763241
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/22
Pagina verder
Ferm BV • P.O. Box 30159 • 8003 CD Zwolle • NL • www.ferm.com 0505-26.1
UK Subject to change
DÄnderungen vorbehalten
NL Wijzigingen voorbehouden
FSous réserve de modifications
EReservado el derecho de modificaciones
técnicas
PReservado o direito a modificações
ICon reserva di modifiche
SÄndringar förbehålles
SF Pidätämme oikeuden muutoksiin
NRett till endringer forbeholdes
DK Ret til ændringer forbeholdes
www.ferm.com
UK
D
NL
F
E
P
I
S
SF
N
DK
USERS MANUAL 03
GEBRAUCHSANWEISUNG 06
GEBRUIKSAANWIJZING 10
MODE D’EMPLOI 13
MANUAL DE INSTRUCCIONES 17
ISTRUÇÕN A USAR 20
MANUALE UTILIZZATI 24
BRUKSANVISNING 27
KÄYTTÖOHJE 31
BRUKSANVISNING 34
BRUGERVEJLEDNING 38
Art.nr. AGM1017
FAG-125/880K
Fig.1
Fig.2
Fig.3
Fig.4
Fig.5
Fig.6
Fig.7
30 - 40o
8
7
12
2
6
2
1
5
4
3
2Ferm Ferm 43
EXPLODED VIEW
42 Ferm
ANGLE GRINDER
THE NUMBERS IN THE FOLLOWING TEXT
CORRESPOND WITH THE PICTURES AT PAGE 2
Read this operators guide carefully, before using
the machine. Ensure that you know how the
machine works, and how it should be operated. Maintain the
machine in accordance with the instructions, and make
certain that the machine functions correctly. Keep this
operator’s guide and other enclosed documentation with the
machine.
CONTENTS:
1. Machine data
2. Safety instructions
3. Assembly
4. Use
5. Service & maintenance
1. MACHINE DATA
INTRODUCTION
This machine is developed for grinding and roughing of
metal and stone. With help of the correct accessories
the machine can also be used for brushing and sanding.
TECHNICAL SPECIFICATION
PACKAGE CONTENTS
1Angle grinder
1 Wrench
1Auxiliary handle
1Safety glasses
3Dust masks
1Flexible steel rule 2 meter
1Spirit level
2Cutting discs stone 125mmx3.2x22.2mm
2Cutting discs metal: 125mmx3.2x22.2mm
1Diamond cutting disc 125mm open
1Diamond cutting disc 125mm closed
1Instruction manual
1Safety instructions
1Warranty card
FEATURES
Fig.1
1. ON/OFF-switch
2. Guard
3. Side handle
4. Grinding disc
5. Spindle lock
2. SAFETY INSTRUCTIONS
EXPLANATION OF SYMBOLS
In this manual and/or on the machine the following
symbols are used:
Read instructions carefully
In accordance with essential applicable safety
standards of European directives
Class II machine – Double insulation – You don’t
need any earthed plug.
Denotes risk of personal injury, loss of life or
damage to the tool in case of non-observance of
the instructions in this manual.
Indicates electrical shock hazard.
Immediately unplug the plug from the mains
electricity in the case that the cord gets damaged
and during maintenance
Keep bystanders away
Risk of fire
Wear ear and eye protection
Wear protective gloves
Faulty and/or discarded electrical or electronic
apparatus have to be collected at the appropriate
recycling locations.
SAFETY INSTRUCTIONS
When using electric machines always observe the
safety regulations applicable in your country to
reduce the risk of fire, electric shock and personal
injury. Read the following safety instructions and
also the enclosed safety instructions. Keep these
instructions in a safe place!
Check that the maximum speed indicated on the
grinding disc corresponds to the maximum speed of
the machine. The speed of the machine must not
exceed the value on the grinding disc.
Make sure that the dimensions of the grinding disc
Voltage | 230 V~
Frequency | 50 Hz
Power input | 880 W
No-load speed | 11000/min
Disc diameter | 125 mm
Spindle dimension | M 14
Weight | 2,15 kg
Lpa (sound pressure) | 93,3 dB (A)
Lwa (sound power) | 106,3 dB (A)
Vibration value | 0,482 m/s2
Ferm 3
SPARE PARTS LIST FAG-125/880K
FERM NR DESCRIPTION REF NR
406847 OUTER FLANGE 1
406846 INNER FLANGE 3
407008 PROTECTIVE GUARD 7
406999 SPINDLE GEAR 15
406952 AUXILIARY HANDLE 22
407000 PINION GEAR 24
407004 ROTOR 26
407007 STATOR 32
407002 CARBON BRUSH (SET) 35
406814 SPANNER 49
406955 SWITCH 51
406956 SWITCH SLIDE 52
406957 SWITCH BUTTON 54
correspond to the specifications of the machine.
Make sure that the grinding disc has been mounted
and fastened properly. Do not use reducing rings or
adapters to make the grinding disc fit properly.
Treat and store grinding discs in conformance with
the supplier’s instructions.
Do not use the machine for grinding workpieces with
a maximum thickness exceeding the maximum
grinding depth of the grinding disc.
Do not use grinding discs for deburring.
When grinding discs have to be mounted on the
thread of the spindle, make sure that the spindle has
sufficient thread. Make sure that the spindle is
sufficiently protected and does not touch the
grinding surface.
Before use, inspect the grinding disc for any damage.
Do not use grinding discs which are crack-ed, ripped
or otherwise damaged.
Before use, let the machine run idle for 30 seconds.
Immediately switch off the machine in case of
abnormal vibrations or occurrence of another
defect. Carefully inspect the machine and grinding
disc before switching the machine on again.
Make sure that sparks do not put people into danger
or that they contact highly flammable substances.
Make sure that the workpiece is sufficiently
supported or clamped. Keep your hands away from
the surface to be cut.
Always wear safety goggles and hearing protection. If
desired or required also use another kind of
protection like for example an apron or helmet.
Ensure that mounted wheels and points are fitted in
accordance with the manufacturer’s instructions.
Ensure that blotters are used when they are
provided with the bonded abrasive product and
when they are required.
If a guard is supplied with the tool never use the tool
without such a guard.
For tools intended to be fitted with threaded hole
wheel, ensure that the thread in the wheel is long
enough to accept the spindle length.
Ensure that ventilation openings are kept clear when
working in dusty conditions. If it should become
nessesary to clear dust, first disconnect the tool
from the mains supply (use non metallic objects) and
avoid damaging internal parts.
Though poor conditions of the electrical mains,
shortly voltage drops can appear when starting the
equipment. This can influence other equipment (eq.
blinking of a lamp). If the mains-impedance Zmax
<0.348 Ohm, such disturbances are not expected.
(In case of need, you may contact your local supply
authority for further information.
3. ASSEMBLY
Prior to mounting an accessory always unplug the
tool.
MOUNTING THE SIDE-HANDLE
The side handle can be used for both left-hand and right-
hand control.
Fasten the side handle for left-hand operation on the
right-hand side of the machine.
Fasten the side handle for right-hand operation on
the left-hand side of the machine.
MOUNTING THE GUARD
Fig.2
Mount the guard before using the machine.
Assembly
Place the guard (2) on the housing. Be aware that the
notch of the guard falls across the edge of the
housing.
Place the fixing-ring (7 +12) on the guard: the ring-
holes have to be on the screw-holes.
Mount the guard en fixing-ring with help of the 4
screws and washers (8).
The closed side of the guard always has to point in the
user’s direction.
Be aware the screws are tightened well enough.
Check regularly if the screws are still fixed.
Disassembly
Remove the flange nut and the grinding disc with
lower flange from the spindle.
Unscrew the 4 screws (with washers) en remove the
fixing-ring.
Remove the guard from the machine.
MOUNTING A GRINDING DISC
Fig.3
Use grinding discs of the correct dimension. Use fibre
reinforced grinding discs only. The grinding disc must
not touch the edge of the guard.
Remove the plug from the mains
Press the spindle lock (5) and turn the spindle (6)
until it engages in the lock. Keep the spindle lock
pressed during this procedure.
Remove the flange nut (10) from the spindle using the
spanner (11).
Position the grinding disc on the flange (9).
Place the flange nut on the spindle and tighten it using
the spanner.
Release the spindle lock and check that the spindle is
unlocked by rotating it.
MOUNTING GRINDING DISCS AND
ROUGHING DISCS
Fig. 4 and 5 show how to mount the flange (10) when
using thick (4 – 8 mm) and thin (2,5 – 4 mm) discs.
4Ferm
5. SERVICE & VEDLIGEHOLDELSE
VEDLIGEHOLDELSE
Sørg for, at stikket til maskinen er taget ud af
stikkontakten, når der skal udføres vedligeholdelse på
motoren. Ferm maskiner er blevet konstrueret, så de
kan arbejde i længere perioder med et minimum af
vedligeholdelse. Korrekt vedligeholdelse og rengøring af
maskinen er en forudsætning for lang tids
tilfredsstillende brug.
RENGØRING
Kappen omkring motoren skal rengøres med en blød
klud, helst hver gang maskinen har været brugt.
Ventilationsrillerne skal holdes fri for støv og snavs. Hvis
snavset ikke vil gå af, bruges en blød klud vredet op i
sæbevand. Der må ikke bruges opløsningsmidler som
f.eks. benzin, sprit, salmiakspiritus o.l. Sådanne
opløsningsmidler kan beskadige dele af plastic.
SMØRING
Maskinen skal ikke smøres.
FEJL
Skulle en fejl opstå, f.eks. pga. slidtage af en enhed,
kontakt venligst serviceadressen på garantibeviset. På
bagsiden af denne manual finder du en tegning med alle
dele, der kan bestilles.
MILJØ
For at undgå at maskinen beskadiges under transport,
leveres den i en solid emballage. De fleste af
emballagematerialerne kan recirkuleres. Disse
materialer kan bringes til den lokale genbrugsplads.
Kasserede maskiner kan afleveres hos den lokale Ferm
forhandler. Her bortskaffes de på en miljøvenlig måde.
GARANTI
Garantibetingelser er beskrevet på det separat vedlagte
garantibevis.
Vi erklærer herved, udelukkende på eget ansvar, at dette
produkt opfylder følgende standarder eller
standardiserede dokumenter
EN50144-1, EN50144-2-3, EN55014-1,
EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3
i henhold til følgende direktiver:
98/37/EEC
73/23/EEC, 89/336/EEC
01-08-2004
ZWOLLE NL
W. Kamphof
Quality department
CE
ı
KONFORMITETSERKLÆRING (DK)
Ferm 41
4. USE
SPECIAL ATTENTION WHEN STARTING
THE MACHINE
Clamp the workpiece and make sure that the
workpiece cannot slide from under the machine
during the cutting activities.
When working with the machine, always hold it firmly
with both hands and provide for a secure stance.
Always direct the cable to the rear away from the
machine.
Insert the mains plug only when the machine is
switched off.
Apply the machine to the workpiece only when
switched on
Never use the machine for grinding magnesium
workpieces.
SWITCHING ON
Slide the ON/OFF switch forwards.
The machine will start and keeps engaged when
releasing the switch
SWITCHING OFF
Press the ON/OFF switch: this will then jump to the
OFF-position.
Do not put the machine down when the motor is
still running.
OPERATION
Hold the machine firmly and move it against the
workpiece. Move the grinding disc evenly across the
workpiece.
Move the machine during roughing under an angle of
30º - 40º across the workpiece (fig. 6).
Never use grinding discs for roughing!
The machine must always work opposite to the
direction of rotation. Therefore, never move the
machine in the other direction! Otherwise, the
danger exists of it being pushed uncontrolled out of
the cut (fig. 7).
Inspect the grinding disc regularly. Worn discs have a
negative effect on efficiency of the machine. Replace
the grinding disc on time.
Do not put the machine down when the motor is still
running. Do not place the machine on a dusty
surface. Dust particles may enter the mechanism.
Always switch off the machine first before removing
the plug from the wall socket.
Never use the spindle lock to stop the motor.
TROUBLESHOOTING
1. Machine fails to operate.
Power turned off
(Extension) cable damaged
2. The elektromotor hardly reaches maximum
speed.
The extension cable is too thin and/or too long
The mains voltage is lower than 230 V
3. Machine overheats.
Air vents are blocked. Clean them with a dry cloth.
The machine has been overloaded. Use the machine
for the purpose it is made for.
4. Excessive sparking or elektromotor runs
irregular.
There’s dirt inside the motor or the carbon brushes
are worn. All parts represent an important part of
the double insulation system and should be serviced
only at our authorized service centers.
Ferm 5
4. ANVENDELSE
SÆRLIGE FORHOLDSREGLER VED START
AF MASKINEN
Fastgør arbejdsstykket, og sørg for at arbejdsstykket
ikke glider ind under maskinen under betjening.
Når der arbejdes med maskinen skal den altid holdes
med et fast greb med begge hænder, og du bør stå på
et sikkert underlag.
Hold altid ledningen bort, væk fra maskinen.
Indsæt kun strømledningen når maskinen er slukket.
Maskine og arbejdsstykke bør ikke komme i kontakt,
når maskinen er slukket.
Anvend aldrig maskinen til at slibe arbejdsstykker i
magnesium.
TÆND
Skub ON/OFF knappen fremad.
Maskinen vil starte og forbliver kørende når knappen
frigøres.
SLUK
Tryk på ON/OFF knappen: Denne vil så springe til
OFF-position.
Stil ikke maskinen ned når motoren stadig køre.
BETJENING
Hold maskinen med et fast greb, og fjern denne fra
arbejdsstykket. Bevæg slibeskiven med ens
bevægelser over arbejdsstykket.
Bevæg maskinen under slibning med en vinkel på 30º -
40º tværs over arbejdsstykket (fig.6).
Anvend aldrig slibeskiven til grovhugning!
Maskinen skal altid arbejde modsat
rotationsretningen. Træk derfor ikke maskinen i den
modsatte retning! Ellers kan den skubbes tilbage, væk
fra snittet, ude af kontrol (fig. 7)
Efterse ofte slibeskiven. Nedslidte skiver har en
negativ virkning på maskinens effektivitet. Udskift
slibeskiven i god tid.
Stil ikke maskinen ned når motoren stadig køre.
Placér ikke maskinen på en støvet overflade.
Støvpartikler kan komme i kontakt med mekanikken.
Sluk altid maskinen før du fjerner stikket fra
stikkontakten.
Anvend aldrig aksellåsen til stoppe motoren med.
HJÆLP
1. Maskinen fungere ikke.
Strømmen er slukket
(Forlænger) ledning er beskadiget
2. Den elektroniske motor når ikke op til
maksimumhastighed.
Forlængerledningen er for tynd og/eller for lang
Strømforsyningen er lavere end 230 V
3. Maskinen overophedes.
Udluftningskanaler er blokeret. Rengør dem med en
tør klud.
Maskinen er blevet overbelastet. Anvend kun
maskinen til det den er beregnet til.
4. Usædvanlig mange gnister, eller den
elektroniske motor køre uregelmæssigt.
Der er snavs inde i motoren, eller kulbørsterne er
nedslidte. Alle dele er vigtige dele i det
dobbeltisolerede system, og service bør kun udføres
ved et af vores autoriserede servicecentre.
40 Ferm
Vær opmærksom på, at slibeskivens mål stemmer
overens med maskinens specifikationer.
Vær opmærksom på, at slibeskiven er monteret rigtigt
og ordentligt spændt fast. Brug ikke reduktionsringe
eller adaptere for at få en slibeskive til at passe.
Brug og opbevar slibeskiver i henhold til
leverandørens anvisninger.
Brug ikke maskinen til gennemslibning af
arbejdsemner med en tykkelse, der er større end
skæreskivens maksimale slibedybde.
Brug ikke skæreskiver til afgratning.
Ved anvendelse af slibeskiver, der fastspændes på
spindlens gevind, skal der sørges for at spindlen har
et tilstrækkeligt stort gevind. Forvis dig om, at
spindlen er godt afskærmet og ikke kan komme i
kontakt med slibeoverfladen.
Inden anvendelse skal slibeskiven kontrolleres for
eventuelle skader. Brug ikke revne eller brudte
slibeskiver eller sådanne skiver, der på anden måde
er beskadiget.
Lad maskinen køre ubelastet i 30 sekunder inden
brug. Sluk øjeblikkeligt for maskinen, når den
begynder at vibrere for meget eller når der opstår en
anden defekt. Kontrollér maskinen og slibeskiven
omhyggeligt, før du igen tænder for maskinen.
Sørg for, at den eventuelle gnistregn fra slibeskiven
ikke er til fare for mennesker og at den ikke kommer i
kontakt med letantændelige stoffer.
Sørg for, at arbejdsemnet understøttes tilstrækkeligt
eller at det klemmes ind. Hold hænderne væk fra
slibeoverfladen.
Bær altid sikkerhedsbriller og høreværn. Brug om
ønsket eller om nødvendigt andre
beskyttelsesmidler såsom et forklæde eller en hjelm.
Kontrollér, at hjul og punkter er monteret i
overensstemmelse med producentens anvisninger.
Kontrollér, at der bruges filtre, når de leveres med
den bundne slibeskive, og når det er påkrævet.
Hvis værktøjet leveres med afskærmning, må det
ikke benyttes uden brug af denne afskærmning.
Ved anvendelse af værktøjer, der skal påmonteres
gevindskårne hjul, skal det kontrolleres, at gevindet i
hjulet er langt nok til spindlen.
Kontrollér, at ventilationsåbningerne holdes fri ved
arbejde under støvede forhold. Hvis det er
nødvendigt at rengøre for støv, skal maskinen først
afbrydes fra forsyningsnettet (brug ikke
metalobjekter). Undgå at beskadige indvendige dele.
Hvis der er fejl på ledningsnettet, kan der ske
spændingsfald ved start af udstyret. Det kan påvirke
andet udstyr (f.eks. en lampe, der blinker). Hvis
netimpedansen Zmaks. < 0,348 Ohm, forventes der
ikke sådanne forstyrrelser. Yderligere oplysninger
fås ved henvendelse til det lokale elforsyningsselskab.
3. SAMLING
Før montering af tilbehør skal værktøjet altid være
strømafbrudt
MONTERING AF SIDEHÅNDGREBET
Sidehåndgrebet kan anvendes til både venstre- eller
højrehåndsbetjening.
Fastgør sidehåndgrebet til venstrehåndsbetjening på
den højre side af maskinen.
Fastgør sidehåndgrebet til højrehåndsbetjening på
den venstre side af maskinen.
MONTERING AF BESKYTTELSESVÆRN
Fig.2
Montér værnet før maskinen anvendes.
Samling
Placér værnet (2) på huset. Vær opmærksom på at
rillen til værnet ligger over enden på huset.
Placér spændingsringen (7+12) på værnet:
Ringhullerne skal være på skruehullerne.
Montér værnet på spændingsringen ved hjælp af de
fire skruer og spændeskiver (8).
Den lukkede side af værnet skal altid pege i brugerens
retning.
Vær opmærksom på at skruerne er strammet til.
Check regelmæssigt at skruerne stadig er
strammet til.
Demontering
Fjern flangemøtrikken og slibeskiven med den nedre
flange fra spindelen.
Løsn de 4 skruer (med spændeskiver) og fjern
spændingsringen.
Fjern værnet fra maskinen.
MONTERING AF SLIBESKIVE
Fig. 3
Anvend slibeskiver med de korrekte mål. Anvend
udelukkende fiberforstærkede slibeskiver. Slibeskiven
må ikke komme i kontakt med værnets kant.
Fjern stikket fra kontakten.
Tryk aksellåsen (5) ind, og drej akslen (6) indtil denne
falder på plads i låsen. Hold aksellåsen låst under
proceduren.
Fjern flangemøtrikken (10) fra akslen ved at anvende
skruenøglen (11).
Placér slibeskiven på flangen (9).
Placér flangemøtrikken på akslen, og stram denne
ved at anvende skruenøglen.
Frigør aksellåsen og check at akslen er låst op ved at
dreje den.
MONTERING AF SLIBESKIVER OG
SKÆRESKIVER
Fig. 4 og 5 demonstrerer montering af flangen (10), når
der anvendes tykke (4 – 8 mm) og tynde (2.5 – 4 mm)
skiver.
Ferm 39
5. SERVICE & MAINTENANCE
MAINTENANCE
Make sure that the plug is removed from the mains when
carrying out maintenance work on the motor. The Ferm
machines have been designed to operate over a long
period of time with a minimum of maintenance.
Continuous satisfactory operation depends upon
proper machine care and regular cleaning.
CLEANING
Regularly clean the machine housing with a soft cloth,
preferably after each use. Keep the ventilation slots free
from dust and dirt. If the dirt does not come off use a soft
cloth moistened with soapy water. Never use solvents
such as petrol, alcohol, ammonia water, etc. These
solvents may damage the plastic parts.
LUBRICATION
The machine requires no additional lubrication.
FAULTS
Should a fault occur, e.g. after wear of a part, please
contact the service address on the warranty card. In the
back of this manual you find an exploded view showing
the parts that can be ordered.
ENVIRONMENT
In order to prevent the machine from damage during
transport, it is delivered in a sturdy packaging. Most of
the packaging materials can be recycled. Take these
materials to the appropriate recycling locations. Take
your unwanted machines to your local Ferm-dealer.
Here they will be disposed of in an environmentally safe
way.
WARRANTY
The warranty conditions can be found on the separately
enclosed warranty card.
We declare under our sole responsibility that this
product is in conformity with the following standards or
standardized documents
EN50144-1, EN50144-2-3, EN55014-1,
EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3
in accordance with the regulations.
98/37/EEC,
73/23/EEC,
89/336/EEC
from 01-08-2004
ZWOLLE NL
W. Kamphof
Quality department
WINKELSCHLIEFER
DIE NUMMERN IM NACHFOLGENDEN TEXT
KORRESPONDIEREN MIT DEN ABBILDUNGEN
AUF SEITE 2
Lesen Sie vor dem Gebrauch der Maschine diese
Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Machen
Sie sich unbedingt mit der Arbeitsweise der Maschine und
ihrer Bedienung vertraut. Warten Sie die Maschine gemäß
der Anweisungen und stellen Sie sicher, dass die Maschine
einwandfrei arbeitet. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung
und andere zugehörige Unterlagen in der Nähe der
Maschine auf.
INHALT
1. Gerätedaten
2. Sicherheitshinweise
3. Wartungs- und Verschleißteile
4. Bedienung
5. Wartung und Pflege
1. GERÄTEDATEN
EINFÜHRUNG
Dieses Gerät wurde zum Schruppen und Schlichten von
Metall- und Steinoberflächen entwickelt. Mit Hilfe des
entsprechenden Zubehörs kann sie auch zum Bürsten
und Schleifen verwendet werden.
TECHNISCHE DATEN
LIEFERUMFANG
1 Winkelschleifer
1 Schraubenschlüssel
1 Zusatzgriff
1 Schutzbrille
3 Staubmasken
1Flexibles, 2 Meter langes Stahllineal
1 Wasserwaage
2Steintrennscheiben 125 x 3,2 x 22,2 mm
2Metalltrennscheiben: 125 x 3,2 x 22,2 mm
1Diamanttrennscheibe 125 mm offen
1Diamanttrennscheibe 125 mm geschlossen
1 Bedienungsanleitung
1 Sicherheitsvorschriften
1 Garantiekarte
Spannung | 230 V~
Frequenz | 50 Hz
Eingangsspannung | 880 W
Leerlaufdrehzahl | 11000/min
Schleifscheibe ø | 125 mm
Schleifspindelgewinde | M 14
Gewicht | 2,15 kg
Lpa (Schalldruckpegel) | 93,3 dB(A)
Lwa (Schallleistungspegel) | 106,3 dB(A)
Vibrationswert | 0,482 m/s2
CE
ı
DECLARATION OF CONFORMITY (UK)
6Ferm
TEILEBEZEICHNUNG
Abb.1
1. Ein-/Ausschalter
2. Schutzhaube
3. Seitengriff
4. Schleifscheibe
5. Spindelarretierung
2. SICHERHEIT
ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE
In dieser Anleitung und/oder auf dem Gerät werden
folgende Symbole verwendet:
Anweisungen sorgfältig lesen
Übereinstimmung mit den jeweils maßgeblichen
EU-Sicherheitsrichtlinien
Gerät der Schutzklasse II – schutzisoliert – kein
Schutzkontakt erforderlich
Lebens- und Verletzungsgefahr und Gefahr von
Beschädigungen am Gerät bei Nichteinhaltung der
Sicherheitsvorschriften in dieser Anleitung.
Elektroschockgefahr.
Stecker aus der Netzsteckdose ziehen
Umstehende fernhalten
Brandgefahr
Schutzbrille und Gehörschutz tragen
Schutzhandschuhe tragen
Schadhafte und/oder entsorgte elektrische oder
elektronische Geräte müssen an den dafür
vorgesehenen Recycling-Stellen abgegeben werden.
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Beachten beim Benutzen von Elektromaschinen
immer die örtlichen Sicherheitsvor-schriften
bezüglich Feuerrisiko, Elektroschock und
Verletzung. Lesen Sie außer den folgenden
Hinweisen ebenfalls die Sicherheitsvorschriften im
einschlägigen Sonderteil.
Die Hinweise müssen sicher aufbewahrt werden!
Überprüfen Sie, ob die Höchstdrehzahl, die auf der
Schleifscheibe angegeben ist, mit der Höchstdrehzahl
der Maschine übereinstimmt. Die Drehzahl der
Maschine darf nicht höher sein als der Wert auf der
Schleifscheibe.
Achten Sie darauf, daß die Abmessungen der
Schleifscheibe mit den Angaben der Maschine
übereinstimmen.
Achten Sie darauf, daß die Schleifscheibe richtig
montiert und ordnungsgemäß festgesetzt wurde.
Verwenden Sie keine Reduzierringe oder Adapter, um
die Schleifscheibe passend zu machen.
Behandeln und lagern Sie Schleifscheiben gemäß den
Vorschriften des Lieferanten.
Verwenden Sie die Maschine nicht, um Werkstücke
durchzuschleifen, die dicker sind als die maximale
Schleiftiefe der Schleifscheibe.
Verwenden Sie keine Schleifscheiben für
Abgratarbeiten.
Sorgen Sie dafür, daß bei Verwendung von
Schleifscheiben, die auf dem Gewinde der Spindel
befestigt wird, die Spindel genügend Gewinde hat.
Sorgen Sie dafür, daß die Spindel ausreichend geschützt
ist und die Schleifoberfläche nicht berührt.
Überprüfen Sie die Schleifscheibe vor Benutzung auf
eventuelle Beschädigungen. Verwenden Sie keine
Schleifscheiben, die geborsten, gerissen oder anders
beschädigt sind.
Lassen Sie die Maschine vor Inbetriebnahme 30
Sekunden lang unbelastet laufen. Schalten Sie die
Maschine sofort aus, wenn diese deutlich zu zittern
anfängt oder wenn ein anderer Defekt auftritt.
Überprüfen Sie die Maschine und Schleifscheibe
gründlich, bevor Sie die Maschine erneut einschalten.
Sorgen Sie dafür, daß ein eventueller Funkenregen keine
Gefahr für Personen bildet oder in Richtung von leicht
entflammbaren Substanzen spritzt.
Sorgen Sie dafür, daß das Werkstück ausreichend
unterstützt oder eingeklemmt wird. Bleiben Sie mit den
Händen von der Schleiffläche fern.
Tragen Sie immer eine Schutzbrille und einen
Hörschutz. Benutzen Sie, falls erforderlich oder
gewünscht, andere Schutzkleidung, wie z.B. eine
Schürze oder einen Helm.
Befestigen Sie Scheiben und sonstige Einzelteile gemäß
den Vorschriften des Herstellers.
Verwenden Sie falls erforderlich Fließpapier, wenn diese
mit den Schleifmitteln mitgeliefert worden sind.
Verwenden Sie immer eine Sicherheitsvorrichtung,
wenn diese mit dem Gerät mitgeliefert worden ist.
Bei Werkzeugen, die mit einer Lochscheibe mit
Gewinde ausgerüstet werden, muss das Gewinde in der
Bohrung für die Spindellänge lang genug sein.
Achten Sie darauf, dass Lüftungsöffnungen bei der Arbeit
in staubiger Umge-bung nicht verschmutzt sind. Bevor
Sie Lüftungsöffnungen reinigen, ziehen Sie den
Netzstecker. Verwenden Sie zum Reinigen keine
Metallgegenstände, vermeiden Sie die Beschädigung von
Innenteilen.
Bei einem schwachen Stromnetz kann es beim
Einschalten der Anlage zur Span-nungsabsenkung
kommen. Dies kann sich auf andere Geräte auswirken
(beispielsweise Blinken einer Anzeigelampe). Solche
Störungen sind ausgeschlossen, wenn die Netzimpedanz
Zmax < 0,348 Ohm beträgt. Im Zweifelsfall fragen Sie bei
Ihrem Ver-sorgungsbetrieb nach.
Ferm 7
VINKELSLIBER
TALLENE I DEN FØLGENDE TEKST KORRE-
SPONDERER MED AFBILDNINGERNE PÅ SIDE 2
Læs denne betjeningsvejledning nøje, før maskinen
tages i brug. Du skal sikre dig, at du ved, hvordan
maskinen fungerer, og hvordan den skal betjenes.
Vedligehold maskinen i henhold til anvisningerne, og sørg for,
at maskinen fungerer korrekt. Opbevar denne
betjeningsvejledning og anden vedlagt dokumentation
sammen med maskinen.
INDHOLD:
1. Maskindata
2. Sikkerhedsforskrifter
3. Samling
4. Anvendelse
5. Service & vedligeholdelse
1. MASKINDATA
INDLEDNING
Denne maskine er udviklet til at skære og slibe i metal og
sten. Ved at anvende det korrekte tilbehør kan maskinen
også anvendes til slibning og børstning.
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
PAKKEINDHOLD
1 Slibemaskine
1 Skruenøgle
1 Hjælpehåndgreb
1 Beskyttelsesbriller
3 støvmasker
1Fleksibel stållineal 2 meter
1 Vaterpas
2Slibeskiver sten 125 mmx3.2x22.2mm
2Slibeskiver metal: 125mmx3.2x22.2mm
1Diamant slibeskive 125mm åben
1Diamant slibeskive 125mm lukket
1 Vejledning
1 Sikkerhedsinstruktioner
1 Garantibevis
PRODUKTINFORMATION
Fig. 1
1. On/Off - kontakt
2. Værn
3. Sidehåndgreb
4. Slibeskive
5. Aksellås
2. SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
SYMBOLFORKLARING
I denne brugervejledninge og/eller på maskinen
anvendes der følgende piktogrammer:
Læs instruktionerne omhyggeligt
I overensstemmelse med grundlæggende
sikkerhedsstandarder i de europæiske direktiver.
Klasse II maskine – Dobbelt isolering – Du behøver
ingen jordforbindelsestik.
Betegnelse for risiko for personskader, dødsfald
eller beskadigelse af værktøjet i tilfælde af at du er
uopmærksom på instruktioner i denne manual.
indikerer farer for elektrisk stød
Fjern stikket fra kontakten.
hold tilstedeværende på afstand.
Brandfare
Bær beskyttelsesbriller og høreværn
Bær beskyttelseshandsker
Defekte og/eller kasserede elektriske eller
elektroniske maskiner skal afleveres på en
genbrugsplads.
SIKKERHEDSFORSKRIFTER
Ved anvendelse af elektriske maskiner skal man altid
følge de lokalt gældende sikkerhedsforskrifter i
forbindelse med brandfare, fare for elektrisk stød og
legemensbeskadigelse. Læs udover de nedenstående
instruktioner også sikkerhedsforskrifterne i den
separat vedlagte sikkerhedsfolder.
Bevar instruktionerne godt!
Kontrollér, at det maksimale omdrejningstal, der er
angivet på slibeskiven, stemmer overens med
maskinens maksimale omdrejningstal. Maskinens
omdrejningstal må ikke være højere end den på
slibeskiven angivne værdi.
Spænding | 230 V~
Frekvens | 50 Hz
Optaget effekt | 880 W
Ubelastet hastighed | 11000/min
Skive diameter | 125 mm
Akseldimension | M 14
Vægt | 2,15 kg
Lpa (Lydtryk) | 93,3 dB (A)
Lwa (Lydevne) | 106,3 dB (A)
Vibrationsværdi | 0,482 m/s2
38 Ferm
klut.
Maskinen er overbelastet. Bruk maskinen bare til det
den er beregnet for.
4. Alt for mye gnister, eller elektromotoren går
ujevnt.
Det er skitt i motoren, eller så er kullbørstene utslitt.
Alle deler er viktige deler i det dobbeltisolerte
systemet, og service bør kun utføres ved våre
autoriserte servicesentre.
5. SERVICE OG VEDLIKEHOLD
VEDLIKEHOLD
Trekk støpselet ut av stikkontakten når det skal utføres
vedlikehold på motoren. Maskinene fra Ferm er
konstruert for å kunne brukes over lang tid med
minimalt vedlikehold. For å oppnå tilfredsstillende
resultater over lang tid, er det viktig å stelle maskinen
riktig og rengjøre den regelmessig.
RENGJØRING
Rengjør maskinens ytterside regelmessig med en myk
fille - helst hver gang den er brukt. Hold
ventilasjonsåpningene frie for støv og skitt. Hvis det er
vanskelig å fjerne skitt, kan man bruke en myk fille som er
fuktet med såpevann. Bruk aldri løsemidler som bensin,
alkohol, ammoniakkvann, etc. Disse løsemidlene kan
ødelegge plastdelene.
SMØRING
Maskinen trenger ikke ekstra smøring.
FEIL
Hvis det oppstår feil som følge av for eksempel utslitte
deler, skal du kontakte serviceadressen på
garantikortet. Bakerst i denne bruksanvisningen finner
du en splittegning som viser deler som kan bestilles.
MILJØ
For å forebygge at maskinen skades under transport,
leveres den i solid emballasje. Mesteparten av denne
emballasjen kan resirkuleres. Disse materialene kan
leveres til en miljøstasjon. Når maskinen skal kasseres
kan du levere den til din lokale Ferm-forhandler.
Forhandleren sørger for at maskinen tas hånd om på en
miljøvennlig måte.
GARANTI
Garantibetingelsene gjengis på det vedlagte, separate
garantikortet.
Vi erklærer på eget ansvar at dette produktet er i
samsvar med følgende standarder eller standardiserte
dokumenter.
EN50144-1, EN50144-2-3, EN55014-1,
EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3
i samsvar med bestemmelsene.
98/37/EEC
73/23/EEC, 89/336/EEC
fra 01-08-2004
ZWOLLE NL
W. Kamphof
Kvalitetsavdelingen
CE
ı
ERKLÆRING AV ANSVARSFORHOLD (N)
Ferm 37
3. MONTAGE
Vor Befestigung von Zubehör muss immer der
Stecker des Werkzeugs gezogen werden.
MONTIEREN DES SEITENGRIFFS
Der Seitengriff kann sowohl für rechtshändige als
linkshändige Bedienung angebracht werden.
Den Seitengriff für linkshändige Bedienung auf der
rechten Seite des Geräts anbringen.
Den Seitengriff für rechshändige Bedienung auf der
linken Seite des Geräts anbringen.
MONTIEREN DER SCHUTZHAUBE
Abb. 2
Vor Gebrauch des Geräts muss die Schutzhaube
angebracht werden.
Montage
Die Schutzhaube (2) auf das Gehäuse setzen. Achten
Sie darauf, dass die Nase der Schutzhaube über den
Gehäuserand fällt.
Den Befestigungsring (7+12) auf die Schutzhaube
setzen. Dabei müssen die Ringlöscher mit den
Schraubenlöchern fluchten.
Schutzhaube und Befestigungsring mit den 4
Schrauben und Unterlegscheiben (8) befestigen.
Die geschlossene Seite der Schutzhaube muss immer
auf den Bediener zeigen.
Stellen Sie sicher, dass die Schrauben fest genug
angezogen sind. Überprüfen Sie regelmäßig, ob
die Schrauben noch fest sitzen.
Demontage
Die Flanschmutter und die Schleifscheibe mit dem
Unterflansch von der Spindel entfernen.
Die 4 Schrauben (mit Unterlegscheiben) lösen und
den Befestigungsring entfernen.
Die Schutzhaube vom Gerät abnehmen.
EINSETZEN EINER SCHLEIFSCHEIBE
Abb. 3
Verwenden Sie Schleifscheiben geeigneter Größe.
Verwenden Sie nur faserverstärkte Schleifscheiben. Die
Schleifscheibe darf den Rand der Schutzhaube nicht
berühren.
Stecker aus der Netzsteckdose ziehen.
Auf die Spindelarretierung drücken (5) und die
Spindel (6) drehen, bis sie in der Arretierung
einrastet. Die Spindelarretierung unterdessen
eingedrückt halten.
Die Flanschmutter (10) mit Hilfe des
Schraubenschlüssels (11) von der Spindel entfernen.
Die Schleifscheibe auf den Flansch (9) setzen.
Die Flanschmutter auf die Spindel schieben und mit
dem Schraubenschlüssel festziehen.
Die Spindelarretierung lösen und durch Drehen der
Spindel überprüfen, ob sie frei ist.
EINSETZEN VON SCHLEIF- UND
SCHRUPPSCHEIBEN
In Abb. 4 und 5 ist dargestellt, wie der Flansch (10) bei
Verwendung von dicken (4–8 mm) und dünnen (2,5–4
mm) Scheiben angebracht wird.
4. GEBRAUCH
VORSICHTSMAßNAHMEN BEIM STARTEN
DES GERÄTS
Das Werkstück immer festklemmen, sodass es
während der Arbeit nicht unter dem Gerät weg
schieben kann.
Beim Arbeiten das Gerät immer mit beiden Händen
gut festhalten und für einen sicheren Stand sorgen.
Das Kabel immer nach hinten vom Gerät weg führen.
Den Netzstecker nur bei ausgeschaltetem Gerät
einstecken.
Das Gerät nur dann auf dem Werkstück ansetzen,
wenn es eingeschaltet ist.
Das Gerät darf nie zum Schleifen von
Werkstücken aus Magnesium verwendet werden.
EINSCHALTEN
Den Ein-/Ausschalter nach vorn schieben.
Das Gerät läuft an und bleibt eingeschaltet, wenn Sie
den Schalter loslassen.
AUSSCHALTEN
Auf den Ein-/Ausschalter drücken. Der Schalter
springt dann auf die Ausstellung.
Bei laufendem Motor darf das Gerät nie abgelegt
werden.
BEDIENUNG
Das Gerät gut festhalten und gegen das Werkstück
bewegen. Die Schleifscheibe gleichmäßig über die
Werkstückoberfläche bewegen.
Zum Schruppen das Gerät in einem Winkel von 30º
bis 40º über das Werkstück führen (Abb. 6).
Nie eine Schleifscheibe zum Schruppen
verwenden!
Das Gerät muss immer gegen die Drehrichtung
arbeiten. Deshalb mit dem Gerät nicht in die andere
Richtung fahren! Sonst besteht die Gefahr, dass es
unkontrolliert aus dem Schnitt gedrückt wird (Abb.
7).
Die Schleifscheibe muss regelmäßig überprüft
werden. Verschlissene Scheiben beeinträchtigen die
Wirkung des Werkzeugs. Die Schleifscheibe
rechtzeitig auswechseln.
Bei laufendem Motor darf das Gerät nie abgelegt
werden. Das Gerät nicht auf eine staubige
Oberfläche legen, da sonst Staubpartikel in die
Mechanik eindringen können.
Ehe der Stecker aus der Steckdose gezogen wird,
muss das Gerät ausgeschaltet werden.
Der Motor darf nie mittels der Spindelarretierung
angehalten werden.
8Ferm
FEHLERBEHEBUNG
1. Das Gerät funktioniert nicht.
Der Strom ist ausgeschaltet
Beschädigtes (Verlängerungs-) Kabel
2. De Elektromotor erreicht die maximale
Drehzahl kaum.
Zu dünnes und/oder zu langes Verlängerungskabel
Netzspannung von weniger als 230 V
3. Das Gerät wird überhitzt.
Verstopfte Lüftungsschlitze, Schlitze mit einem
trockenen Tuch reinigen
Überlastung des Geräts, das Gerät nur wie
vorgesehen gebrauchen
4. Zu viel Funkenbildung oder unregelmäßig
laufender Elektromotor.
Verschmutzungen im Motor oder verschlissene
Kohlebürsten. Jedes einzelne Teil ist ein wichtiger
Bestandteil der doppelten Schutzisolation und darf
nur bei einem unserer autorisierten Servicezentren
instandgesetzt werden.
5. SERVICE UND WARTUNG
WARTUNG
Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker gezogen ist,
während Sie Wartungsarbeiten am Motor ausführen.
Die Ferm-Geräte wurden für Langzeitbetrieb bei
minimaler Wartung konstruiert. Ihr nachhaltig
zufriedenstellender Betrieb hängt von der richtigen
Gerätepflege und von regelmäßiger Reinigung ab.
REINIGUNG
Reinigen Sie das Gerätegehäuse regelmäßig mit einem
weichen Tuch, vorzugsweise nach jeder Benutzung.
Halten Sie die Belüftungsschlitze frei von Staub und
Schmutz. Lässt sich der Schmutz so nicht entfernen,
verwenden Sie ein weiches, mit Seifenwasser
befeuchtetes Tuch. Verwenden Sie niemals Lösungsmittel
wie Benzin, Alkohol, Ammoniakwasser usw. Diese
Lösungsmittel können die Kunststoffteile beschädigen.
SCHMIERUNG
Das Gerät erfordert keine zusätzliche Schmierung.
FEHLER
Sollte beispielsweise nach Abnutzung eines Teils ein
Fehler auftreten, dann setzen Sie sich bitte mit der auf
der Garantiekarte angegebenen Serviceadresse in
Verbindung. Im hinteren Teil dieser Anleitung befindet
sich eine ausführliche Übersicht über die Teile, die
bestellt werden können.
UMWELT
Um eine Beschädigung des Geräts auf dem
Transportweg zu vermeiden, wird es in einer robusten
Verpackung geliefert. Die Verpackungsmaterialien
können größtenteils recycelt werden. Geben Sie diese
Materialien bei den zuständigen Recycling-
Unternehmen ab. Geben Sie Ihre nicht mehr benötigten
Geräte bei Ihrem örtlichen Ferm-Vertragshändler ab.
Hier werden sie auf umweltverträgliche Weise entsorgt.
GARANTIE
Die Garantiebedingungen finden Sie auf der lose
beigefügten Garantiekarte.
Wir erklären unsere alleinige Verantwortung, dass
dieses Produkt konform den nachstehenden Standards
oder standardisierten Dokumenten ist.
EN50144-1, EN50144-2-3, EN55014-1,
EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3
Gemäß den Vorschriften.
98/37/EEC, 73/23/EEC, 89/336/EEC
vom 01-08-2004
ZWOLLE NL
W. Kamphof
Quality Department
CE
ı
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (D)
Ferm 9
3. MONTERING
Trekk alltid ut støpslet før du monterer tilbehør.
MONTERING AV SIDEHÅNDTAKET
Sidehåndtaket kan monteres for både venstre- og
høyrehåndsbruk av maskinen.
For venstrehåndsbruk settes sidehåndtaket på høyre
side av maskinen.
For høyrehåndsbruk settes sidehåndtaket på venstre
side av maskinen.
MONTERING AV VERNEDEKSLET
Fig. 2
Monter vernedekslet før du bruker maskinen.
Montering
Plasser vernedekslet (2) på maskinen. Forsikre deg
om at vernedekslets åpning støter an mot kanten av
maskinen.
Plasser festeskiven på vernedekslet. Skivens (7+8)
hull må passe med skruehullene.
Fest dekslet og festeskiven, med de fire skruene og
skivene (8).
Den lukkede delen av dekslet må alltid vende mot
brukeren.
Forsikre deg om at skruene er godt trukket til.
Kontroller regelmessig om skruene er godt trukket til.
Demontering
Ta av flensmutteren og slipeskiven med den nedre
flensen, fra spindelen.
Skru ut de fire skruene (med skiver) og ta av festeskiven.
Ta av dekslet fra maskinen.
MONTERE SLIPESKIVE
Fig. 3
Bruk slipeskiver med riktige dimensjoner. Bruk bare
fiberforsterkede slipeskiver. Slipeskiven må ikke
komme i kontakt med kanten på vernedekslet.
Trekk støpslet ut av stikkontakten
Trykk inn spindellåsen (5) og drei spindelen (6) til den
fester i låsen. Hold spindellåsen inntrykket mens
denne fremgangsmåten følges.
Bruk spennøkkelen (11) til å ta av flensmutteren (10)
fra spindelen.
Sett slipeskiven på flensen (9)
Sett flensmutteren på spindelen, og trekk til med
nøkkelen.
Slipp spindellåsen og forsikre deg om at den er
frigjort ved å dreie på den.
SETTE PÅ SLIPE- OG FRESESKIVER
Figur 4 og 5 viser montering av flensen (10) ved bruk av
tykk (4-8 mm) og tynn (2,5-4 mm) skive.
4. BETJENING
VÆR OPPMERKSOM PÅ DETTE NÅR
MASKINEN STARTES:
Spenn fast arbeidsstykket og forsikre deg om at det
ikke kan skli fram under arbeidet.
Hold maskinen godt fast med begge hender og innta
en trygg arbeidsstilling.
Legg alltid ledningen bakover og bort fra maskinen.
Maskinen må være avslått når du setter inn støpslet.
Maskinen må være slått på når du legger an mot
arbeidsstykket.
Bruk aldri maskinen til sliping av magnesium.
SLÅ PÅ MASKINEN
Skyv på/av-knappen fremover.
Maskinen starter og vil fortsette å gå når du slipper
knappen.
SLA AV MASKINEN
Trykk på på/av-knappen. Knappen går da til av-
stilling.
Sett ikke fra deg maskinen mens motoren går.
BRUK
Hold maskinen godt fast, og beveg den mot
arbeidsstykket. Før slipeskiven jevnt over
arbeidsstykket.
Ved fresing beveges maskinen over arbeidsstykket
med en vinkel på 30º-40º (fig. 7).
Bruk aldri slipeskiver til fresing!
Maskinen må alltid føres i retning mot
rotasjonsretningen. Før aldri maskinen med
rotasjonsretningen! Da oppstår fare for at den
skyves ukontrollert ut av sporet (fig. 8).
Undersøk slipeskiven regelmessig. Slitte skiver
reduserer maskinens effektivitet. Skift slipeskive i
tide.
Sett ikke fra deg maskinen mens motoren går. Sett
ikke maskinen på en støvete overflate. Støv kan
trenge inn i mekanismen.
Slå alltid av maskinen før du trekker ut støpslet fra
stikkontakten.
Bruk aldri spindellåsen til å stoppe motoren.
FEILSØKING
1. Maskinen går ikke.
Maskinen er slått av
Ledning eller skjøteledning er skadet
2. Elektromotoren oppnår ikke full hastighet.
Skjøteledningen er for tynn eller for lang
Strømspenningen er lavere enn 230 V
3. Maskinen blir for varm.
Lufteventilene er blokkert. Rengjør dem med en tørr
36 Ferm
2. Vernedeksel
3. Sidehåndtak
4. Slipeskive
5. Spindellås
2. SIKKERHETSINSTRUKSJONER
FORKLARING AV SYMBOLENE
Disse symbolene brukes i denne bruksanvisningen eller
på maskinen:
Les instruksjonene nøye
I overensstemmelse med viktige, aktuelle
sikkerhetsstandarder i EU
Class II-maskin – Dobbeltisolert – Krever ikke
jordet støpsel.
Angir fare for personskade, livsfare eller skade på
maskinen hvis instruksjonene i denne
bruksanvisningen ikke følges.
Fare for elektrisk støt.
Trekk støpslet ut av stikkontakten
Hold personer unna
Brannfare
Bruk vernebriller og hørselsvern
Bruk vernehansker
Defekte og/eller kasserte elektriske eller
elektroniske apparater må avhendes ved egnete
returpunkter.
SIKKERHETSFORSKRIFTER
Overhold ved bruk av elektriske maskiner alltid de
lokale sikkerhetsforskriftene. Dette for å unngå
brannfare, fare for elektrisk støt og personskade.
Les i tillegg til nedenstående instrukser også
sikkerhetsforskriftene i det vedlagte separate
sikkerhetsheftet. Ta godt vare på instruksene!
Kontroller om det maksimale turtallet, som er angitt
på slipeskiva, stemmer overens med maskinens
maksimale turtall. Maskinens turtall må ikke
overstige slipeskivas maksimale turtall.
Pass på at slipeskivas dimensjoner stemmer overens
med maskinens spesifikasjoner.
Pass på at slipeskiva er montert korrekt og at den er
festet skikkelig. Bruk aldri noen form for foringer
eller adaptere for å få ei slipeskive til å passe.
Slipeskivene må behandles og oppbevares ifølge
leverandørens egne forskrifter.
Ikke bruk maskinen til å kappe arbeidsstykker som er
tykkere enn kappeskivas maksimale slipedybde.
Ikke bruk kappeskiver til vanlige slipeoppgaver.
Se til at det er tilstrekkelig med gjenger på spindelen
når du bruker slipeskiver som festes ved å skrus inn
på spindelgjengene. Pass på at spindelen er
tilstrekkelig beskyttet og ikke kan komme i kontakt
med slipeflaten.
Kontroller slipeskivene for eventuelle skader før
bruk. Ikke bruk slipeskiver som er sprukket,
opprevet eller skadet på annen måte.
La maskinen gå i 30 sekunder uten belastning før den
tas i bruk. Slå av maskinen øyeblikkelig hvis den
begynner å vibrere unaturlig mye eller hvis det viser
seg at den er defekt på en annen måte. Kontroller
maskinen og slipeskiva grundig før du starter
maskinen på nytt.
Pass på at det eventuelle gnistregnet ikke kan være til
fare for mennesker i nærheten og at gnistregnet ikke
spruter i retning av lett antennelige stoffer.
Pass på at arbeidsstykket er tilstrekkelig godt støttet
opp eller klemt fast. Hold hendene borte fra den
flaten som skal slipes.
Bruk alltid vernebriller og hørselsvern. Bruk gjerne
annet verneutstyr også, som for eksempel
verneforkle eller hjelm, og alltid når det er påkrevet.
Pass på at monterte slipeskiver og •hoder er festet i
samsvar med produsentens instruksjoner.
Pass på at festeskiver brukes når slike festeskiver
følger med slipeproduktene og når det ellers kreves.
Hvis verktøyet leveres med vernehette, må
verktøyet aldri brukes uten denne vernehetten.
For verktøy som bruker slipeskiver som festes med
gjenger, må du passe på at gjengene i skiven er så
lange at hele spindelen skrus inn.
Pass på at ventilasjonsåpningene ikke blokkeres når
verktøyet brukes på steder med mye støv. Hvis
verktøyet må rengjøres for støv, må verktøyet først
kobles fra strømnettet. Ikke bruk metalliske
objekter til å rengjøre verktøyet, og unngå å skade
interne deler.
Hvis strømnettet er i dårlig forfatning, kan det oppstå
kortvarige spenningsfall når vinkelsliperen startes.
Dette kan virke inn på annet utstyr (for eksempel kan
lamper blinke). Hvis nettimpedansen er mindre enn
0,348 ohm, skal det vanligvis ikke oppstå slike
forstyrrelser. (Hør med din lokale forhandler hvis du
har behov for mer informasjon).
Ferm 35
HAAKSE SLIJPER
DE NUMMERS IN DE NU VOLGENDE TEKST
VERWIJZEN NAAR DE AFBEELDINGEN OP
PAGINA 2
Lees deze handleiding zorgvuldig door voor u de
machine gebruikt. Zorg ervoor dat u weet hoe de
machine werkt en hoe u deze moet bedienen. Onderhoud de
machine volgens de instructies en verzeker u ervan dat de
machine goed werkt. Bewaar deze handleiding en bijgesloten
documentatie bij de machine.
INHOUDSOPGAVE:
1. Machine gegevens
2. Veiligheid
3. Montage accessoires
4. Bediening
5. Service & Onderhoud
1. MACHINE GEGEVENS
INTRODUCTIE
Deze machine is gemaakt voor het doorslijpen en
afbramen van metaal en steen. Met behulp van de juiste
accessoires kan de machine ook worden gebruikt voor
borstelen en schuren.
TECHNISCHE SPECIFICATIES
INHOUD VAN DE VERPAKKING
1Haakse slijper
1 Flenssleutel
1 Zijhandgreep
1 Veiligheidsbril
3 Stofmaskers
1Rolmaat 2 meter
1 Waterpas
2Slijpschijven steen 125 mm x 3.2 x 22.2 mm
2Slijpschijven metaal 125 mm x 3.2 x 22.2 mm
1Diamantschijf 125 mm open
1Diamantschijf 125 mm gesloten
1 Gebruikershandleiding
1 Veiligheidsinstructies
1 Garantiekaart
BENAMING ONDERDELEN
Fig.1
1. AAN/UIT-schakelaar
2. Beschermkap
3. Zijhandgreep
4. Slijpschijf
5. Spindelblokkering
2. VEILIGHEID
VERKLARING VAN DE SYMBOLEN
In deze handleiding en/of op deze machine worden de
volgende symbolen gebruikt:
Lees de instructies
CE Conform de Europese toepasselijke standaards
op het gebied van veiligheid
De machine is dubbel geïsoleerd overeenkomstig
EN50144; een aardedraad is daarom niet nodig
Gevaar voor lichamelijk letsel of materiele schade
Gevaar: elektrische spanning
Neem de stekker uit het stopcontact
Houd omstanders op afstand
Brandgevaar
Draag een veiligheidsbril en gehoorbescherming
Draag veiligheidshandschoenen
Defecte en/of afgedankte elektrische of
elektronische gereedschappen dienen ter
verwerking te worden aangeboden aan een
daarvoor verantwoordelijke instantie.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Neem bij het gebruik van elektrische machines altijd
de plaatselijk geldende veiligheidsvoorschriften in
acht in verband met brandgevaar, gevaar voor
elektrische schokken en lichamelijk letsel. Lees
behalve onderstaande instructies ook de
veiligheidsvoorschriften in het apart bijgevoegde
veiligheidskatern door. Bewaar de instructies
zorgvuldig!
Controleer of het maximum toerental dat op de
Spanning | 230 V~
Frequentie | 50 Hz
Opgenomen vermogen | 880 W
Toerental onbelast | 11000/min
Schijfdiameter | 125 mm
Spindelmaat | M 14
Gewicht | 2,15 kg
Lpa (geluidsdruk) | 93,3 dB (A)
Lwa (geluidsvermogen) | 106,3 dB (A)
Vibratiewaarde | 0,482 m/s2
10 Ferm
slijpschijf staat aangegeven, overeenkomt met het
maximum toerental van de machine. Het toerental
van de machine mag niet hoger zijn dan de waarde op
de slijpschijf.
Let op dat de afmetingen van de slijpschijf
overeenkomen met de specificaties van de machine.
Let op dat de slijpschijf juist is gemonteerd en naar
behoren is vastgezet. Gebruik geen ver-loopringen
of adapters om een slijpschijf passend te maken.
Behandel en bewaar slijpschijven volgens de
voorschriften van de leverancier.
Gebruik de machine niet voor het doorslijpen van
werkstukken met een dikte die groter is dan de
maximale slijpdiepte van de doorslijpschijf.
Gebruik geen doorslijpschijven voor
afbraamwerkzaamheden.
Zorg bij gebruik van slijpschijven die op het
schroefdraad van de spindel worden bevestigd dat de
spindel voldoende schroefdraad heeft. Zorg dat de
spindel voldoende beschermd is en niet in contact
komt met het slijpoppervlak.
Inspecteer de slijpschijf voor gebruik op eventuele
beschadigingen. Gebruik geen slijpschijven die
gebarsten, gescheurd of anderszins beschadigd zijn.
Laat voor gebruik de machine 30 seconden onbelast
draaien. Schakel de machine onmiddellijk uit als deze
aanzienlijk begint te trillen of als een ander defect
optreedt. Controleer de machine en slijpschijf
grondig voordat u de machine weer inschakelt.
Zorg dat een eventuele vonkenregen geen gevaar
voor mensen oplevert of wegspat in de richting van
licht ontvlambare substanties.
Zorg dat het werkstuk voldoende wordt
ondersteund of ingeklemd. Houd uw handen weg van
het te slijpen oppervlak.
Draag altijd een veiligheidsbril en
gehoorbescherming. Gebruik desgewenst of indien
nodig andere bescherming, zoals bijvoorbeeld een
schort of een helm.
Zie erop toe dat schijven en punten overeenkomstig
de instructies van de fabrikant worden gemonteerd.
Zorg ervoor dat het vloeipapier wordt gebruikt als
dit bij het gelaagde schuurproduct wordt geleverd, of
als dit nodig is.
Werk nooit zonder afschermkap, als deze bij een
apparaat meegeleverd wordt.
Bij gereedschap voor schijven met schroefboringen,
dient de schroefdraad in de schijf voldoende lengte te
hebben om de as onder te kunnen brengen.
Zorg ervoor dat bij het werken in een stoffige
omgeving de ventilatieopeningen vrij gehouden
worden. Trek eerst de stekker uit het stopcontact
als de stof verwijderd moet worden (gebruik geen
metalen voorwerpen). Voorkom hierbij
beschadiging van inwendige delen.
Bij een slecht spanningsnet kunnen bij het starten van
de apparatuur korte spanningsvallen optreden. Dit
kan andere apparatuur beïnvloeden (bijv. een lamp
die gaat knipperen). Bij een impedantie van het net
Zmax < 0,348 Ohm kan men ervan uitgaan, dat
dergelijke verschijnselen zich niet voor zullen doen.
(Indien nodig kunt u voor nadere informatie contact
opnemen met uw plaatselijke energieleverancier).
3. MONTAGE VAN ACCESSOIRES
Zorg ervoor dat tijdens het monteren van
accessoires de machine is losgekoppeld van de
stroombron.
MONTEREN VAN DE ZIJHANDGREEP
De zijhandgreep is geschikt voor zowel links- als
rechtshandige bediening.
Draai voor linkshandige bediening de zijhandgreep in
de opname aan de rechterkant van de machine.
Draai voor rechtshandige bediening de zijhandgreep
in de opname aan de linkerkant van de machine.
MONTEREN VAN DE BESCHERMKAP
Fig. 2
Voor ingebruikname dient de beschermkap gemonteerd
te worden.
Monteren
Plaats de beschermkap (2) op de behuizing. Let erop
dat de uitsparing van de beschermkap goed over de
rand van de behuizing valt.
Leg de bevestigingsring (7+12) op de beschermkap,
zodat de ringgaten op de schroefgaten liggen.
Bevestig de beschermkap en bevestigingsring met
behulp van de 4 schroeven en veerringen (8).
De gesloten zijde van de beschermkap moet altijd
naar de bediener toe wijzen.
Zorg ervoor dat de schroeven goed vastgedraaid
worden. Controleer regelmatig of de schroeven nog
goed vastzitten.
Demonteren
De flensmoer losdraaien en de slijpschijf met
onderste flens van de spindel verwijderen.
De 4 schroeven (incl. veerringen) verwijderen en de
vervolgens de bevestigingsring wegnemen.
Pak de beschermkap van de machine.
MONTEREN VAN DE SLIJPSCHIJF
Fig. 3
Gebruik slijpschijven van de juiste maat. Gebruik
uitsluitend vezelversterkte slijpschijven. De slijpschijf
mag niet met de rand van de beschermkap in contact
komen.
Neem de stekker uit het stopcontact.
Druk het spindelslot (5) in en draai aan de spindel (6)
tot deze in het slot valt. Houd het spindelslot
ingedrukt zolang u deze procedure volgt.
Verwijder de flensmoer (10) van de spindel met
behulp van de spansleutel (11). Draai de moer los
tegen de wijzers van de klok in.
Plaats de slijpschijf op de flens (9).
Schroef de flensmoer weer op de spindel en draai
hem vast met behulp van de spansleutel.
Laat het spindelslot los en controleer of de
vergrendeling is opgeheven door aan de spindel te
draaien.
Ferm 11
5. KUNNOSSAPITO JA
KORJAUKSET
KUNNOSSAPITO
Kun huollat moottoria, varmista että pistotulppa on
irrotettu pistorasiasta.
Ferm-laitteet on suunniteltu toimimaan pitkän aikaa
mahdollisimman vähällä huollolla. Jotta laite toimisi
jatkuvasti hyvin, sitä on hoidettava hyvin ja se on
puhdistettava säännöllisesti.
PUHDISTUS
Pyyhi laitteen ulkopinta säännöllisesti, mieluiten joka
käyttökerran jälkeen, pehmeällä liinalla. Pidä
ilmanvaihtoaukot pölyttöminä ja puhtaina. Jos lika ei
irtoa muuten, pyyhi pehmeällä, saippuaveteen
kostutetulla liinalla. Älä käytä puhdistukseen bensiiniä,
alkoholia, ammoniakkia tai muita liuotteita. Ne voivat
vahingoittaa muoviosia.
VOITELU
Laite ei tarvitse lisävoitelua.
VIAT
Jos kone vikaantuu esimerkiksi osan kulumisen johdosta,
ota yhteys takuukortin huoltopisteeseen. Tämän
käyttöoppaan takasivulla on hajotuskuva, jossa on
lueteltu tilattavissa olevat osat.
YMPÄRISTÖ
Laite toimitetaan tukevassa pakkauksessa, jotta se ei
vahingoitu kuljetuksen aikana. Useimmat
pakkausmateriaalit voidaan kierrättää. Toimita nämä
materiaalit asianmukaisiin keräyspisteisiin. Käytöstä
poistetut laitteet voit toimittaa Ferm-myyjälle, joka
huolehtii niiden hävittämisestä ympäristölle turvallisella
tavalla.
TAKUU
Takuuehdot ilmenevät erillisestä takuukortista, joka
toimitetaan laitteen mukana.
Vakuutamme omalla vastuullamme, että tämä tuote on
seuraavien standardien tai standardoitujen
dokumenttien mukainen.
EN50144-1, EN50144-2-3, EN55014-1,
EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3
määräysten mukainen.
98/37/EEC
73/23/EEC, 89/336/EEC
Voimassa 01-08-2004
ZWOLLE NL
W. Kamphof
Laadunvalvontaosasto
VINKELSLIPER
TALLENE I FØLGENDE TEKST VISER TIL BILDENE
PÅ SIDE 2
Les grundig gjennom denne brukerhåndboken før
du tar maskinen i bruk. Pass på at du kjenner til
hvordan maskinen fungerer og hvordan den skal betjenes.
Vedlikehold maskinen i samsvar med instruksjonene, og pass
på at maskinen fungerer som den skal. Oppbevar denne
brukerhåndboken og annen medfølgende dokumentasjon
sammen med maskinen.
INNHOLD:
1. Maskinopplysninger
2. Sikkerhetsinstruksjoner
3. Montering
4. Betjening
5. Service og vedlikehold
1. MASKINOPPLYSNINGER
INNLEDNING
Denne maskinen er beregnet for sliping og fresing av
metall og stein. Med riktig tilbehør kan maskinen også
brukes til børsting og pussing.
TEKNISKE SPESIFIKASJONER
PAKKENS INNHOLD
1 Vinkelsliper
1 Spennøkkel
1 Støttehåndtak
1 Vernebriller
3 Støvmasker
1Fleksibel stållinjal på 2 meter
1 Vater
2Slipeskiver for stein, 25 x 3,2 x 22,2 mm
2Slipeskiver for metall: 125 x 3,2 x 22.2 mm
1Diamantskive, 125mm, åpen
1Diamantskive, 125 mm, lukket
1 Bruksanvisning
1 Sikkerhetsinstruksjoner
1 Garantikort
FUNKSJONER
Fig. 1
1. På/av-bryter
Spenning | 230 V~
Frekvens | 50 Hz
Opptatt effekt | 880 W
Turtall, ubelastet | 11000/minutt
Skivediameter | 125 mm
Spindelstørrelse | M 14
Vekt | 2,15 kg
Lpa (lydtrykk) | 93,3 dB (A)
Lwa (lydeffekt) | 106,3 dB (A)
Vibrasjonsverdi | 0,482 m/s2
CE
ı
TODISTUS STANDARDINMUKAISUUDESTA
(SF)
34 Ferm
4. KÄYTTÖ
KONEEN KÄYNNISTYKSESSÄ
HUOMIOITAVAA
Purista työstettävä kappale kiinni ja varmista, ettei
kappale pääse liikkumaan työstämisen aikana.
Pidä koneesta tukevasti kiinni molemmin käsin
vakaassa asennossa.
Varmista, että sähköjohto on aina poispäin koneesta.
Kytke pistoke pistorasiaan vain, kun koneessa ei ole
virtaa kytkettynä.
Paina kone työstettävää kappaletta vasten vasta sen
jälkeen kun kone on käynnissä
Älä käytä hiomakonetta magnesiumia sisältävien
kappaleiden hiomiseen.
VIRRAN KYTKEMINEN
Työnnä virtakytkin eteen.
Kone käynnistyy ja pysyy käynnissä, kun virtakytkin
vapautetaan
VIRRAN KATKAISEMINEN
Paina käynnistyskytkintä: se ponnahtaa pois päältä -
asentoon.
Laske kulmahiomakone käsistäsi vasta, kun
moottori on pysähtynyt kokonaan.
TOIMINTA
Pidä koneesta tukevasti kiinni ja paina sitä
työstettävää kappaletta vasten. Liikuta hiomalaikkaa
tasaisesti työstettävän kappaleen pinnalla.
Liikuta konetta karhennettaessa noin 30 - 40º kulmassa
työstettävään kappaleeseen nähden (kuva 6).
Älä käytä hiontalaikkaa rouhintaan.
Liikuta konetta aina pyörimissuuntaa vastaan.
Älä koskaan liikuta konetta toiseen suuntaan.
Muutoin vaarana on, että kone ryntää
hallitsemattomasti leikkuukohdasta (kuva 7).
Tarkasta säännöllisesti hiomalaikan kunto. Kuluneet
laikat heikentävät koneen tehokkuutta. Vaihda
kulunut laikka ajoissa.
Laske kulmahiomakone käsistäsi vasta, kun moottori
on pysähtynyt kokonaan. Älä laske konetta pölyiselle
alustalle. Pölyhiukkaset voivat päästä koneen
mekaanisiin osiin.
Kytke virta ensin koneesta pois, ennen kuin irrotat
pistokkeen pistorasiasta.
Älä koskaan pysäytä moottoria karalukon avulla.
VIANETSINTÄ
1. Kone ei toimi.
Virtaa ei ole kytketty
(Jatko-) johto on vaurioitunut
2. Moottori ei saavuta täyttä kierrosnopeutta.
Jatkojohto on liian ohut/pitkä
Verkkojännite on alle 230 V
3. Kone kuumenee liikaa.
Tuuletusaukot ovat tukossa. Puhdista aukot kuivalla
kankaalla.
Moottori on ylikuormittunut. Käytä konetta vain sen
käyttötarkoituksiin.
4. Moottori kipinöi tai käy epätasaisesti.
Moottori on likaantunut tai hiiliharjat ovat kuluneet.
Kaikki osat muodostavat kaksoiseristysjärjestelmän.
Niitä saa huoltaa vain valtuutetuissa
huoltokorjaamoissa.
Ferm 33
MONTEREN VAN DUNNE SLIJPSCHIJVEN EN
AFBRAAMSCHIJVEN
Afb. 4 en 5 laten zien hoe de flens (10) gemonteerd dient
te worden bij dikke (4 - 8 mm) en dunne (2,5 - 4 mm)
schijven.
4. BEDIENING
AANDACHTSPUNTEN VOOR HET
INSCHAKELEN
Klem het werkstuk vast of zorg ervoor dat het
tijdens de werkzaamheden niet onder de machine
kan wegglijden.
Houd het netsnoer altijd uit de buurt van bewegende
delen.
Houd de machine los van het werkstuk wanneer u de
machine in- of uitschakelt. De slijpschijf kan het
werkstuk beschadigen.
Laat de machine volledig op toeren komen voordat u
de machine gebruikt.
Gebruik de machine nooit voor het slijpen van
magnesium werkstukken.
INSCHAKELEN
Schuif de AAN/UIT schakelaar naar voren.
De machine schakelt in en blijft ingeschakeld
wanneer u de schakelaar loslaat.
UITSCHAKELEN
Druk op de AAN/UIT schakelaar. Deze springt
hierdoor automatisch in de UIT-positie.
De machine zal nog enige tijd doordraaien nadat de
machine is uitgeschakeld.
Leg de machine pas neer wanneer de motor
volledig is uitgedraaid.
WERKEN MET DE MACHINE
Houd de machine stevig vast en druk deze tegen het
werkstuk aan. Beweeg de slijpschijf gelijkmatig over
het werkstuk.
Beweeg de machine tijdens het afbramen onder een
hoek van 30º - 40º over het werkstuk (fig. 6).
Gebruik nooit doorslijpschijven voor
afbraamwerkzaamheden!
Belangrijk is de richting van de
doorslijpwerkzaamheden. De machine moet altijd
tegenlopend werken. Beweeg de machine daarom
niet in de andere richting. Anders bestaat het gevaar
dat de machine ongecontroleerd uit de snede wordt
geduwd (fig.7).
Inspecteer regelmatig de slijpschijf. Versleten
slijpschijven hebben een negatief effect op de
efficiency van de machine. Vervang de slijpschijf op
tijd.
Leg de machine pas neer wanneer de motor volledig
is uitgedraaid. Leg de machine niet weg op een
stoffige ondergrond. Stofdeeltjes kunnen het
mechaniek binnendringen.
Schakel na beëindiging van de werkzaamheden altijd
eerst de machine uit voordat u de stekker uit het
stopcontact trekt.
Gebruik nooit het spindelslot om de motor tot
stilstand te brengen.
STORINGEN
1. De motor slaat niet aan.
De stekker zit niet in het stopcontact.
Het snoer is onderbroken.
2. De elektromotor bereikt moeilijk het
maximum toerental.
De verlengkabel is te dun en/of te lang
De netspanning is lager dan 230 V
3. De machine wordt overmatig warm.
De ventilatiesleuven zijn verstopt. Maak ze schoon
met een droge doek.
De machine wordt te zwaar belast. Gebruik de
machine waarvoor hij geschikt is.
4. Overmatig vonken of onregelmatig lopen van
de elektromotor.
Dit duidt meestal op aanwezigheid van vuil in de
motor of op versleten koolborstels. Alle onderdelen
vormen een belangrijk deel van het dubbele
isolatiesysteem en mogen alleen in een van onze
bevoegde servicecentra worden onderhouden.
12 Ferm
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Ferm AGM1017 - FAG-125-880K bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Ferm AGM1017 - FAG-125-880K in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Deens, Zweeds, Noors, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 4,12 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info