PT
Começar por aqui
DA
Star t her
FI
Aloita tästä
NO
Star t her
SV
Star ta här
Windo ws
1. Setting up the Printer
A
H
Agite com cuidado quatro ou cinco ve-
zes o tint eiro novo e a seguir r emova-o
da embalagem.
Ryst forsigtigt alle nye blækpatroner
re eller fem gange, og tag dem ud af
emballagen.
Ravista kaikk ia uusia mustekasetteja
varovasti neljä tai viisi ker taa ja poista
ne sitten pakkauksistaan.
Rist alle nye blek kpatroner forsiktig re til fem ganger før de tas ut av
emballasjen.
Skak a alla nya bläckpatroner fyra eller fem gånger och plocka sedan ut
dem från förpackningen.
Não toque nas secções apresentadas na ilus-
tração dos tinteiros .
Undgå at røre ved stederne, der er vist på bil-
ledet på patronen.
Älä kosketa kuvassa näytettyjä osia musteka-
setista.
Ikke berør delene som vises i illustrasjonen på
patronen.
Rör inte de delar som visas på bilden a v patro-
nen.
Na c onguração inicial, cer tique-se de que utiliza os tinteiros f ornecidos
com esta impressora. Estes tinteir os não podem ser guardados para utili-
zação futura. Os tinteiros iniciais serão parcialmente utilizados para car-
regar as cabeças de impressão. Estes tinteiros poderão imprimir menos
páginas em comparação com os tin teiros subsequentes .
Når du først opsætter produktet, skal du sørge for at bruge blækpatro-
nerne, som følger med denne printer . Disse patroner k an ik ke gemmes
til senere brug. De første blækpatroner vil delvist blive brugt til at star te
blæktilførslen til printho vedet. Disse patr oner vil muligvis udskrive færre
sider end efter følgende blækpatroner .
V armista, että käytät ensimmäisessä asennuksessa tulostimen toimituk-
seen kuuluvia mustepatruunoita. Näitä mustepatruunoita ei voi säästää
myöhempää käyttöä v arten. Aloitusmustepatruunoita käytetään m yös
tulostuspään lataamiseen. Näillä patruunoilla voi tulostaa vähemmän
sivuja seuraaviin mustepatruunoihin v errattuna.
L
Aguarde até que o car regamento t er mine. Se o carregamento não for ini-
ciado, siga as instruções no ecr ã L CD.
V ent indtil opfyldningen er færdig. H vis opfyldningen ikke starter , skal du
følge vejledningen på L CD-sk ærmen.
Odota, kunnes lataus on valmis. Jos lataus ei k äynnisty , nouda ta LCD-
näytön ohjeita.
V ent til ladingen er fullf ørt. Hvis ladingen ikke star ter , følger du instruksjo-
nene på L CD -skjermen.
V änta tills laddningen är k lar . Om laddningen inte star tar sk a du följa in-
struktionerna på L CD-skär men.
I
Retire apenas a ta amarela.
Fjern kun den gule tape.
Poista vain keltainen t eippi.
Fjern kun den gule teipen.
T a endast bort den gula tejpen.
Consoante a área, o cabo do t elefone pode ser fornecido juntamente
com a impressora. Se este f or o caso , use o cabo.
Der følger muligvis et telefonkabel med printeren, afhængigt af dit om-
råde. I så fald, skal du bruge dette kabel.
Puhelinkaapeli saatetaan alueesta riippuen toimittaa tulostimen muk a-
na. Jos näin on, käytä tätä kaapelia.
I noen områder følger en telefonkabel med sk riveren. I så fall k an du
bruke denne kabelen.
Beroende på område, kan en telefonkabel medfölja skrivaren och an-
vänd i så fall den kabeln.
C
Se quiser par tilhar a mesma linha telefónica do telefone, retir e a tampa e
ligue o telefone à porta EXT .
Hvis du ønsker at dele den samme telefonlinje som din telefon, skal du
erne hætten og derefter slutte telef onen til EXT .-por ten.
Jos haluat jakaa saman puhelinlinjan puhelimen k anssa, irrota suojus ja
kytke puhelin EXT .-por ttiin.
Hvis du vil dele telefonlinjen med en telef on, må du erne hetten og der -
etter koble telefonen til EXT .-porten.
Om du vill dela samma telefonlinje som din telefon, ta bor t pluggen och
anslut sedan telefonen till EXT .-porten.
D
Conectar e ligar .
Sæt stikket i printeren og
istikkontakten.
Yhdistä laitteeseen ja pistokkeeseen.
Koble til og plugg inn.
Anslut och koppla in.
B
<Connecting to PBX> <Connecting to DSL or ISDN>
Cabo de tel efon e
disponí vel
Tilg ængelig t tel efon -
kabel
Puhe linkaapeli
Tilg jengeli g tel efon -
kabel
Till gänglig telef onka-
bel
Cabo de tel efo ne RJ-1 1 / Li gação d e tel efon e RJ-11
RJ-11 t elefonlin je/F orbindelse med RJ- 11 te lefo n-
sæt
RJ-11-p uhelin linja / RJ-11 -puheli nsarja liitän tä
Koble t il med RJ-11- telef onlinje / R J-11-t elefonsett
RJ-11 t elefonlin je / RJ -11 t elef onanslu tning
Ligue um cabo de telefone.
Tilslut et telefonkabel.
Kytke puhelinkaapeli.
Koble til en telefonkabel.
Anslut en telefonkabel.
M
Puxe .
T ræk den derefter ud.
V edä pois.
T rekk ut.
Dra ut.
N
Ajuste as guias das extremidades e ajuste
a guia da extremidade frontal para r egular o
lado A4.
Brug kantstyrene og skub det forreste kantstyr
for at tilpasse til en A4 side.
Liu’uta reunaohjaimet ulos ja liu’uta etureuna-
ohjain kohtaan A4.
Skyv kantskinnene, og skyv den fr emre kant-
skinnen slik at den er tilpasset en A4-side.
Skjut k antstöden och skjut främre kantsstödet
så att de anpassas för en A4-sida.
J
Instale os quatro tinteiros. Pressione cada unidade até fazer um som de
xação.
Sæt alle re patroner i. T r yk på hver patron indtil den klikkes på plads.
Aseta k aikk i neljä patruunaa paikoilleen. Paina kutakin, kunnes ne nap-
sahtavat paikalleen.
Sett inn alle re patronene. T r ykk på hver enhet til den klik ker på plass.
Sätt i alla fyra patroner . Tryck på varje enhet tills den klickar.
K
Fechar .
Luk.
Sulje.
Lukk.
Stäng.
O conteúdo pode variar dependendo da localização .
Indholdet kan variere afhængigt af regionen.
Sisältö voi vaihdella maasta riippuen.
Innhold kan variere avhengig av område.
Innehållet kan variera beroende på platsen.
As ilustrações da impressora utilizadas neste manual são apenas exemplicativ as.
Illustrationerne af printeren i denne vejledning er vejledende .
T ässä oppaassa näytetyt tulostinkuvat ovat vain esimerkkejä.
Illustrasjoner av skriveren som brukes i denne håndboken er kun til eksempel.
Illustrationer av sk rivaren som används i den här bruksanvisningen är endast ex-
empel.
Remova todos os materiais de prot eção.
Fjern alle beskyttelsesmaterialer .
Poista kaikki pak kaus- ja suojamateriaalit.
Fjern alle beskyttende materialer .
T a bort allt sk yddsmaterial.
For førstegangsoppsett må du passe på at du bruker blekkpatronene
som fulgte med produktet. Disse patronene kan ikke lagres for senere
bruk. De første blekk patronene vil delvis brukes til å lade sk rivehodet.
Disse patronene k an sk rive ut færre sider i forhold til påfølgende blekk-
patroner .
Vid den första installationen, se till att an vända de bläck patroner som le-
vererades med denna skrivare. Dessa patroner kan inte sparas för senare
bruk. De första bläck patronerna kommer användas delvis till att fylla på
skrivhuvudena. Dessa bläckpatroner k ommer därför skriva ut något färre
sidor än påföljande patroner .
E
Ligar .
T ænd.
Käynnistä.
Slå på.
Slå på.
F
Selecione o idioma, país e hora.
V ælg et sprog, land og tid .
V alitse kieli, maa ja aik a.
V elg språk, land og klok keslett.
V älj ett språk, land och tid.
G
Abrir .
Åbn.
Avaa.
Åpne.
Öppna.
Não abrir o pacote do tinteiro antes de estar preparado para
instalar na impressora. O tinteir o está embalado a vácuo para
manter a sua abilidade.
Undlad at åbne pak ken med blækpatronen, før du er klar til
at installer e den i printeren. P atronen er v akuumpakket for at
bevare dens pålidelighed.
Älä avaa mustepatruunan pak kausta ennen kuin olet valmis asentamaan sen
tulostimeen. Mustepatruuna on tyhjiöpakattu luotettavuuden varmistami-
seksi.
Ikke åpne blekk patronpakken før du er klar til å sette den på plass i skriveren.
Blekkpatronen er vakuumpakket for å sikre pålitelighet.
Öppna inte bläckpatronens förpackning förrän du är redo att installera bläck-
patronen i sk rivaren. Bläckpatronen är vakuumförpackad för att hålla sig
längre vid förvaring.
Não ligue o cabo USB a não ser que
isso lhe seja solicitado.
Tilslut ik ke et USB -kabel, medmin-
dre du bliver bedt om det.
Älä liitä USB-k aapelia ennen kuin
niin neuvotaan tekemään.
Ikke koble til en USB-kabel med
mindre du blir bedt om å gjøre det.
Anslut inte en USB-kabel om du
inte uppmanas att göra det.
Basic Operations
C opying
A B
Abrir .
Åbn.
Avaa.
Åpne.
Öppna.
Colocar o original.
Placer originalen.
Aseta alkuperäiskappale
paikalleen.
Plasser originalen.
Placera ut originalet.
C
D
T oque na seção mostrada na ilustr ação
para inserir o número de cópias.
T r yk på afsnittet, som vist på illustratio -
nen, for at angiv e antallet af kopier .
Anna kopioiden lukumäärä napautta-
malla kuvassa näytettyä kohtaa.
T r yk k på avsnittet som vises på illustra-
sjonen for å angi antall kopier .
T ryck på avsnittet som visas i bilden för
att ange antalet kopior .
E
Efectue outras denições, se necessário .
For etag andre indstillinger efter behov.
Määritä tar vittaessa muut asetukset.
For eta andre innstillinger etter behov .
Gör andra inställningar efter behov .
F
Pressionar x para c omeçar a copiar.
T r yk på x for at starte kopiering.
Aloita kopiointi napauttamalla x .
T r yk k x for å starte kopieringen.
T r yck på x för att starta kopieringen.
Ink Car tridge C odes
Prin t Q uality Help
Se notar a existência de segmentos ausentes ou linhas quebradas nas impres-
sões, imprima um modelo de vericação dos jatos para vericar se os jatos da
cabeça de impressão estão obstruídos. Consulte o Guia do Utilizador para obter
mais informações.
Hvis du ser manglende segmenter eller brudte linjer i dine udskrif ter , sk al du
udskrive et dysekontrolmønster for at kontrollere, om dyserne er tilstoppede.
Se Brugervejledningen for ere oplysninger .
Jos tulosteista puuttuu osioita tai niissä on rik kinäisiä viiv oja, tulosta suutti-
men tarkastuskuvio, jolla voit tarkistaa, ovatko tulostuspään suuttimet tukossa.
Lisätietoa saat käyttöoppaasta.
Epson C onnec t
https://ww w .epsonconnect.com/
Com o seu dispositivo móvel pode imprimir a partir de qualquer local em qual-
quer parte do mundo na sua impressora compatível com o pr oduto c ompatível
Epson Connect. Visite o sítio W eb para mais informações.
Du k an udskrive med din mobile enhed fra en hvilken som helst placering i
verden til dit Epson Connect-kompatible produkt. Du kan læse mere på vores
hjemmeside.
V oit tulostaa kaik kialta maailmasta mobiililaitteen avulla, kun käytät Epson
Connect -yhteensopivaa tuotettasi. Katso lisätietoja verkkosivustolta.
Du k an bruke den mobile enheten til å skrive ut fra hvor som helst i verden til
ditt Epson Connect-kompatible produkt. Besøk nettstedet for nærmere infor-
masjon.
Med hjälp av din mobila enhet k an du skriva ut från vilken plats som helst i
världen till din Epson Connect-kompatibla skrivare. Besök w ebbplatsen för mer
information.
Questions?
Pode abrir os Manuais PDF através do ícone de atalho, ou transra as versões
mais recentes no sítio Web .
Du k an åbne PDF-manualerne fra genvejsikonet, eller downloade de seneste
versioner fra følgende w ebsted.
V oit avata PDF- oppaat pikak uvakkeen k autta tai ladata uusimmat versiot seu-
raavalta verkkosivustolta.
Para os utilizador es na Europa For bruker e i Europa
Til brugere i Eur opa För an vändare i Europa
Euroopassa oleskelevat käyttäjät
Black
Preto
Sor t
Musta
Svart
Svart
Cy an
Ciano
Cy an
Syaani
Cy an
Cy an
Magenta
Magenta
Magenta
Magenta
Magenta
Magenta
Y ellow
Amarelo
Gul
Keltainen
Gul
Gul
WF-3720 series
34
34XL
34
34XL
34
34XL
34
34XL
WF-4720 series
WF-4730 series
35
35XL
35
35XL
35
35XL
35
35XL
“XL ” indica um tinteiro g rande. «XL» indikerer stor patron.
”XL ” angiver stor patron. “XL ” indikerar stor kassett.
”XL ” tar koittaa suurta k asettia.
2. Installing S of tware
No CD/DVD drive
Mac OS X
Visite o Web site para iniciar o processo de conguração, instalar o software e
congurar as denições de rede .
Besøg hjemmesiden for at starte opsætningen, installer soft waren og kongu-
rer netværksindstillingerne.
Aloita asennusprosessi, asenna ohjelmisto ja määritä v erkkoasetukset käymällä
verkkosivustolla.
Besøk nettsiden for å star te installasjonsprosessen, installer e programvaren, og
kongurere nettverksinnstillingene.
Besök webbplatsen f ör att star ta installationsprocessen, installer a program och
kongurera nätverksinställningarna.
Windo ws
Insira o CD e depois selecione A ou B.
Indsæt cd’ en, og vælg derefter A eller B.
Aseta CD-levy ja valitse A tai B.
Se aparecer o alerta de rewall, permita o acesso às aplicaç ões Epson.
Hvis du ser en Firewall-meddelelse komme fr em skal du tillade, at Epson
programmerne kan køre .
Jos palomuurihälytys tulee näkyviin, salli Epson-sovellusten käyttää verkkoa.
Dersom et brannmurvarsel vises, må du gi tilgang til Epson-programmer .
Om brandväggsvarning visas, tillå t åtkomst för Epson-pr ogram.
Q
Congure o tamanho e tipo do papel do
alimentador de papel. P ode alterar esta
conguração mais tarde .
Indstil papirstørrelse og papirtype til pa-
pirkassetten. D u k an ændre disse indstil-
linger senere.
Aseta paperikoko ja paperit yyppi paperi-
kasettia varten. Voit muuttaa näitä asetuk-
sia myöhemmin.
Angi papirstørr else og papirt ype for pa-
pirkassetten. Du kan endr e disse innstil-
lingene senere.
Ställ in pappersstorlek och papperstyp för papperskassetten. Du kan
ändra dessa inställningar senare.
R
Proc eda à conguração do fax. P ode alt e-
rar esta conguração mais tarde. Se não
pretende fazer alterações agora, feche o
ecrã das denições de fax.
Indstil fax-indstillingerne. Du kan ændre
disse indstillinger senere . Hvis du ik ke
ønsker at indstille faxen nu, bedes du
lukke sk ærmen med faxindstillingerne.
Aseta faksiasetukset. Voit muuttaa näitä
asetuksia myöhemmin. Jos et halua aset-
taa asetuksia nyt, sulje faksiasetusnäyttö .
Still inn faksinnstillinger . Du k an endre disse innstillingene senere. H vis
du ikke vil stille inn dette nå, lukker du skjer men med faksinnstillinger .
Gör faxinställningar . Du kan ändra dessa inställningar senare. Om du inte
vill göra inställningarna nu, stäng skärmen faxinställningar .
iOS/Android
P
Insira e depois abra o tabuleiro .
Sæt bakken i og fold den ud.
Aseta ja taita kasetti auki.
Sett inn, og brett ut skuen.
Sätt in och vik sedan ut facket.
Hvis du oppdager manglende segmenter eller brutte linjer på utsk riftene, sk ri-
ver du ut et kontrollmønster for å sjek ke om dysene på skriverhodet er tette.
Sebrukerhåndboken for nærmere informasjon.
Om du ser sak nade segment eller brutna rader
i din utskrift sk a du skriva ut ett kontrollmönster
för att se om skrivarhuvudmunstyckena är
igensatta. Se användarhandboken för mer
information.
Du k an åpne brukerhåndbøkene (PDF) fra snar veisikonet, eller laste ned de ny-
este versjonene fra f ølgende nettsted.
Du kan öppna Användarhandböckerna (PDF) från genvägsikonen, eller hämta
de senaste versionerna från följande w ebbplats.
http://ww w .epson.eu/Suppor t (Europe)
http://
support.epson.net/ (outside Europe)
O
Carregue papel A4 no sentido da guia da extremidade frontal com o lado
a imprimir voltado para baixo e ajuste as guias das ex tremidades laterais
ao papel.
Ilæg A4-papir mod det forreste kantst yr med udsk riftssiden nedad, og
skub derefter sidestyrene mod papiret.
Lisää A4-kokoinen paperi etureunaohjainta kohti niin, että tulostuspuoli
on alaspäin, ja liu’uta sitten sivur eunaohjaimet paper iin kiinni.
Legg i papir i størrelse A4 mot den fremre kantsk innen med utskrif tssiden
vendt ned, og skyv sidekantsk innene inn mot papiret.
Fyll på med A4-papper mot det främre kantstödet med utskrif tssidan
nedåt och skjut kantstöden mot papperet.
Sett inn CD- en og velg enten A eller B.
Sätt i CD-skivan och välj sedan A eller B.