Am Bügeleisen mit der Wählscheibe die Temperatur einstellen, die der zu bügeln-
den Gewebeart entspricht.
Adjust the position of the fabric knob according to the fabric that has to be ironed.
Réglez la positiondu sélecteur de tissu sur la position correspondant au tissu `repas-
ser.
Regule la posición de la manopla tejidos en la posición correspondiente al tejido a uti-
lizar.
Solange die Kontrollanzeige leuchtet, befindet sich das Bügeleisen in der
Aufwärmphase.
The warning light indicates that the iron is warming up.
Le témoin du fer allumé indique la phase de chauffage.
La luz de la plancha encendida indica que se está calentando la resistencia.
Warten Sie solange, bis die Kontrollanzeige am Bügeleisen erlischt und die
Bereitschaftsanzeige am Dampfreiniger aufleuchtet (siehe auch Seite 19).
Please wait until the control light on the iron has gone out and the ready indicator on
the steam cleaner lights up (see also page 19).
Attendre jusquà ce que le témoin de contrôle du fer à repasser séteigne et que laf-
fichage de disponibilité sur le système de nettoyage à la vapeur sallume (voir aussi
page 19).
Espere tanto tiempo hasta que el piloto de control de la plancha se apague y el indi-
cador de disposición de servicio del limpiador a vapor se prenda (vea también la pági-
na 19).
Halten Sie das Bügeleisen über einen Lappen oder einen entsprechenden Behälter
und drücken Sie den Dampfschalter am Bügeleisen solange, bis sich das System
erwärmt hat und bis kein Kondenswasser mehr, sondern Dampf austritt. Jetzt ist
das System betriebsbereit.
Hold the iron over a piece of cloth or an appropriate container and press on the steam
switch on the iron until the system has warmed up and no more condensation comes
out of the iron but steam comes out instead. Now the system is ready for use.
Tenir le fer à repasser au-dessus dun chiffon ou dun récipient approprié et actionner
le commutateur à vapeur sur le fer jusquà ce que le système soit chaud et que de la
vapeur, et non plus de leau de condensation, séchappe. Le système est maintenant
prêt à fonctionner.
Sostenga la plancha por encima de un trapo o un recipiente adecuado y pulse el inter-
ruptor de vapor de la plancha tantas veces hasta que el sistema se haya calentado y
no salga más agua condensada sino vapor. El sistema estará ahora listo para el ser-
vicio.
Dampfbügeln
Steam ironing Repassage à la vapeur Planchado a vapor
32