência de erros ou negligências. Não é necessário desmontar a máquina. Todos os
pontos de lubrificação são facilmente acessíveis. Em certos casos, é aconselhável desmontar as peças da máquina, por exemplo, se muita
limalha fina se tiver alojado em determinados locais da corrediça, no parafuso do porta-ferramentas da corrediça e na ferramenta. Nesse
caso, é preferível desmontar por completo a peça em questão, limpar e lubrificar as peças e depois montá-la. No entanto, será necessário
voltar a regulá-la.
Avarias
Em caso de avaria, verifique primeiro se o torno está em boas condições para manutenção. Se for o caso e não encontrar nenhuma causa,
contacte o distribuidor indicado no certificado da garantia
Acessórios e peças sobressalentes
Em caso de dúvidas sobre o torno ou outros produtos, contacte o fornecedor a quem adquiriu a máquina. Isto também se aplica a
encomendas sucessivas de peças sobressalentes e/ou acessórios. Juntamente com a máquina, são fornecidos vários acessórios.
Isto significa que pode equipar a máquina tal como pretender. Os acessórios podem ser encomendados através do seu fornecedor.
Falhas
Em caso de falha, por exemplo, resultante do desgaste de uma peça, contacte o distribuidor indicado no certificado da garantia.
No verso do manual, encontra-se um desenho ampliado com as peças que podem ser encomendadas.
Peça Altura/intervalo Lubrificante
Rolamentos do eixo principal Após os primeiros 10 dias Óleo de transmissão SAE90: Visor de
controlo na posição intermédia (1) ou
quando as rodas dentadas inferiores tocam
superficialmente no óleo
Rolamentos e rodas dentadas dos eixos de redução
de velocidade no cabeçote (2)
Após os primeiros 20 dias e
após todos os 60 dias
Idem
Rolamentos das correias de transmissão
trapezoidais e do eixo da roldana intermédia
Anualmente Lubrificação universal para rodas dentadas
Chumaceira de impulso (13) Anualmente Idem
Rodas dentadas de comutação (12) Em caso de mudança ou
Semanalmente
Óleo fino de lubrificação
Rodas dentadas da caixa de bloqueio com
cremalheira (15)
Semanalmente Idem
Rolamentos de rodas dentadas da caixa de bloqueio,
mecanismos da porca roscada (17)
Diariamente Idem
Transportador/eixo de avanço (18) Idem Idem
Superfícies deslizantes da base (3) Idem Idem
Parafusos de suporte (8, 16) Idem Idem
Todos os pontos de lubrificação com bola
(5, 6, 9, 14 e 20)
Idem Idem
Feltro de remoção de limalhas (4) Idem Idem
Todas as peças restantes sem camada de protecção Semanalmente Vaselina
Ferm 63
GB
D
NL
F
E
P
I
RUS
GR
Exemples de calcul:
1. Un morceau rond d’acier argenté de 100 mm doit être tourné au moyen d’un outil HSS. Dans le tableau il est indiqué que l’acier argenté
doit être tourné alors à 32 m/min, v = 32. 32.000 divisé par 100 donne un nombre de tours de 320 t/min. Il faut mettre la courroie 2 sur les
disques arrière de la poulie intermédiaire et de la poulie de l’arbre principal.
2. Une petite barre de cuivre de 10 mm est tournée au moyen d’un outil HM. v = 200, voilà pourquoi n dépasse largement le nombre de tours
maximal. Le nombre de tours le plus élevé peut être réglé. La courroie 2 est mise sur le disque arrière de la poulie du moteur et sur la
poulie de l’arbre principal.
Filetage
Apart les travaux de tournage normaux le tour permet d’exécuter des filetages à cet effet il faut utiliser des outils spéciaux. La technique du
filetage n’est pas simple. Pour obtenir un ajustage correct il faut que le profil fileté ainsi que le diamètre du noyau et le diamètre extérieur
soient très exacts. Voilà pourquoi beaucoup de tourneurs utilisent des tarauds de filetage. Les plaquettes de filetage peuvent être utilisées de
la même manière, mais il faut fabriquer vous-même un porte-plaquette appropriée. Le filetage se fait à des nombres de tours très lents (le
plus souvent 70 t/min), ou au besoin par commande manuelle de la manivelle pour faire tourner l’arbre principal.
Pour le couper de pouce fil, vous avez besoin d’un jeu de pignons séparé. Ce jeu n’est pas inclus. Vous pouvez acheter ce jus
chez votre fournisseux sous le numéro BLA1006.
On appelle la distance qui se répète toujours entre deux points fixes d’un filetage le pas du filetage. Pour les travaux de filetage il faut toujours
régler ce pas. Vous pouvez le faire en choisissant une certaine combinaison de roues de renvoi sur la tire. Dans la partie gauche de la fig.17
une transmission simple pour le filetage est représentée (travail simple) et à droite une transmission double pour l’avance automatique
(travail double). Ainsi le support est déplacé sur une certaine distance pendant une révolution de l’arbre principal. Dans la poupée deux
transmissions fixes ont déjà été montées à l’usine, à savoir 1: 4 pour le pas de filetage et 1: 40 pour l’avance, qui déterminent le nombre de
tours de l’arbre de sortie coaxial. Il faut calculer la transmission terminale à partir de cette sortie. Il y a des formules pour ce calcul, mais pour
plus de commodité les mesures du pas de filetage les plus fréquentes ont déjà été indiquées dans le tableau qui se trouve ci-dessous. Toutes
les roues indiquées sont fournies avec le modèle standard ! La pose et le réglage des roues de renvoi se font par le déplacement de la tire et
de l’essieu de la roue intermédiaire et par la pose d’anneaux de remplissage. Il faut que le jeu des roues de renvoi dentées soit minimal.
Pas (mm) Avance v Dents par roue
ABC
0.4 0.04 49 - 105
0.5 0.05 70 - 84
0.7 0.07 70 98 84
0.8 0.08 105 98 49
1.0 0.1 98 - 42
1.25 0.125 84 105 42
1.5 0.15 105 - 28
1.75 0.175 84 98 28
2.0 0.2 49 98 42
2.5 0.25 63 105 28
3.0 0.3 49 105 30
Tab.4
Dans le tableau - deuxième colonne - vous voyez en outre comment la force d’avance peut être réglée au moyen des mêmes roues de renvoi.
Inch Dents par roue
n/inch A B C
48 70 79
40 70 84 79
32 105 98 49
24 98 40
20 70 84 40
16 56 84 40
14 49 105 50
12 49 98 40
11 49 105 39
8 50 105 28
Tab.5
42 Ferm
GB
D
NL
F
E
P
I
RUS
GR
42

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Ferm BLM1005 - FMD500N bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Ferm BLM1005 - FMD500N in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 3,82 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info