554410
10
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/33
Pagina verder
MACCHINA
MACHINE
MACHINE
MASCHINE
MÁQUINA
MÁQUINA
Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Instalação
CONNECTION HYDRAULIQUE
Positionner l'appareil parfaitement horizontal en agissant sur les pieds.
Faire les connections hydrauliques comme indiqué dans la fig.
Installer le siphon de vidange de l'eau de façon bien accessible, afin
de faciliter son nettoyage périodique.
Se rappeler d'interposer dans les jonctions entre tuyaux et raccords
les joints relatifs.
Si la dureté de leau est supérieure à 8°F, il est conseillé dinstaller un
adoucisseur approprié; pour faire son choix, se référer aux normes
locales en vigueur en matière dhygiène.
Au cas lalimentation de la machine avec une eau de dureté
supérieure à 8°F serait nécessaire, pour le bon fonctionnement de
cette dernière, appliquer un plan dentretien spécifique.
La quantité de chlore contenue dans l'eau ne doit pas dépasser 100 mg/l;
en cas contraire veiller à l'installation de dispositifs appropriés.
N. B. : Dans les cas la pression de réseau puisse monter à plus
de 6 bar installer, avant de l'adoucisseur, un réducteur de pression
taré à 2 ÷ 3 bar.
F
E
CONEXIONES HIDRAULICAS
Posicionar el aparato en un perfecto plano horizontal, obrando sobre
los piés, luego fijarlos.
Efectuar las conexiones hidràulicas según lo indicado en la figura.
Instalar el sifón de la salida del agua de manera bien accesible, de
manera tal que la limpieza periódica sea fácil.
Acordarse de interponer las relativas ensambladuras en los
empalmes que unen los tubos a las conexiones.
Si la dureza del agua es superior a los 8°F, se aconseja la instalación
de un adecuado ablandador; para la elección hay que tener en
cuenta las normas locales vigentes en materia de higiene.
En el caso de que tuviese que alimentar la máquina con agua que
tenga una dureza superior a los 8°F, para el buen funcionamiento de
la misma, hay que aplicar un programa de mantenimiento específico.
La cantidad de cloro contenida en el agua no tiene que superar los
100 mg/l; en caso contrario, hay que instalar adecuados dispositivos.
N. B. : Si la presión de la red hidrica pudiese subir a más de 6 bar,
instalar antes del adulcorador un reductor de presión, calibrado a
2 ÷ 3 bar.
COLLEGAMENTI IDRAULICI
Posizionare l'apparecchio in perfetto piano orizzontale agendo sui
piedini, indi fissarli.
Eseguire i collegamenti idraulici come indicato in figura.
Installare il sifone dello scarico dell'acqua in maniera ben accessibile,
in modo da facilitarne la periodica pulizia.
Ricordarsi di interporre nelle giunzioni tra tubi e raccordi le relative
guarnizioni.
Se la durezza dellacqua è superiore ai 8°F, si consiglia linstallazione
di un appropriato addolcitore; per la scelta attenersi alle norme locali
vigenti in materia di igiene.
Nel caso si dovesse alimentare la macchina con acqua di durezza
superiore agli 8°F, per il buon funzionamento della stessa, occorre
applicare un piano di manutenzione specifico.
La quantità di cloro contenuta nell'acqua non deve superare i 100 mg/l; in
caso contrario provvedere all'installazione di appropriati dispositivi.
N. B. : Nel caso la pressione di rete possa salire oltre 6 bar, prima
dell'addolcitore installare un riduttore di pressione tarato a 2 ÷ 3 bar.
I
HYDRAULIC CONNECTION
Place the machine on a perfectly levelled surface, adjusting and then
fixing the feet in place.
Make the hydraulic connections as per Figure.
Install the drain siphon in the water-drain line so that it is easily
accessible and will thus facilitate periodic cleaning.
Remember to put the relevant washer in the junctions between the
tubes and the connectors.
If water hardness is higher than F, it is advised to install a water
softener. For the choice, please comply with local hygiene laws.
If the machine is fed with water with a hardness of over F, a
specific maintenance plan must be implemented to ensure correct
functioning of the machine.
The amount of chlorine in the water must not exceed 100 mg/l;
otherwisw, install the appropriate devices.
N. B. : If the main pressure could rise above 6 bar, install a pressure
reducer calibrated at 2 ÷ 3 bar before the softener.
GB
LIGAÇÕES HIDRÁULICAS
Colocar o aparelho em perfeita posição horizontal regulando mediante
os pés e depois fixá-los.
Proceder às ligações hidráulicas tal como ilustrado na figura.
Instalar o sifão para descarga de água de modo bem accessível, a
fim de facilitar una limpeza periodica.
Não esquecer de interpor nas ligações entre os tubos e os acessórios
as respectivas juntas.
Se a dureza da água for superior a 8°F, aconselha-se a instalação
de um adoçante apropriado; para a escolha respeitar as normas
locais em vigor em matéria de higiéne.
Caso se tenha de alimentar a máquina com água de dureza superior
aos 8°F, para um bom funcionamento da mesma, é necessário aplicar
um plano de manutenção específico.
A quantidade de cloro existente na água não deve superar os 100 mg/l;
caso contrário proceder à instalação de dispositivos apropriados.
N. B. : No caso em que a pressão de rede possa subir além de 6 bar,
antes do adoçador instalar um redutor de pressão tarado a 2 ÷ 3 bar.
P
D WASSERANSCHLÜSSE
Die Maschine muß vollkommen waagerecht stehen (zu diesem
Zweck sind die entsprechenden verstellbaren Füße zu verwenden);
dann sind die Füße mit den Sperrmüttern zu sichern.
Die Wasseranschlüsse sind nach Abbildung herzustellen.
Den Wasserablauf-Siphon an zugänglicher Stelle anbrigen, damit
dieser unschwer regelmässig gereinigt werden kann.
Es ist daran zu erinnern, daß Dichtungen zwischen Rohre und
entsprechende Anschluß-stücke zu fügen sind.
Bei einer Wasserhärte über 8°F wird geraten, einen Wasserenthärter
zu installieren. Halten Sie sich bei der Wahl des zu installierenden
Systems an die am Aufstellungsort der Maschine in Sachen der
Hygiene geltenden Bestimmungen.
Sollte die Maschine mit Wasser mit einer Härte über 8°F versorgt
werden müssen, so muß, um die vorschriftsmäßige Funktion der
Maschine zu gewährleisten, ein spezifischer Wartungsplan
eingehalten werden.
Der Chlorgehalt des Wassers darf 100 mg/l nicht überschreiten;
anderenfalls muß ein geeignetes Klärsystem installiert werden.
ANMERKUNG: Falls der Netzwasserdruck über 6 bar steigen könnte,
ist vor dem Enthärter ein auf 2 bis 3 bar tarierter Druckreduzierer zu
installieren.
10

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Faema Due S bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Faema Due S in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 1,62 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info