554408
44
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/48
Pagina verder
ALINHAMENTO DO SENSOR DE TEMPERATURA
N.B.: a executar apenas no caso de substituição do sensor ou
da ficha electrónica.
Instalar o manómetro de controle da pressão da caldeira sobre a
lança vapor.
Extrair a gaveta eléctrica, actuando conforme indicado no capítulo
"DESMONTAGEM".
Carregar nos interruptores (1) e (1a).
Aguardar a desligação do indicador de inserimento resistência (3).
Utilizar o trimmer (A) colocado na ficha electrónica para que no
mostrador se leia o mesmo valor detectado sobre o manómetro.
Regolazioni - Setting - Reglages - Einstellungen - Regulaciones - Regulações
E
REGULACIÓN DEL SENSOR DE LA TEMPERATURA
NOTA: se tiene que realizar sólo en el caso de sustitución del
sensor o de la tarjeta electrónica.
Instalar el manómetro de control de la presión de la caldera en el tubo
del vapor.
Quitar la caja eléctrica como se ha indicado en el apartado DESMON-
TAJE.
Pulse los interruptores (1) y (1a).
Esperar a que se apague el indicador luminoso de activación de las
resistencias (3).
Utilizar el trimmer (A) situado en la tarjeta electrónica para que se lea
en el visualizador el mismo valor que el del manómetro.
D
GENAUE POSITIONIERUNG DES TEMPERATURFÜHLERS
Zu beachten: Die Positionierung des Temperaturfühler braucht nur
bei einem Austausch des Fühlers oder der Elektronikkarte
vorgenommen werden.
Installieren Sie den Druckmesser zur Kontrolle des Heizkesseldrucks
auf dem Rohr zur Wasserdampfabgabe.
Ziehen Sie den Einschub der elektrischen Baugruppen aus dem Gerät,
indem Sie wie im Kapitel DEMONTAGE beschrieben vorgehen.
Drücken Sie die Tasten (1)und (1a).
Warten Sie ab, bis daß die Kontrolleuchte zur Zuschaltung der
Heizelemente (3) erlischt.
Stellen Sie den auf der Elektronikkarte installierten Reger (A) so ein;
daß auf der Anzeige der auf dem Druckmesser abgelesene Wert
erscheint.
I
ALLINEAMENTO SENSORE DI TEMPERATURA
N.B.: da eseguire solo nel caso di sostituzione del sensore o
della scheda elettronica.
Installare il manometro di controllo della pressione caldaia sulla lancia
vapore.
Estrarre il cassetto elettrico operando come indicato nel capitolo
"SMONTAGGIO".
Premere gli interruttori (1) e (1a).
Attendere lo spegnimento della spia inserimento resistenze (3).
Agire sul trimmer (A) posto sulla scheda elettronica affinchè sul
display si legga lo stesso valore riscontrato sul manometro.
GB
TEMPERATURE SENSOR ALIGNMENT
N.B. To be performed only upon substitution of the sensor or the
electronic card.
Install the boiler pressure control gauge on the steam nozzle.
Remove the electric drawer as indicated in the chapter DISASSEM-
BLY*.
Press switches (1) and (1a).
Wait until the heating element insertion pilot light (3) switches off.
Adjust the trimmer (A) located on the electronic card until the same
display reads the same value as that of the gauge.
F
ALIGNEMENT DU CAPTEUR DE TEMPERATURE
N.B. : à neffectuer queu cas de remplacement du capteur ou de la
fiche électronique.
Installer le manomètre de contrôle de la pression de la chaudière sur
la lance de la vapeur.
Enlever le tiroir électrique en suivant les instructions reportées au
chapitre DEMONTAGE.
Brancher les interrupteurs (1) et (1a).
Attendre que le témoin lumineux introduction des résistances (3)
séteigne.
Agir sur le trimmer (A) plaçé sur la fiche électronique de manière à
pouvoir lire sur le display la même valeur qui apparait sur le manomètre.
A
P
44

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Faema E92 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Faema E92 in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 3,27 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info