19890
8
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/154
Pagina verder
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi_______
Takahashi _______
ABE G. Kok _______
R4C6670
Rev. C
A5 size COVER.FM
1/31/03 Pass 0
R
Gentile Cliente,
innanzitutto la ringraziamo per aver scelto una
stampante a impatto EPSON LQ-300+ e ci auguriamo che possa trarre dal
suo recente acquisto ogni soddisfazione.
Quale Cliente EPSON lei ha ora il privilegio di accedere a una serie di
servizi. Innanzitutto legga attentamente il certificato di garanzia che
troverà insieme alla Guida per l'utente; compili in tutte le sue parti la
cartolina di garanzia e la spedisca entro 8 giorni dalla data di acquisto,
utilizzando l'apposita busta.
Richieda la sua Card personale EPSONLINE, che le darà diritto ad accedere,
senza spesa aggiuntiva, a tutta una serie di iniziative particolari riservate
ai possessori della Card.
HOTLINE: una linea telefonica con chiamata gratuita per parlare con
gli specialisti EPSON, per informazioni tecniche e consigli per il
miglior utilizzo dei prodotti EPSON.
NEWSLINE: l'invio periodico della newsletter MONDOEPSON, per
tenerla aggiornata su tutto quanto c'è di nuovo in casa EPSON:
tecnologie, tendenze, applicazioni e notizie su EPSON in Italia e nel
mondo.
PROMOLINE: promozioni e iniziative particolari riservate ai titolari
della Card EPSONLINE.
Vogliamo inoltre ricordarla che solo le cartucce di ricambio dei nastri, del
toner e dell’inchiostro originali EPSON garantiscono il perfetto
funzionamento della sua stampante, la più elevata qualità di stampa e la
migliore continuità di esercizio.
Per qualsiasi informazione commerciale le fosse necessaria, chiami il
numero verde 800-801101, operativo dal lunedì al venerdì dalle 9 alle 13
e dalle 14 alle 18. Le forniremo gli indirizzi dei concessionari e dei
rivenditori EPSON a lei più vicini.
Buon lavoro con EPSON!
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi_______
Takahashi _______
ABE G. Kok _______
R4C6670
Rev. C
A5 size COVER.FM
1/31/03 Pass 0
R
R4C6670
RevC
A5 size COVER.FM
1/31/03 Pass 0
L
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi_______
Takahashi _______
ABE G. Kok _______
RITAGLIARE IL
TAGLIANDO RELATIVO AL
PRODOTTO ACQUISTATO
E APPLICARLO SULLA
CARTOLINA DI GARANZIA
Timbro del rivenditore
(obbligatorio per la validità della Garanzia)
CARTOLINA DI GARANZIA
DA SPEDIRE ENTRO 8 GIORNI DALLA DATA D'ACQUISTO
tuato l'acquisto:
N. Civico:
are in ogni caso
Applicare il tagliando di controllo
posto all'interno della guida per l'utente.
LQ-300+
R4C6670
Rev. C
A5 size COVER.FM
1/31/03 Pass 0
R
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi_______
Takahashi _______
ABE G. Kok _______
EPSON
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi_______
Takahashi _______
ABE G. Kok _______
R4C6670
Rev. C
A5 size FRONT.FM
1/31/03 Pass 0
R
STAMPANTE A IMPATTO A 24 AGHI
R4C6670
Rev. C
A5 size FRONT.FM
1/31/03 Pass 0
L
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi_______
Takahashi _______
ABE G. Kok _______
Copyright
Tutti i diritti riservati. È vietata la riproduzione di qualsiasi parte di questo manuale, in
qualsiasi forma, senza l'esplicito permesso scritto della EPSON Italia. Il contenuto di questo
manuale può essere modificato senza preavviso. Ogni cura è stata posta nella raccolta e nella
verifica della documentazione contenuta in questo manuale; tuttavia la EPSON Italia spa non
può assumersi alcuna responsabilità derivante dall'utilizzo della stessa. Lo stesso dicasi per
ogni società coinvolta nella creazione e nella produzione di questo manuale.
EPSON e EPSON ESC/P sono marchi di SEIKO EPSON CORPORATION.
Microsoft e Windows sono marchi registrati di Microsoft Corporation.
Altri nomi di prodotto citati nella documentazione servono unicamente a scopo di
identificazione e possono essere marchi registrati delle rispettive aziende.
Copyright © 2001 EPSON Italia spa
Pubblicato da: EPSON Italia spa, viale F.lli Casiraghi 427
20099 Sesto San Giovanni (MI)
Realizzazione editoriale: Edigeo srl, via del Lauro 3, 20121 Milano
R4C6670
RevC
A5 size PARTS.FM
1/31/03 Pass 0
L
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi_______
Takahashi _______
ABE G. Kok _______
Parti della stampante
coperchio
della
stampante
pannello di
controllo
guidacarta
levetta di
rilascio carta
supporti della
carta
coperchio del
guidacarta
manopola
guide laterali
trattore
cartuccia del
nastro
interfaccia
parallela
tendicarta
levetta per lo
spessore della
carta
interruttore
cavo di alimentazione
interfaccia
seriale
R4C6670
User’s Guide RevC
PARTS.FM A5 size
2/13/01
R
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
Indicatori e tasti del pannello di controllo
Tasto Tear Off (Font)**
Fa avanzare il modulo
continuo fino alla
posizione di strappo.
Fa retrocedere il modulo
continuo dalla posizione
di strappo alla posizione
di inizio stampa.
*Microregolazione
Tenendo premuto il tasto Pause per tre secondi, la
stampante passa in modalità microregolazione. In
questa modalità, potete premere i tasti LF/FFD e
Load/EjectU per regolare le posizioni di inizio stampa o
di strappo. Consultate il Capitolo 2, «Utilizzo della
stampante».
**Selezione dei font
In modalità microregolazione potete selezionare il font
da utilizzare per la stampa premento il tasto Tear Off. Gli
indicatori Tear Off (spenti, accesi o lampeggianti)
indicano il font selezionato.
Tasto Pause
Interrompe la stampa
temporaneamente e
la riprende quando è
premuto di nuovo.
Quando è premuto
per 3 secondi attiva la
microregolazione*. Per
disattivarla, premete
di nuovo
Indicatore Pause
Acceso quando la
stampante è in
pausa.
Lampeggia quando
è attiva la
microregolazione*.
Lampeggia quando
la testina di stampa
è surriscaldata.
Indicatore Paper Out
Acceso quando non c'è
carta nell'alimentatore
selezionato o la carta
non è caricata
correttamente.
Lampeggia quando la
carta non è stata
completamente espulsa
o si è verificato un
inceppamento.
Tasto LF/FF
Fa avanzare la carta
riga per riga se
premuto brevemente.
Tenendolo premuto,
espelle un foglio
singolo o fa avanzare il
modulo continuo alla
successiva posizione di
inizio stampa.
Tasto Load/Eject
Carica un foglio di carta
singolo.
Espelle un foglio di carta
singolo se è caricato.
Carica il modulo continuo
dalla posizione di attesa.
Fa retrocedere il modulo
continuo alla posizione di
attesa.
Indicatori Tear Off (Font)**
Lampeggiano quando il
modulo continuo è in
posizione di strappo; le
altre combinazioni
indicano il font
selezionato.
R
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
R4C6670
User’s Guide RevC
USERS.TOC A5 size
2/13/01
Indice generale
Introduzione
Convenzioni utilizzate in questa guida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Norme di sicurezza importanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Segnalazione di pericolo per la testina di stampa . . . . . . . . . . . . 4
Specifiche ENERGY STAR
®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Come ottenere assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Capitolo 1 Installazione della stampante
Disimballaggio della stampante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Dove installare la stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Assemblaggio della stampante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Installazione della manopola per l’alimentazione
della carta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Inserimento dei supporti per la carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Installazione o sostituzione della cartuccia del nastro. . . . 1-7
Collegamento della stampante all’alimentazione. . . . . . . . 1-11
Esecuzione del test automatico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
Collegamento della stampante al computer. . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15
Utilizzo dell’interfaccia parallela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-16
Utilizzo dell’interfaccia seriale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18
Installazione del software della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-20
Installazione del software in Windows Me, 98, 95,
2000, o NT 4.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-21
Installazione del software in Windows 3.1 o NT 3.5x . . . . 1-22
Per gli utenti di programmi DOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-24
L
R4C6670
User’s Guide RevC
USERS.TOC A5 size
2/13/01
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
Capitolo 2 Utilizzo della stampante
Utilizzo del pannello di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Selezione dei font interni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2
Impostazioni predefinite della stampante. . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3
Modifica delle impostazioni predefinite. . . . . . . . . . . . . . . .2-10
Stampa su modulo continuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-12
Stampa con il trattore a spinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
Rimozione del documento stampato dal trattore
a spinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17
Ritorno alla modalità a fogli singoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18
Stampa con il trattore a trazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-19
Regolazione della posizione di inizio stampa . . . . . . . . . . .2-24
Avanzamento della carta al bordo di strappo . . . . . . . . . . . 2-27
Stampa su fogli singoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-30
Caricamento di fogli singoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-30
Stampa su carta speciale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-31
Regolazione della levetta per lo spessore
della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-32
Moduli a più parti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-34
Etichette. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-35
Buste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-36
Installazione e uso dei dispositivi opzionali . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-37
Alimentatore per fogli singoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-37
Trattore a trazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-42
Supporto per carta in rotoli. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-44
Kit colore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-46
Server di stampa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-50
Capitolo 3 Utilizzo del software della stampante
Utilizzo del driver di stampante in Windows Me, 95 e 98 . . . . .3-2
Accesso al driver di stampante dalle
applicazioni Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-3
Accesso al driver di stampante dal menu Start . . . . . . . . . .3-5
Modifica delle impostazioni del driver di stampante. . . . .3-5
Utilizzo del driver di stampante in Windows 3.1. . . . . . . . . . . . .3-6
R
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
R4C6670
User’s Guide RevC
USERS.TOC A5 size
2/13/01
Accesso al driver di stampante dalle
applicazioni Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Accesso al driver di stampante dal Pannello di controllo . 3-8
Modifica delle impostazioni del driver di stampante . . . . 3-8
Utilizzo del driver di stampante in
Windows 2000 e NT 4.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Accesso al driver di stampante dalle
applicazioni Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Accesso al driver di stampante dal menu Avvio . . . . . . . . 3-12
Modifica delle impostazioni del driver di stampante . . . . 3-13
Utilizzo del driver di stampante in Windows NT 3.5x. . . . . . . . 3-14
Accesso al driver di stampante dalle
applicazioni Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
Accesso al driver di stampante dal Pannello di controllo . 3-15
Modifica delle impostazioni del driver di stampante . . . . 3-16
Panoramica delle impostazioni del driver di stampante . . . . . . 3-17
L'utility EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19
Impostazione di EPSON Status Monitor 3. . . . . . . . . . . . . . 3-19
Accesso a EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-22
Utilizzo dell’utility EPSON Remote! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-23
Installazione di EPSON Remote!. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-23
Accesso a EPSON Remote!. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-23
Capitolo 4 Problemi e soluzioni
Utilizzo degli indicatori di errore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Problemi e soluzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Problemi di alimentazione elettrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
La stampante non si accende. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
La stampante non stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
La stampa è sbiadita o non uniforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Nei caratteri stampati o nella grafica mancano dei punti . 4-8
I caratteri stampati non sono quelli attesi . . . . . . . . . . . . . . 4-8
La posizione di inizio stampa non è quella attesa . . . . . . . 4-9
Gestione della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
I fogli singoli non vengono caricati correttamente . . . . . . . 4-10
Il modulo continuo non viene alimentato correttamente . 4-11
L
R4C6670
User’s Guide RevC
USERS.TOC A5 size
2/13/01
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
Dispositivi opzionali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-12
L'alimentatore opzionale per fogli singoli non
carica la carta correttamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-12
Il passaggio dall’alimentatore per fogli singoli
al trattore a spinta non funziona correttamente . . . . . . .4-14
Utilizzando il trattore a trazione con il trattore a
spinta, la carta a modulo continuo non viene
caricata correttamente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-14
Quando è installato il kit colore, la stampante
non funziona correttamente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-15
Appendice A Specifiche
Pulizia della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Trasporto della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3
Specifiche della stampante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-4
Specifiche meccaniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-4
Specifiche elettroniche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-6
Specifiche elettriche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-8
Specifiche ambientali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-8
Carta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-8
Area stampabile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-12
Allineamento della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-15
Norme CEE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-15
Elenco dei comandi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-16
Codici di controllo EPSON ESC/P2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-16
Codici di controllo in emulazione IBM 2390 Plus . . . . . . . .A-17
Indice analitico
Introduzione 1
R
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi_______
Takahashi _______
ABE G. Kok _______
R4C6670
RevC
A5 size INTRO.FM
1/31/03 Pass 0
Introduzione
La stampante a 24 aghi EPSON
®
LQ-300+ combina prestazioni
elevate e un’alta qualità di stampa in un design compatto. Le sue
caratteristiche comprendono:
Vari percorsi di alimentazione della carta, adatti alle più
svariate esigenze di stampa.
Gestione di più tipi di carta, inclusi i moduli continui, i moduli
a più parti (originale più tre copie), le etichette, i fogli singoli
e le buste.
Stampa ad alta velocità, che permette di stampare fino a
300 cps (caratteri al secondo) a 10 cpi (caratteri per pollice).
La stampante è fornita insieme al driver di stampante e ad altri
programmi, fra cui l’utility EPSON Status Monitor 3 per
Microsoft
®
Windows
®
Me, 98, 95, 2000 o NT 4.0 che vi permette
di controllare lo stato della stampante rapidamente e con facilità.
2 Introduzione
L
R4C6670
RevC
A5 size INTRO.FM
1/31/03 Pass 0
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi_______
Takahashi _______
ABE G. Kok _______
Convenzioni utilizzate in questa guida
In questa guida vengono usate le seguenti convenzioni:
w
Pericolo: I paragrafi contrassegnati in questo modo contengono
istruzioni che devono essere seguite attentamente per evitare
danni o lesioni all'operatore.
c
Attenzione: queste istruzioni devono essere osservate per evitare
danni alle apparecchiature.
Nota: le note contengono importanti informazioni e suggerimenti utili
per il funzionamento della stampante.
Norme di sicurezza importanti
Prima di utilizzare la stampante leggete tutte queste istruzioni.
Inoltre, seguite tutte le istruzioni e gli avvertimenti presenti
all’interno della stampante.
Non appoggiate la stampante su una superficie instabile o
vicino a un radiatore o a una fonte di calore.
Collocate la stampante su una superficie piana. La stampante
non funziona correttamente se è inclinata.
Non ostruite le aperture dell’involucro della stampante e non
inserite oggetti nelle aperture.
Utilizzate esclusivamente il tipo di alimentazione elettrica
indicato sull’etichetta della stampante.
Introduzione 3
R
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi_______
Takahashi _______
ABE G. Kok _______
R4C6670
RevC
A5 size INTRO.FM
1/31/03 Pass 0
Collegate la stampante a una presa elettrica dotata di messa
a terra. Evitate di utilizzare prese di corrente a cui sono
allacciati impianti di condizionamento, fotocopiatrici o altri
dispositivi che si accendono e si spengono con regolarità.
Non utilizzate un cavo di alimentazione danneggiato.
Se utilizzate una prolunga, assicuratevi che l'assorbimento
totale di corrente degli apparecchi collegati non superi il
valore massimo ammesso. Inoltre, assicuratevi che
l’assorbimento totale degli apparecchi collegati alla presa
elettrica non superi la corrente massima ammesa per quel tipo
di presa.
Prima di pulire la stampante, staccate il cavo di alimentazione
dalla presa. Per la pulizia utilizzate sempre un panno umido.
Non versate liquidi sulla stampante.
Ad eccezione dei casi specificamente indicati in questa guida,
non tentate di intervenire personalmente sulla stampante.
Quando si verificano le seguenti condizioni, scollegate la
stampante e fate riferimento per la manutenzione a personale
qualificato:
i. Il cavo o la presa sono danneggiati.
ii. È entrato del liquido nella stampante.
iii.La stampante è rimasta esposta all’acqua o l’involucro
esterno è danneggiato.
iv. La stampante non opera normalmente o mostra un
sensibile calo nelle prestazioni.
4 Introduzione
L
R4C6670
RevC
A5 size INTRO.FM
1/31/03 Pass 0
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi_______
Takahashi _______
ABE G. Kok _______
Regolate solo quei controlli che sono indicati nelle istruzioni
operative.
Le parti della stampante contrassegnate con questo
simbolo potrebbero essere calde. Spegnete la
stampante e lascetela raffreddare per alcuni minuti
prima di toccare una parte che porta questo simbolo.
Segnalazione di pericolo per la testina di
stampa
Il simbolo sulla testina di stampa indica che questa
parte potrebbe essere calda. Non toccate mai la
testina di stampa dopo che la stampante è appena
stata usata. Lasciate raffreddare la testina di
stampa alcuni minuti prima di toccarla.
Specifiche ENERGY STAR
Come partner del programma ENERGY STAR
®
,
EPSON ha fatto in modo che questa stampante
soddisfi le specifiche del programma
ENERGY
STAR
®
, che ha lo scopo di rendere le
apparecchiature elettroniche più efficienti dal punto di vista
energetico.
Il programma internazionale
ENERGY STAR
®
per le
apparecchiature da ufficio è una collaborazione volontaria tra
le industrie produttrici di computer e di apparecchiature da
ufficio per promuovere l’introduzione di computer, monitor,
stampanti, fax, fotocopiatrici e scanner più efficienti dal punto
di vista energetico con lo scopo di ridurre l'inquinamento
atmosferico causato dalla produzione di energia.
K
K
Introduzione 5
R
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi_______
Takahashi _______
ABE G. Kok _______
R4C6670
RevC
A5 size INTRO.FM
1/31/03 Pass 0
Come ottenere assistenza
Per ulteriori informazioni sull'installazione e l'uso della
stampante e del software, potete rivolgervi al vostro rivenditore
autorizzato EPSON o ai servizi di assistenza offerti da EPSON
Italia.
Assistenza clienti
La rete dei Centri di Assistenza Tecnica Autorizzati EPSON è in
continua espansione: per consentire ai clienti di avere nominativi
e indirizzi sempre aggiornati, abbiamo attivato un numero verde
(chiamata gratuita) operativo nei giorni feriali dalle 9 alle 13 e
dalle 14 alle 18 (il sabato dalle 10 alle 17):
800 - 801101
Attenzione: questo numero non è abilitato a dare informazioni di
carattere tecnico.
Supporto tecnico
Il servizio supporta tutte le problematiche relative ai prodotti
EPSON: caratteristiche, configurazioni, installazioni, driver.
È operativo dal lunedì al venerdì, dalle 9 alle 19:30 con orario
continuato, il sabato dalle 10 alle 17, ai seguenti numeri:
02 26 83 00 58
02 28 04 06 98 (fax)
6 Introduzione
L
R4C6670
RevC
A5 size INTRO.FM
1/31/03 Pass 0
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi_______
Takahashi _______
ABE G. Kok _______
Il sito Internet
All'indirizzo del sito Internet di Epson Italia
http://www.epson.it
potrete trovare informazioni su:
tutti i prodotti EPSON;
eventi e fiere a cui l’azienda partecipa;
come ottenere supporto tecnico;
i Centri di Assistenza Tecnica Autorizzati;
i driver e le utility;
informazioni istituzionali e notizie per la stampa
1
Installazione della stampante 1-1
R4C6670
User’s Guide RevC
SETUP.FM A5 size
2/21/01
R
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
Capitolo 1
Installazione della stampante
Disimballaggio della stampante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Dove installare la stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Assemblaggio della stampante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Installazione della manopola per l’alimentazione
della carta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Inserimento dei supporti per la carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Installazione o sostituzione della cartuccia del nastro. . . . 1-7
Collegamento della stampante all’alimentazione. . . . . . . . 1-11
Esecuzione del test automatico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
Collegamento della stampante al computer. . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15
Utilizzo dell’interfaccia parallela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-16
Utilizzo dell’interfaccia seriale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18
Installazione del software della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-20
Installazione del software in Windows Me, 98, 95,
2000, o NT 4.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-21
Installazione del software in Windows 3.1 o NT 3.5x . . . . 1-22
Per gli utenti di programmi DOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-24
1-2 Installazione della stampante
R4C6670
User’s Guide RevC
SETUP.FM A5 size
2/21/01
L
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
Disimballaggio della stampante
Oltre ai componenti indicati nella seguente illustrazione, la
confezione della stampante dovrebbe contenere un CD ROM del
software per la stampante e un foglio di avvertenze. Controllate
che tutto quanto sia stato incluso nella confezione.
Nota:
A seconda del modello, il cavo di alimentazione potrebbe essere
permanentemente collegato alla stampante. Inoltre, la forma della spina
del cavo è diversa in funzione del paese in cui la stampante viene venduta;
assicuratevi che la spina del cavo sia del tipo adatto.
c
Attenzione:
La stampante è disponibile in vari modelli progettati per tensioni
di alimentazione diverse e non è possibile cambiare la tensione
della stampante. Se l'etichetta posta sul retro non riporta la
tensione corretta, rivolgetevi al rivenditore.
cartuccia del nastro
stampante
cavo di alimentazione
supporti carta
manopola per l’alimentazione
della carta
1
Installazione della stampante 1-3
R4C6670
User’s Guide RevC
SETUP.FM A5 size
2/21/01
R
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
Dovete rimuovere tutti i materiali d'imballaggio prima di
installare e accendere la stampante. Per rimuovere questi
materiali, seguite quanto indicato nel foglio di istruzioni (incluso
nella stampante).
Conservate la confezione e il materiale d'imballaggio per poterli
riutilizzare in caso di trasporto della stampante. Essa dovrebbe
essere sempre trasportata nella sua confezione originale.
Dove installare la stampante
Scegliete il posto più adatto alla stampante seguendo le
indicazioni riportate di seguito:
Collocate la stampante su una superficie piana e stabile. La
stampante non può funzionare correttamente se è inclinata.
Collocate la stampante in una posizione che consenta, se
necessario, di collegare facilmente il cavo di rete.
Lasciate abbastanza spazio attorno alla stampante per le
normali operazioni di stampa e manutenzione.
Evitate di conservare o utilizzare la stampante in posizioni
soggette a rapidi sbalzi di temperatura e umidità. Scegliete un
luogo non esposto alla luce solare diretta o a fonti di calore e
riparato dall’umidità e dalla polvere.
Evitate posizioni soggette a urti e vibrazioni.
Collocate la stampante vicino a una presa di corrente, in modo
da poter staccare facilmente il cavo di alimentazione.
Evitate di utilizzare prese elettriche controllate da interruttori
a parete o da timer automatici. L'interruzione di corrente
potrebbe cancellare informazioni dalla memoria della
stampante o del computer. Evitate inoltre prese collegate allo
stesso circuito utilizzato per apparecchiature ad elevato
assorbimento che possono causare variazioni di tensione.
1-4 Installazione della stampante
R4C6670
User’s Guide RevC
SETUP.FM A5 size
2/21/01
L
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
Tenete l’intero sistema lontano da potenziali sorgenti di
interferenza elettromagnetica, come ad esempio altoparlanti
o le basi dei telefoni senza filo.
Utilizzate una presa di alimentazione dotata di messa terra e
non usate adattatori.
Se intendete collocare la stampante su un carrello, tenete presenti
le seguenti indicazioni:
Utilizzate un carrello in grado di sostenere almeno 20 kg.
Non utilizzate mai un supporto inclinato. La stampante deve
essere sempre tenuta in piano.
Collegate il cavo di alimentazione e di interfaccia della
stampante in modo che non interferiscano con
l’alimentazione della carta. Se possibile, fissate i cavi a una
gamba del carrello.
1
Installazione della stampante 1-5
R4C6670
User’s Guide RevC
SETUP.FM A5 size
2/21/01
R
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
Assemblaggio della stampante
Questa sezione fornisce informazioni per assemblare e mettere in
funzione la stampante.
Consultate “Parti della stampante” nella prima pagina di questo
manuale per i nomi dei singoli componenti.
Installazione della manopola per l’alimentazione
della carta
Il primo passo da compiere per assemblare la stampante è quello
di installare la manopola per l’alimentazione della carta.
Seguite questi passi per installare la manopola per
l’alimentazione della carta:
1. Inserite la manopola nel foro posto sulla parte laterale della
stampante e ruotatela lentamente fino a quando non scivola
lungo il perno.
2. Spingete con decisione la manopola fino a quando non si
adatta al corpo della stampante.
1-6 Installazione della stampante
R4C6670
User’s Guide RevC
SETUP.FM A5 size
2/21/01
L
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
Inserimento dei supporti per la carta
Prima di utilizzare la stampante dovete installare i supporti per
la carta.
Seguite questi passi per installare i supporti per la carta sulla
stampante:
1. Tirate il guidacarta verso l’esterno. Sollevatelo e spingetelo
con decisione fino a che non si adatta in posizione.
2. Prendete uno dei supporti per la carta e inseritene la punta
negli alloggiamenti posti sulla guida laterale.
1
Installazione della stampante 1-7
R4C6670
User’s Guide RevC
SETUP.FM A5 size
2/21/01
R
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
3. Ripetete il passo 2 per l’altro supporto per la carta.
Installazione o sostituzione della cartuccia del
nastro
Prima di installare la cartuccia del nastro, assicuratevi che la
stampante non sia collegata alla presa di corrente.
Seguite questi passi per installare o sostituire la cartuccia del
nastro:
1. Aprite il coperchio in posizione verticale, quindi tiratelo verso
l’alto per rimuoverlo.
w
Pericolo:
Non spostate mai la testina di stampa quando la stampante
è accesa poiché potreste danneggiare la stampante. Inoltre, se
avete appena terminato di utilizzare la stampante, lasciate
raffreddare la testina di stampa per qualche minuto prima di
toccarla.
1-8 Installazione della stampante
R4C6670
User’s Guide RevC
SETUP.FM A5 size
2/21/01
L
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
2. Fate scivolare la testina di stampa fino al centro della
stampante.
3. Girate la manopola tendinastro in direzione della freccia per
tendere il nastro e rendere così più semplice l’installazione.
1
Installazione della stampante 1-9
R4C6670
User’s Guide RevC
SETUP.FM A5 size
2/21/01
R
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
4. Inserite la cartuccia del nastro nella stampante come mostrato
qui di seguito; spingete quindi con decisione su entrambi i lati
della cartuccia per inserire i ganci di plastica negli
alloggiamenti posti sulla stampante.
1-10 Installazione della stampante
R4C6670
User’s Guide RevC
SETUP.FM A5 size
2/21/01
L
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
5. Utilizzate un oggetto appuntito, come ad esempio la punta di
una penna a sfera, per inserire il nastro fra la testina di stampa
e il guidanastro. Ruotate la manopola tendinastro per favorire
il posizionamento del nastro che non deve essere rigirato o
spiegazzato.
6. Fate scivolare la testina di stampa da parte a parte per
verificare che si muova agevolmente.
7. Reinstallate e chiudete il coperchio della stampante.
Quando la stampa risulta sbiadita è necessario sostituire la
cartuccia del nastro. Per rimuovere la vecchia cartuccia del nastro,
spostate prima la testina di stampa verso il centro della
stampante. Rimuovete quindi la cartuccia sollevando le linguette
poste su entrambi i lati ed estraetela dalla stampante.
1
Installazione della stampante 1-11
R4C6670
User’s Guide RevC
SETUP.FM A5 size
2/21/01
R
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
Collegamento della stampante all’alimentazione
Seguite questi passi per collegare la stampante all’alimentazione:
1. Assicuratevi che la stampante sia spenta. La stampante è
spenta quando la parte contrassegnata con N dell’interruttore
di alimentazione è spinta verso il basso.
2. Controllate che la tensione indicata sull'etichetta posta sul
retro della stampante corrisponda a quella della presa
elettrica.
c
Attenzione:
Se la tensione della presa elettrica e quella indicata
nell’etichetta della stampante non corrispondono, rivolgetevi
al vostro rivenditore. In tal caso, non collegate la stampante
all’alimentazione.
3. Se il cavo di alimentazione non è già fissato alla stampante,
inserite la spina femmina nella presa CA sul retro della
stampante.
4. Inserite il cavo di alimentazione in una presa dotata di messa
a terra.
1-12 Installazione della stampante
R4C6670
User’s Guide RevC
SETUP.FM A5 size
2/21/01
L
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
Esecuzione del test automatico
Utilizzate il test interno automatico per controllare che la
stampante stia funzionando correttamente. Potete eseguire il test
sia con la carta a modulo continuo sia con i fogli singoli; in questa
sezione viene descritto il procedimento più semplice, ovvero
quello con i fogli singoli.
Seguite questi passi per eseguire il test automatico:
1. Assicuratevi che la stampante sia spenta. Assicuratevi inoltre
che la levetta per il rilascio della carta sia spinta all’indietro
nella posizione per fogli singoli e che il guidacarta si trovi in
in posizione verticale, come mostrato nel seguito.
c
Attenzione:
Per eseguire il test interno della stampante è consigliabile
utilizzare carta di larghezza di almeno 210 mm. In caso
contrario la testina stampa direttamente sul piano di battuta.
1
Installazione della stampante 1-13
R4C6670
User’s Guide RevC
SETUP.FM A5 size
2/21/01
R
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
2. Accendete la stampante tenendo premuto il tasto LF/FF.
3. Fate scivolare la guida laterale sinistra fino a farla scattare in
posizione in corrispondenza della tacca posta sul guidacarta.
Successivamente, spostate la guida laterale destra fino a farla
corrispondere con la larghezza della carta.
1-14 Installazione della stampante
R4C6670
User’s Guide RevC
SETUP.FM A5 size
2/21/01
L
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
4. Fate scivolare con decisione un foglio di carta fra le guide
laterali fino a quando non incontra resistenza. La stampante
caricherà il foglio automaticamente e inizierà a stampare il
test automatico.
5. Per sospendere temporaneamente il test, premete il tasto
PAUSE.
6. Per terminare il test, assicuratevi che la stampante non stia
stampando. Premete il tasto LF/FF per espellere il foglio;
spegnete quindi la stampante.
Qui di seguito è mostrata una parte di un tipico test automatico:
Nota:
Se il test automatico non stampa in modo soddisfacente, consultate il
Capitolo 4, “Problemi e soluzioni”. Se la stampa del test automatico è
soddisfacente, passate alla sezione successiva.
1
Installazione della stampante 1-15
R4C6670
User’s Guide RevC
SETUP.FM A5 size
2/21/01
R
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
Collegamento della stampante al computer
La vostra stampante è dotata di un’interfaccia parallela
compatibile IEEE-1284 e di un’interfaccia seriale EIA-232D. Prima
di cominciare, ponete la stampante in posizione verticale, come
mostrato nel seguito. (In questo modo risulterà più semplice
connettere il cavo.)
Collegate il vostro computer all’interfaccia desiderata come
descritto nel seguito.
Nota:
È possibile connettere un cavo ad entrambe le interfacce; la stampante
selezionerà automaticamente l’interfaccia dalla quale sta ricevendo i dati.
1-16 Installazione della stampante
R4C6670
User’s Guide RevC
SETUP.FM A5 size
2/21/01
L
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
Utilizzo dell’interfaccia parallela
Per utilizzare l’interfaccia parallela è necessario un doppino
ritorto schermato lungo non più di due metri.
Seguite questi passaggi per collegare la stampante al computer
utilizzando l’interfaccia parallela:
1. Spegnete sia il computer sia la stampante.
2. Inserite il connettore del cavo parallelo nella porta
dell’interfaccia parallela in modo che sia saldamente collegato
alla stampante. Stringete le mollette su entrambi i lati del
connettore fino a quando non scattano in posizione.
1
Installazione della stampante 1-17
R4C6670
User’s Guide RevC
SETUP.FM A5 size
2/21/01
R
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
Nota:
Se il cavo parallelo è dotato di un cavo di messa a terra, collegatelo
al connettore posto sulla destra della porta dell’interfaccia parallela.
3. Inserite l’altro capo del cavo nella porta dell’interfaccia
parallela del computer. (Se esiste un cavo di messa a terra,
collegatelo al connettore di messa a terra posto sul retro del
computer).
1-18 Installazione della stampante
R4C6670
User’s Guide RevC
SETUP.FM A5 size
2/21/01
L
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
Utilizzo dell’interfaccia seriale
Per utilizzare l’interfaccia seriale è necessario un cavo che abbia
un connettore maschio DB-25 sull’estremità da collegare alla
stampante.
Seguite questi passaggi per collegare la stampante al computer
utilizzando l’interfaccia seriale:
1. Spegnete sia il computer sia la stampante.
2. Inserite il connettore del cavo seriale in modo che sia
saldamente collegato alla porta dell’interfaccia seriale della
stampante. Stringete le viti poste su entrambi i lati del
connettore.
1
Installazione della stampante 1-19
R4C6670
User’s Guide RevC
SETUP.FM A5 size
2/21/01
R
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
Nota:
Se il cavo seriale è dotato di un cavo di messa a terra, collegatelo al
connettore posto sulla destra della porta dell’interfaccia.
3. Inserite l’altra estremità del cavo nella porta dell’interfaccia
seriale del computer e stringete le viti poste su entrambi i lati
del connettore. (Se esiste un cavo di messa a terra, collegatelo
al connettore di messa a terra posto sul retro del computer).
4. Se necessario, utilizzate la modalità Impostazioni di default
per modificate il baud rate o il bit di parità. Consultate
“Impostazioni predefinite della stampante” a pagina 2-3“.
1-20 Installazione della stampante
R4C6670
User’s Guide RevC
SETUP.FM A5 size
2/21/01
L
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
Installazione del software della stampante
Dopo aver collegato la stampante al computer, dovete installare
il software incluso nel CD-ROM del software EPSON fornito con
la stampante.
Il software della stampante include:
Driver di stampante
Il driver di stampante è il software che controlla la stampante.
Con esso è possibile effettuare impostazioni come la qualità
di stampa, la risoluzione e il formato della carta.
EPSON Status Monitor 3 (solo Windows Me, 98, 95,
2000 o NT 4.0)
EPSON Status Monitor 3 vi informa sugli errori della
stampante e visualizza le informazioni sullo stato della
stampante.
EPSON Remote! (utility DOS per l’impostazione della
stampante)
L’utility EPSON Remote! vi permette di cambiare facilmente
dal computer le impostazioni di default della stampante.
Consultate “Utilizzo dell’utility EPSON Remote!” a
pagina 3-23.
Per installare il software della stampante, consultate
“Installazione del software in Windows Me, 98, 95, 2000, o NT
4.0” a pagina 1-21. Se state utilizzando il DOS, consultate “Per gli
utenti di programmi DOS” a pagina 1-24.
1
Installazione della stampante 1-21
R4C6670
User’s Guide RevC
SETUP.FM A5 size
2/21/01
R
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
Installazione del software in Windows Me, 98, 95,
2000, o NT 4.0
Seguite i passi descritti nel seguito per installare il software in
Windows Me, 98, 95, 2000, o NT 4.0:
Nota:
L'installazione del software della stampante sotto Windows 2000 o
NT 4.0 potrebbe richiedere i privilegi di amministratore di rete. Per
ulteriori informazioni, chiedete al vostro amministratore di rete.
Se volete fare una copia su dischetto del software della stampante
presente sul CD-ROM, inserite il CD e avviate il programma
EPSETUP. Nella finestra di dialogo che appare, fate clic sul pulsante
Creazione disco driver e seguite le istruzioni sullo schermo.
Se state utilizzando la versione su dischetto del software della
stampante, prima di iniziare l’installazione fatene una copia.
Se, quando accendete il computer, appare la schermata Nuovo
componente hardware individuato o un qualunque altro programma
di installazione guidata, fate clic su Annulla e seguite i passi qui di
seguito.
Se appare la schermata “Firma digitale non trovata”, fate clic su .
Se fate clic su No, dovete reinstallare il driver della stampante come
descritto qui di seguito.
Il tempo di installazione varia a seconda del tipo di computer.
1. Assicuratevi che Windows Me, 98, 95, 2000, o NT 4.0 sia
avviato e la stampante spenta.
2. Inserite il CD con il software per la stampante nel drive del
CD-ROM. Appare la finestra di dialogo Installazione. Se
utilizzate il dischetto, inseritelo nel relativo drive, quindi fate
due volte clic sull’icona del dischetto e due volte clic sull’icona
Setup.exe.
1-22 Installazione della stampante
R4C6670
User’s Guide RevC
SETUP.FM A5 size
2/21/01
L
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
3. Fate clic su Installazione per avviare l’installazione del
software della stampante.
4. Selezionate la stampante dall’elenco, quindi seguite le
istruzioni sullo schermo.
Quando installate il driver della stampante sotto Windows Me,
98, 95, 2000 o NT 4.0, viene anche installata l’utility EPSON Status
Monitor 3.
Per le informazioni su come avviare e utilizzare il software,
consultate il Capitolo 3, “Utilizzo del software della stampante”.
Installazione del software in Windows 3.1 o NT 3.5x
Seguite i passi seguenti per installare il software della stampante
sotto Windows 3.1 o NT 3.5x:
Nota:
L'installazione del software della stampante sotto Windows NT 3.5x
potrebbe richiedere i privilegi di amministratore di rete. Per ulteriori
informazioni, chiedete al vostro amministratore di rete.
1. Assicuratevi che Windows sia avviato e che la finestra di
Program Manager sia aperta.
2. Inserite il CD-ROM del software per la stampante nel drive
CD-ROM (se utilizzate la versione su dischetto, inserite il
Disco 1 del software della stampante nel drive per dischetti).
3. Nel menu File scegliete Esegui. Apparirà la finestra di dialogo
Esegui. Nella riga di comando digitate D:SETUP (se il drive
CD-ROM ha una lettera diversa da "D", o se state utilizzando
la versione su dischetto, sostituitela con la lettera appropriata).
Fate quindi clic su OK.
1
Installazione della stampante 1-23
R4C6670
User’s Guide RevC
SETUP.FM A5 size
2/21/01
R
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
Nota:
Se volete fare una versione su dischetto del software della stampante
incluso nel CD-ROM, digitate EPSETUP invece di SETUP. Nella
finestra di dialogo che appare, fate clic sul pulsante dell’utility
Creazione disco driver e seguite le istruzioni sullo schermo.
4. Il programma di installazione inizia a copiare i file del
software della stampante.
5. Quando l’installazione è completata, fate clic su OK per uscire
dal programma di installazione.
Il programma di installazione seleziona automaticamente la
stampante LQ-300+ come stampante di default per le applicazioni
Windows.
Per le informazioni su come avviare e utilizzare il software,
consultate il Capitolo 3, “Utilizzo del software della stampante”.
1-24 Installazione della stampante
R4C6670
User’s Guide RevC
SETUP.FM A5 size
2/21/01
L
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
Per gli utenti di programmi DOS
Per controllare la stampante da programmi applicativi DOS,
dovete selezionare la stampante che state utilizzando o un'altra
stampante disponibile dall'elenco delle stampanti della vostra
applicazione.
Selezionate la stampante EPSON LQ-300+ al passo appropriato
della procedura di impostazione o di installazione del vostro
programma applicativo DOS. Se l'elenco dell'applicazione non
include la stampante LQ-300+ selezionate la prima stampante
disponibile di questo elenco:
Se volete stampare a colori, dovete selezionare LQ-300. Le altre
stampanti non sono in grado di stampare a colori.
Nota:
Se la vostra applicazione non elenca un’alternativa possibile, contattate
il produttore del vostro programma per verificare se è disponibile un
aggiornamento.
LQ-300
LQ-580/LQ-570e
LX-810/850
LX-800
LX-80/86
FX-850
FX-86e/800
JX-80
EX-800
EPSON LQ printer
EPSON FX printer
EPSON printer
Utilizzo della stampante 2-1
R4C6670
User’s Guide RevC
USING.FM A5 size
2/13/01
R
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
2
Capitolo 2
Utilizzo della stampante
Utilizzo del pannello di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Selezione dei font interni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Impostazioni predefinite della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Modifica delle impostazioni predefinite . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Stampa su modulo continuo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Stampa con il trattore a spinta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
Rimozione del documento stampato dal trattore
a spinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17
Ritorno alla modalità a fogli singoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18
Stampa con il trattore a trazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19
Regolazione della posizione di inizio stampa. . . . . . . . . . . 2-24
Avanzamento della carta al bordo di strappo. . . . . . . . . . . 2-27
Stampa su fogli singoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-30
Caricamento di fogli singoli. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-30
Stampa su carta speciale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-31
Regolazione della levetta per lo spessore
della carta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-32
Moduli a più parti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-34
Etichette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-35
Buste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-36
Installazione e uso dei dispositivi opzionali . . . . . . . . . . . . . . . . 2-37
Alimentatore per fogli singoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-37
Trattore a trazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-42
Supporto per carta in rotoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-44
Kit colore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-46
Server di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-50
2-2 Utilizzo della stampante
R4C6670
User’s Guide RevC
USING.FM A5 size
2/13/01
L
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
Utilizzo del pannello di controllo
Potete controllare semplici operazioni di stampa — quali ad
esempio l’avanzamento linea, l’avanzamento carta, il
caricamento e l’espulsione della carta e la selezione dei font — per
mezzo dei tasti del pannello di controllo. Gli indicatori del
pannello di controllo mostrano lo stato della stampante. Per le
informazioni sui tasti e gli indicatori sul pannello di controllo,
consultate “Indicatori e tasti del pannello di controllo” nella
seconda pagina di questo manuale.
Selezione dei font interni
Seguite questi passi per selezionare un font integrato utilizzando
i tasti sul pannello di controllo della stampante:
1. Assicuratevi che la stampante non sia in fase di stampa.
Se lo è, attendete fino a che la stampa non è completata.
2. Premete il tasto Pause per tre secondi per entrare in modalità
di microregolazione. L’indicatore Pause inizia a
lampeggiare. I tre indicatori Tear Off (Font) mostrano la
selezione del font corrente.
3. Premete il tasto Tear Off (Font) ripetutamente per selezionare
tutte le possibili impostazioni; fermatevi quindi nel momento
in cui avete raggiunto il font desiderato in base alla
configurazione degli indicatori illustrata sul pannello di
controllo. La selezione rimane attiva fino a che non la
modificate nuovamente.
Utilizzo della stampante 2-3
R4C6670
User’s Guide RevC
USING.FM A5 size
2/13/01
R
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
2
Nota:
Le impostazioni effettuate tramite il software applicativo di
solito si sovrappongono alle impostazioni del pannello di
controllo. Per ottenere risultati migliori, utilizzate
l’applicazione per selezionare un font e il passo.
Il tasto Tear Off (Font) non può selezionare direttamente i font
OCR-B, Orator, Orator-S, Script-C, Roman-T o Sans Serif H.
Per selezionare uno di questi font, dovete utilizzare prima la
modalità Impostazioni di default per registrarlo come “altro”
font e quindi selezionare Others utilizzando il tasto
Tear Off (Font).
I font per la stampa dei codici a barre non possono essere
selezionati tramite il pannello di controllo.
Impostazioni predefinite della stampante
Le impostazioni predefinite controllano molte funzioni della
stampante. Queste funzioni vengono in genere impostate dal
software o dal driver di stampante, ma talvolta può essere
necessario modificarle dal pannello di controllo utilizzando la
modalità Impostazioni di default.
La seguente tabella elenca le impostazioni predefinite e le opzioni
che si possono selezionare nella modalità Impostazioni di default.
Le impostazioni vengono descritte dettagliatamente dopo la
tabella. Per le istruzioni sul cambiamento delle impostazioni
predefinite, consultate “Modifica delle impostazioni predefinite”
a pagina 2-10.
Impostazioni Opzioni
Lunghezza pagina per
trattore*
Lunghezza in pollici: 3, 3.5, 4, 5.5, 6, 7,
8, 8.5, 11, 70/6, 12, 14, 17
Salto perforazione On, Off
* I dispositivi opzionali variano a seconda del paese di acquisto.
2-4 Utilizzo della stampante
R4C6670
User’s Guide RevC
USING.FM A5 size
2/13/01
L
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
Strappo automatico On, Off
Avanzamento riga
automatico
On, Off
Direzione di stampa Bi-D, Uni-D, Auto
Software ESC/P2, IBM 2390 Plus
Zero barrato 0,
Modalità bozza ad alta
velocità
On, Off
Modalità interfaccia Auto, Parallela, Seriale
Attesa I/F Auto 10 secondi, 30 secondi
Baud rate 19200, 9600, 4800, 2400, 1200, 600,
300 BPS
Parità Nessuna, Pari, Dispari, Ignora
Lunghezza dati 8 bit, 7 bit
Modalità I/F parallela
bidirezionale
On, Off
Modalità a pacchetto Auto, Off
Tabella caratteri* Modello standard:
Corsivo, PC 437, PC 850, PC 860,
PC 863, PC 865, PC 861, BRASCII,
Abicomp, Roman 8, ISO Latin 1,
PC 858, ISO 8859-15
Tutti gli altri modelli:
Corsivo, PC 437, PC 850,
PC 437 Greek, PC 853, PC 855,
PC 852, PC 857, PC 864, PC 866,
PC 869, MAZOWIA, Code MJK,
ISO 8859-7, ISO Latin 1T, Bulgaria,
PC 774, Estonia, ISO 8859-2,
PC 866 LAT, PC 866 UKR, PC APTEC,
PC 708, PC 720, PC AR864, PC 860,
PC 863, PC 865, PC 861, BRASCII,
Abicomp, Roman 8, ISO Latin 1,
PC 858, ISO 8859-15, PC 771
* I dispositivi opzionali variano a seconda del paese di acquisto.
Impostazioni Opzioni
0
Utilizzo della stampante 2-5
R4C6670
User’s Guide RevC
USING.FM A5 size
2/13/01
R
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
2
Lunghezza pagina per trattore
Questa impostazione permette di selezionare la lunghezza della
pagina (in pollici) per il modulo continuo.
Salto perforazione
Questa impostazione è disponibile solo quando è selezionato il
modulo continuo. Quando selezionate On, la stampante lascia un
margine di un pollice (25.4 mm) tra l'ultima riga stampata su una
pagina e la prima riga stampata sulla pagina successiva. Poiché
la maggior parte dei programmi applicativi sovrappongono
l’impostazione dei margini all’impostazione effettuata con il
pannello di controllo, utilizzate questa impostazione solo se non
potete impostare i margini superiore e inferiore con
l’applicazione.
Serie dei caratteri
nazionali per la tabella dei
corsivi
Corsivo U.S.A., Corsivo Francia,
Corsivo Germania, Corsivo U.K.,
Corsivo Danimarca1, Corsivo Svezia,
Corsivo Italia, Corsivo Spagna1
Passo 10 cpi, 12 cpi, 15 cpi, 17 cpi, 20 cpi,
Proporzionale
Font OCR-B, Orator, Orator-S, Script C,
Roman T (PS), Sans Serif H (PS)
Auto CR (IBM 2390 Plus)** On, Off
A.G.M. (IBM 2390 Plus)** On, Off
Tempo di attesa
alimentazione manuale
1 secondo, 1.5 secondi,
2 secondi, 3 secondi, Altri
Segnale acustico On, Off
Carta in rotoli On, Off
** Queste impostazioni hanno effetto solo quando è selezionata
l'emulazione IBM 2390.
Impostazioni Opzioni
2-6 Utilizzo della stampante
R4C6670
User’s Guide RevC
USING.FM A5 size
2/13/01
L
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
Strappo automatico
Quando attivate il sistema di strappo automatico e utilizzate il
modulo continuo con il trattore a spinta, la stampante fa avanzare
automaticamente la perforazione della carta fino alla posizione di
strappo dove è possibile strappare facilmente i fogli stampati.
Quando la stampante riceve nuovamente i dati, fa arretrare
automaticamente il modulo fino alla posizione di inizio stampa e
inizia a stampare; in tal modo non viene sprecato alcun foglio fra
un lavoro e l’altro.
Quando disattivate il sistema di strappo automatico, dovete far
avanzare la perforazione sulla posizione di strappo premendo il
tasto relativo sul pannello di controllo. Per maggiori
informazioni, consultate “Utilizzo del tasto Tear Off” a
pagina 2-27.
Avanzamento riga automatico
Quando questa impostazione è attivata, la stampante
accompagna ogni codice di ritorno a capo (CR) ricevuto con un
codice di avanzamento riga. Questa operazione porta la posizione
di stampa all'inizio della prossima riga. Se la stampante aggiunge
una riga aggiuntiva ad ogni ritorno del carrello, selezionate Off.
Direzione di stampa
Potete selezionare la direzione di stampa automatica (Auto), la
stampa bidirezionale (Bi-D) o monodirezionale (Uni-D). La
stampa è di regola bidirezionale per ottenere una maggiore
velocità, tuttavia la stampa monodirezionale permette un
posizionamento verticale più preciso che è utile nella stampa della
grafica.
Quando impostate Auto, la stampante analizza i dati e utilizza la
stampa monodirezionale solo per le linee che richiedono un
allineamento verticale della stampa.
Utilizzo della stampante 2-7
R4C6670
User’s Guide RevC
USING.FM A5 size
2/13/01
R
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
2
Software
Se selezionate ESC/P2, la stampante opera in modalità EPSON
ESC/P2. Se selezionate IBM 2390 Plus, la stampante emula una
stampante IBM.
Zero barrato
Quando questa impostazione è attivata, il carattere zero viene
stampato con una barratura ( ). Quando è disattivata, lo zero
viene stampato senza barratura (0). La barratura permette di
distinguere facilmente la lettera maiuscola O dallo zero.
Modalità bozza ad alta velocità
Quando selezionate On, vengono stampati fino a 300 cps
(caratteri al secondo) a 10 cpi (caratteri per pollice). Quando
selezionate Off vengono stampati fino a 225 cps a 10 cpi.
Modalità I/F (interfaccia)
La stampante dispone di un’interfaccia parallela e di
un’interfaccia seriale.
Se la stampante è connessa a un solo computer, selezionate la
modalità Parallela o Seriale a seconda del tipo di interfaccia che
state utilizzando. Se la stampante è connessa a due computer,
selezionate Auto (automatico) per fare in modo che la stampante
selezioni automaticamente l’interfaccia da cui sta ricevendo i dati.
Attesa I/F Auto (interfaccia)
Questa impostazione ha effetto quando la Modalità I/F
(interfaccia) è impostata su Auto. Essa determina quanto tempo
deve attendere la stampante senza ricevere dati da un’interfaccia
prima di controllare se un lavoro di stampa è stato inviato
attraverso un’altra interfaccia. Potete specificare 10 secondi o
30 secondi come tempo di attesa automatico dell’interfaccia.
0
2-8 Utilizzo della stampante
R4C6670
User’s Guide RevC
USING.FM A5 size
2/13/01
L
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
Baud rate
Utilizzate questa opzione per impostare la velocità di
trasferimento dati (baud rate) dell’interfaccia seriale. La velocità
di trasferimento è misurata in bit al secondo (bps). Consultate il
manuale del computer e la documentazione software per ricavare
le impostazioni più adatte.
Parità
Quando questa opzione è impostate su Nessuna, il controllo di
parità viene disabilitato. Il bit di parità, se utilizzato, rappresenta
un primo controllo sulla correttezza della trasmissione.
Consultate il manuale del computer e la documentazione
software per ricavare l’impostazione più adatta.
Lunghezza dati
Impostate la lunghezza dati dell’interfaccia seriale su 7 bit o 8 bit.
Consultate il manuale del computer e la documentazione
software per ricavare l’impostazione più adatta.
Modalità I/F parallela bidirezionale
Quando questa modalità è attivata, la stampante utilizza la
modalità di trasferimento bidirezionale per l’interfaccia parallela.
Disattivate questa modalità se non è necessaria.
Modalità a pacchetto
Selezionate Auto per utilizzare la modalità di trasferimento a
pacchetto IEEE-1284.4. Se questa modalità non è necessaria, o non
riuscite a effettuare la connessione, disattivate questa modalità.
Tabella caratteri
Potete scegliere da 13 a 36 tabelle caratteri standard a seconda del
paese di acquisto. Consultate “Tabelle di caratteri:” a pagina A-7
per maggiori informazioni sulle tabelle.
Utilizzo della stampante 2-9
R4C6670
User’s Guide RevC
USING.FM A5 size
2/13/01
R
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
2
Serie dei caratteri nazionali per la tabella dei corsivi
Potete scegliere tra diverse serie di caratteri nazionali per la tabella
dei caratteri corsivi. Ogni serie di caratteri contiene otto caratteri
variabili a seconda del linguaggio e della nazione, in modo che
possiate personalizzare la tabella dei caratteri a seconda delle
vostre esigenze di stampa.
Passo
Potete selezionare tra sei diverse impostazioni per il passo.
Font
Nella modalità Impostazioni di default potete selezionare 6 font.
I font selezionati in questa modalità appaiono sotto Others sul
pannello di controllo. I font indicati sul pannello di controllo non
possono essere selezionati nella modalità Impostazioni di default.
Auto CR (ritorno carrello)
Questa impostazione è disponibile solo nella modalità di
emulazione IBM 2390 Plus. Quando è attivato il ritorno carrello,
ogni codice di avanzamento riga (LF) o ESC J ricevuto dalla
stampante è accompagnato da un codice di ritorno a capo. In tal
modo la stampante si porta all’inizio della linea successiva.
Modalità grafica alternata (AGM)
Questa impostazione è disponibile solo nella modalità
IBM 2390 Plus. Quando A.G.M. è attivata, la stampante può
utilizzare alcuni comandi grafici avanzati come quelli disponibili
nella modalità ESC/P2.
Tempo di attesa alimentazione manuale
Potete impostare il tempo di attesa fra il momento in cui la carta
viene inserita nel guidacarta e il momento in cui viene alimentata.
Incrementate il tempo di attesa se la stampante viene alimentata
prima che voi riusciate a collocare il foglio correttamente.
2-10 Utilizzo della stampante
R4C6670
User’s Guide RevC
USING.FM A5 size
2/13/01
L
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
Segnale acustico
La stampante emette un segnale acustico in caso di errore.
(Consultate “Utilizzo degli indicatori di errore” a pagina 4-2 per
maggiori informazioni sugli errori della stampante.) Se non volete
che la stampante emetta un segnale acustico in caso di errore,
disattivate questa opzione.
Carta in rotoli
Quando attivate questa modalità, la stampante riconosce che
nella stampante non sono caricati i fogli singoli, per cui non
espelle la carta e non la fa avanzare alla pagina successiva quando
premete il tasto LF/FF.
Modifica delle impostazioni predefinite
Seguite questi passi per attivare la modalità Impostazioni di
default e modificare le impostazioni predefinite della stampante:
Nota:
Per stampare le istruzioni per la selezione della lingua e le istruzioni
per la modifica delle impostazioni predefinite, dovete disporre di
cinque o sei fogli singoli di formato A4 o letter o di cinque o sei pagine
di modulo continuo con fogli lunghi almeno 279 mm e larghi almeno
210 mm.
Se utilizzate fogli singoli senza un alimentatore opzionale per fogli
singoli, dovete caricare un nuovo foglio ogni volta che la stampante
espelle un foglio stampato.
1. Assicuratevi che la stampante sia spenta e la carta sia caricata.
c
Attenzione:
Ogni volta che spegnete la stampante, attendete almeno
cinque secondi prima di riaccenderla, altrimenti potrebbe
danneggiarsi.
Utilizzo della stampante 2-11
R4C6670
User’s Guide RevC
USING.FM A5 size
2/13/01
R
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
2
2. Tenendo premuto il tasto Tear Off (Font), accendete la
stampante. La stampante entra nella modalità Impostazioni
di default e stampa le istruzioni per la selezione della lingua
(una pagina).
3. Seguite le istruzioni per selezionare la lingua desiderata per
le pagine di istruzioni.
4. Caricate, se necessario, un altro foglio. Viene stampato
l’elenco delle impostazioni correnti (una pagina).
5. Premete il tasto Tear Off (Font). Vengono stampante le
istruzioni per le impostazioni predefinite (tre o quattro
pagine) nella lingua che avete selezionato. Le istruzioni
stampate elencano le impostazioni predefinite che potete
modificare, descrivono come effettuare le modifiche e
mostrano la funzione degli indicatori luminosi del pannello
di controllo durante l'effettuazione delle impostazioni.
6. Seguite queste istruzioni per modificare le impostazioni
predefinite utilizzando i tasti del pannello di controllo della
stampante.
Nota:
Le freccette sui fogli di istruzioni indicano le impostazioni
predefinite correnti della stampante.
7. Terminate le modifiche, spegnete la stampante per uscire
dalla modalità Impostazioni di default. Tutte le impostazioni
eseguite rimangono effettive finché non vengono
nuovamente modificate.
Nota:
Spegnete la stampante quando ha terminato la stampa.
2-12 Utilizzo della stampante
R4C6670
User’s Guide RevC
USING.FM A5 size
2/13/01
L
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
Stampa su modulo continuo
La stampante è in grado di gestire moduli continui da 101.6 mm
a 254.0 mm di larghezza. A seconda di come posizionerete il
trattore, potete utilizzarlo come trattore a spinta o come trattore
a trazione. Queste indicazioni vi aiuteranno a decidere dove
posizionare il trattore:
Volete passare dalla carta a modulo continuo ai fogli singoli
senza rimuovere il supporto di alimentazione della carta?
Volete utilizzare la carta a modulo continuo strappando un
foglio alla volta? Utilizzate il trattore nella posizione a spinta.
(La stampante viene fornita con il trattore installato in questa
posizione). Consultate la sezione seguente.
State stampando etichette, moduli a più parti o altri
documenti che richiedono una posizione di stampa precisa?
Utilizzate il trattore nella posizione a trazione. Per le
istruzioni, consultate “Stampa con il trattore a trazione” a
pagina 2-19.
Utilizzo della stampante 2-13
R4C6670
User’s Guide RevC
USING.FM A5 size
2/13/01
R
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
2
Stampa con il trattore a spinta
Quando utilizzate il trattore a spinta, è consigliabile attivare
l’impostazione Strappo Automatico nella modalità Impostazione
di default. Consultate “Impostazioni predefinite della
stampante” a pagina 2-3.
Seguite questi passi per caricare il modulo continuo utilizzando
il trattore a spinta:
1. Assicuratevi che la stampante sia spenta. Rimuovete il
coperchio della stampante e il guidacarta e posizionate la
levetta per il rilascio della carta nella posizione per modulo
continuo.
2. Sbloccate i trascinatori tirando in avanti le levette di chiusura.
2-14 Utilizzo della stampante
R4C6670
User’s Guide RevC
USING.FM A5 size
2/13/01
L
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
3. Fate scorrere il trascinatore di sinistra utilizzando come guida
la scala presente sulla stampante. La stampa inizia alla destra
della posizione individuata dalla tacca 0. Spingete all’indietro
la levetta di bloccaggio del trascinatore per fissarlo in
posizione. Fate scorrere il trascinatore di destra in modo che
corrisponda alla larghezza della carta, ma senza bloccarlo.
Spostate il supporto della carta in modo che si trovi a metà tra
i due trascinatori.
Utilizzo della stampante 2-15
R4C6670
User’s Guide RevC
USING.FM A5 size
2/13/01
R
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
2
4. Assicuratevi che la carta sia strappata in modo netto. Aprite
i coperchi di entrambi i trascinatori. Fate corrispondere i primi
fori della carta con i denti del trattore e quindi richiudete i
coperchi dei trascinatori. Fate scorrere il trascinatore di destra
per tendere la carta e bloccatelo in posizione. Ora la carta è in
posizione di attesa.
c
Attenzione:
Utilizzate la manopola per l’alimentazione della carta posta
sul lato destro della stampante solo per eliminare gli
inceppamenti della carta e solo quando la stampante è spenta.
Altrimenti, potreste danneggiare la stampante o provocare
la perdita della posizione di inizio stampa.
2-16 Utilizzo della stampante
R4C6670
User’s Guide RevC
USING.FM A5 size
2/13/01
L
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
5. Per separare la carta da stampare da quella stampata, montate
il guidacarta tenendolo in posizione orizzontale e inserendo
le linguette negli alloggiamenti posti sulla stampante, come
mostrato di seguito. Fate quindi scivolare il guidacarta verso
la parte frontale della stampante fino a quando non lo sentite
scattare.
6. Accendete la stampante.
7. Assicuratevi che il coperchio della stampante sia chiuso.
Premete il tasto LF/FF per alimentare la carta nella posizione
di caricamento. Quando la stampante riceve dei dati inizia
automaticamente a stampare.
8. Quando avete finito di stampare, seguite i passi descritti nella
sezione successiva per strappare il documento stampato. Se
la prima riga stampata sulla pagina appare troppo bassa o
troppo alta, potete modificare la sua posizione utilizzando la
modalità di microregolazione. Consultate “Regolazione della
posizione di inizio stampa” a pagina 2-24.
c
Attenzione:
Non utilizzate mai la manopola per l’alimentazione della carta
per regolare la posizione di inizio stampa; potreste danneggiare
la stampante o farle perdere la posizione di inizio stampa.
Quando inviate altri dati, la carta ritorna automaticamente nella
posizione di caricamento.
Utilizzo della stampante 2-17
R4C6670
User’s Guide RevC
USING.FM A5 size
2/13/01
R
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
2
Rimozione del documento stampato dal trattore
a spinta
Per rimuovere il documento stampato, seguite questi passi:
1. Premete il tasto Tear Off (Font). Assicuratevi che gli
indicatori luminosi Tear Off (Font) siano lampeggianti.
(Questo indica che la carta si trova nella posizione di strappo.)
2. Aprite il coperchio del guidacarta e strappate il modulo
stampato utilizzando il bordo di strappo del tendicarta.
Nota:
Se la perforazione del modulo non è allineata perfettamente con il
bordo di strappo, potete regolare la posizione di strappo utilizzando
la funzione di microregolazione. Consultate “Regolazione della
posizione di strappo” a pagina 2-28.
c
Attenzione:
Non utilizzate mai la manopola per l’alimentazione della
carta; potreste danneggiare la stampante o farle perdere la
posizione di strappo.
2-18 Utilizzo della stampante
R4C6670
User’s Guide RevC
USING.FM A5 size
2/13/01
L
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
3. Chiudete il coperchio del guidacarta.
Quando riprendete la stampa, la stampante alimenta
automaticamente il modulo nella posizione di inizio stampa
e inizia a stampare.
Premete il tasto Load/Eject per fare arretrare la carta nella
posizione di attesa dalla quale potete rimuovere la carta dalla
stampante. Aprite quindi i coperchi dei trascinatori del trattore e
rimuovete la carta.
c
Attenzione:
Strappate sempre il documento prima di premere il tasto
Load/Eject. Fare arretrare più pagine in una volta potrebbe
causare un inceppamento della carta.
Ritorno alla modalità a fogli singoli
Per tornare a utilizzare i fogli singoli, premete il tasto Load/Eject;
la stampante fa arretrare la carta nella posizione di attesa. Seguite
quindi i passi descritti in “Caricamento di fogli singoli” a
pagina 2-30.
c
Attenzione:
Strappate sempre il documento prima di premere il tasto
Load/Eject. Fare arretrare più pagine in una volta potrebbe
causare un inceppamento della carta.
Utilizzo della stampante 2-19
R4C6670
User’s Guide RevC
USING.FM A5 size
2/13/01
R
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
2
Stampa con il trattore a trazione
Per caricare la carta a modulo continuo utilizzando il trattore a
trazione, dovete spostare il trattore nella posizione a trazione
come specificato nei passi da 1 a 3 descritti nel seguito. Se il
trattore è già installato in questa posizione, assicuratevi che la
stampante sia spenta e passate direttamente al passo 6.
c
Attenzione:
Utilizzate la manopola per l’alimentazione della carta posta
sul lato destro della stampante solo per eliminare gli
inceppamenti della carta e solo quando la stampante è spenta.
Altrimenti, potreste danneggiare la stampante o provocare
la perdita della posizione di inizio stampa.
Quando utilizzate il trattore a trazione, deselezionate la
funzione di Strappo automatico nella modalità Impostazioni
di default; altrimenti la carta potrebbe incepparsi.
1. Spegnete la stampante; rimuovete quindi il coperchio della
stampante e il guidacarta. Rimuovete poi il tendicarta
stringendo delicatamente la sua levetta di bloccaggio ed
estrandolo dalla stampante. Infine, tirate la levetta per il
rilascio della carta nella posizione per modulo continuo.
2-20 Utilizzo della stampante
R4C6670
User’s Guide RevC
USING.FM A5 size
2/13/01
L
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
2. Stringete, senza forzare, le linguette di bloccaggio del trattore
su entrambi i lati e rimuovete il trattore dalla stampante.
3. Spostate in avanti il trattore verso gli alloggiamenti posti sulla
parte superiore della stampante e fatelo ruotare in posizione
come mostrato nel seguito. Spingendo il trattore sui montanti,
dovreste sentire le linguette scattare in posizione.
Utilizzo della stampante 2-21
R4C6670
User’s Guide RevC
USING.FM A5 size
2/13/01
R
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
2
4. Sbloccate i trascinatori tirando in avanti le levette di chiusura.
5. Inserite la carta nell’apertura inferiore o in quella posteriore,
come illustrato qui di seguito e tiratela verso l’alto.
Posizionate la carta utilizzando la scala presente sulla
stampante come guida. La stampa inizia alla destra della
posizione individuata dalla tacca 0.
2-22 Utilizzo della stampante
R4C6670
User’s Guide RevC
USING.FM A5 size
2/13/01
L
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
6. Fate scivolare il trascinatore sinistro in modo che corrisponda
alla posizione dei fori sulla carta e bloccatelo in posizione.
Fate scivolare il trascinatore di destra in modo che
corrisponda alla larghezza della carta, senza bloccarlo.
Spostate il supporto della carta a metà tra i due trascinatori.
7. Assicuratevi che la carta sia strappata in modo netto. Aprite
i coperchi dei i trascinatori. Fate corrispondere i primi fori
della carta ai dentini dei trascinatori, quindi chiudete i
coperchi dei trascinatori. Fate scorrere il trascinatore di destra
per tendere la carta, quindi bloccatelo in posizione.
Nota:
Tendete tutto il modulo tirandolo con delicatezza dalla parte
inferiore o posteriore della stampante.
Utilizzo della stampante 2-23
R4C6670
User’s Guide RevC
USING.FM A5 size
2/13/01
R
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
2
8. Per separare la carta da stampare da quella stampata, montate
il guidacarta. Tenendolo in posizione orizzontale inserite le
sue linguette negli alloggiamenti posti sulla stampante. Fate
quindi scivolare il guidacarta verso la parte posteriore della
stampante fino a quando non sentite uno scatto.
9. Montate il coperchio della stampante e regolate la posizione
della carta con la manopola per l’alimentazione della carta.
Ruotate la manopola fino a quando la perforazione fra le
pagine si trova subito sopra la testina di stampa. Quindi
accendete la stampante.
10. Assicuratevi che il coperchio della stampante sia chiuso, ma
con il coperchio del guidacarta aperto. Quando la stampante
riceve i dati comincia automaticamente a stampare.
Se volete modificare la posizione di inizio stampa all’interno della
pagina, premete il tasto LF/FF per far avanzare la carta fino alla
posizione di inizio stampa successiva e quindi consultate la
sezione successiva per regolare la posizione di caricamento.
Per espellere la carta, strappate la carta in ingresso nella
stampante; quindi premete il tasto LF/FF per spingere in avanti la
carta.
2-24 Utilizzo della stampante
R4C6670
User’s Guide RevC
USING.FM A5 size
2/13/01
L
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
Regolazione della posizione di inizio stampa
La posizione di inizio stampa è la posizione sulla pagina dalla
quale la stampante inizia la stampa. Se la stampante inizia a
stampare in una posizione troppo alta o troppo bassa sulla pagina,
potete utilizzare la funzione di microregolazione per regolare la
posizione di inizio stampa. Seguite questi passi:
c
Attenzione:
Non utilizzate mai la manopola per l’alimentazione della carta
per regolare la posizione di inizio stampa; potreste danneggiare
la stampante o farle perdere la posizione di inizio stampa.
Nota:
L’impostazione della posizione di inizio stampa rimane attiva finché
non la modificate, anche se spegnete la stampante.
L'impostazione della posizione di inizio stampa eseguita in alcuni
software applicativi si sovrappone all'impostazione effettuata con la
funzione di microregolazione. Se necessario, modificate la posizione
di inizio stampa nel vostro software.
1. Assicuratevi che la stampante sia accesa.
2. Se necessario, caricate la carta come descritto in questo
capitolo.
3. Rimuovete il coperchio della stampante.
4. Tenete premuto il tasto Pause per circa tre secondi.
L'indicatore luminoso Pause inizia a lampeggiare e la
stampante entra in modalità microregolazione.
Utilizzo della stampante 2-25
R4C6670
User’s Guide RevC
USING.FM A5 size
2/13/01
R
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
2
5. Premete il tasto LF/FF D per spostare la posizione di inizio
stampa verso la parte superiore della pagina o il tasto
Load/Eject U per spostare la posizione di inizio stampa verso
la parte inferiore della pagina.
Nota:
La stampante ha un punto minimo e un punto massimo per
l'impostazione della posizione di inizio stampa. Se provate a
regolare la posizione oltre questi limiti, la stampante emette un
segnale acustico e smette di muovere la carta.
Quando la carta raggiunge l'impostazione di default della
posizione di inizio stampa, la stampante emette un segnale
acustico e smette per un istante di muovere la carta. Potete
utilizzare la posizione di default come punto di riferimento
quando regolate la posizione di inizio stampa.
mascherina di
plastica del nastro
2-26 Utilizzo della stampante
R4C6670
User’s Guide RevC
USING.FM A5 size
2/13/01
L
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
Per modificare la posizione di inizio stampa del modulo
continuo caricato sul trattore a trazione, seguite questo
esempio:
Segnate prima di tutto un punto 2.5 mm sopra la perforazione
della carta; posizionate quindi la carta in modo che il segno
corrisponda al margine superiore della mascherina di plastica
del nastro. Questa operazione vi permette di avere un
margine di 8.5 mm sulla pagina seguente, il che significa che
la stampante inizia a stampare 8.5 mm sotto la perforazione.
Se segnate come riferimento un punto che si trova 5.5 mm
sopra la perforazione, ottenete un margine di 5.5 mm sulla
pagina seguente.
6. Dopo aver impostato la posizione di inizio stampa, premete
il tasto Pause per uscire dalla modalità di microregolazione.
Utilizzo della stampante 2-27
R4C6670
User’s Guide RevC
USING.FM A5 size
2/13/01
R
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
2
Avanzamento della carta al bordo di strappo
Se state utilizzando il trattore a spinta, potete utilizzare la
funzione di strappo per fare avanzare il modulo continuo al bordo
di strappo quando è terminata la stampa. Potrete quindi strappare
facilmente il documento stampato. Quando riprendete la stampa,
la stampante arretra automaticamente la carta fino alla posizione
di inizio stampa in modo da risparmiare la carta tra un documento
e l'altro che normalmente viene sprecata.
Come descritto in seguito, potete utilizzare la funzione di strappo
in due modi: manualmente, premendo il tasto Tear Off della
stampante o automaticamente, attivando la modalità di strappo
automatico.
c
Attenzione:
Non utilizzate mai la funzione di strappo (come descritto nel
seguito) per fare arretrare le etichette su modulo continuo;
potrebbero staccarsi dal loro supporto e inceppare la stampante.
Utilizzo del tasto Tear Off
Dopo che la stampante ha terminato di stampare il documento,
controllate che l'indicatore Tear Off (Font) non stia
lampeggiando. Premete quindi il tasto Tear Off (Font).
La stampante fa avanzare la carta fino al margine di strappo.
Nota:
Se gli indicatori Tear Off (Font) stanno lampeggiando, la carta si trova
nella posizione di strappo. Se premete di nuovo il tasto Tear Off (Font),
la stampante porta la carta alla posizione di inizio stampa della pagina
successiva.
2-28 Utilizzo della stampante
R4C6670
User’s Guide RevC
USING.FM A5 size
2/13/01
L
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
Avanzamento automatico della carta fino alla posizione
di strappo
Per far avanzare automaticamente i documenti stampati fino alla
posizione di strappo, dovete attivare la modalità di strappo
automatico e selezionare nelle impostazioni predefinite la
lunghezza della pagina appropriata per il modulo continuo. Per
le istruzioni, consultate “Modifica delle impostazioni
predefinite” a pagina 2-10.
Quando è attivata la modalità di strappo automatico, la
stampante fa avanzare automaticamente la carta nella posizione
di strappo sia che riceva una pagina piena di dati o un comando
di salto pagina non seguito da alcun dato.
Regolazione della posizione di strappo
Se la perforazione tra le pagine del modulo continuo non è
allineata con il bordo di strappo, potete spostare la posizione della
perforazione utilizzando la funzione di microregolazione.
Per regolare la posizione di strappo, seguite questi passi:
c
Attenzione:
Non utilizzate mai la manopola per l’alimentazione della carta
per regolare la posizione di strappo; potreste danneggiare la
stampante o farle perdere la posizione di strappo.
Nota:
L’impostazione della posizione di strappo rimane attiva finché non la
modificate, anche se spegnete la stampante.
1. Assicuratevi che l'indicatore Tear Off (Font) sia
lampeggiante (la carta è nella posizione di strappo corrente).
Potrebbe essere necessario premere il tasto Tear Off (Font)
per far avanzare la carta fino alla posizione di strappo.
2. Aprite il coperchio del guidacarta.
Utilizzo della stampante 2-29
R4C6670
User’s Guide RevC
USING.FM A5 size
2/13/01
R
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
2
3. Tenete premuto il tasto Pause per circa tre secondi.
L'indicatore Pause inizia a lampeggiare e la stampante passa
in modalità microregolazione.
4. Premete il tasto LF/FF D per far retrocedere la carta o il tasto
Load/Eject U per far avanzare la carta, finché la perforazione
non è allineata con il bordo di strappo.
Nota:
La stampante ha un punto minimo e un punto massimo per
l'impostazione della posizione di strappo. Se provate a regolare la
posizione oltre questi limiti, la stampante emette un segnale acustico
e smette di muovere la carta.
5. Dopo aver impostato la posizione di strappo, premete il tasto
Pause per uscire dalla modalità di microregolazione.
6. Strappate le pagine stampate.
Quando riprendete la stampa, la stampante alimenta
automaticamente la carta in posizione di inizio stampa e inizia a
stampare.
bordo di strappo
2-30 Utilizzo della stampante
R4C6670
User’s Guide RevC
USING.FM A5 size
2/13/01
L
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
Stampa su fogli singoli
Utilizzando il guidacarta potete caricare carta in fogli singoli un
foglio per volta utilizzando il guidacarta. La carta dei fogli singoli
può essere larga da 100 a 257 mm.
Prima di stampare su moduli a più parti a fogli singoli, buste o altri
tipi di carta speciale, assicuratevi che la levetta per la regolazione
dello spessore della carta sia nella posizione appropriata. Per i
dettagli, consultate “Stampa su carta speciale” a pagina 2-31.
Nota:
Per caricare una risma di fogli singoli, utilizzate l'alimentatore
opzionale per fogli singoli. Consultate “Installazione e uso dei
dispositivi opzionali” a pagina 2-37.
Per specifiche dettagliate sul tipo di carta da utilizzare, consultate
“Specifiche della stampante” a pagina A-4.
Potete utilizzare il guidacarta per caricare moduli a più parti in fogli
singoli non carbonati, uniti in alto da una linea di colla.
Inserite i moduli a più parti nel guidacarta dalla parte
dell’incollatura e con il lato stampabile verso il basso.
Caricamento di fogli singoli
Caricate i fogli singoli come descritto in “Esecuzione del test
automatico” a pagina 1-12. Per utilizzare normalmente la
stampante, accendetela senza premere nessun altro tasto.
Quando la stampante riceve i dati inizia a stampare.
c
Attenzione:
Utilizzate la manopola per l’alimentazione della carta posta sul
lato destro della stampante solo per eliminare gli inceppamenti
della carta e solo quando la stampante è spenta. Altrimenti,
potreste danneggiare la stampante o provocare la perdita della
posizione di inizio stampa.
Utilizzo della stampante 2-31
R4C6670
User’s Guide RevC
USING.FM A5 size
2/13/01
R
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
2
Stampa su carta speciale
La stampante può stampare su una vasta gamma di tipi di carta,
compresi i moduli a più parti, le etichette e le buste.
Per i moduli a più parti e le etichette, non dovreste stampare a
meno di 13 mm di distanza da entrambi i bordi del supporto. Per
informazioni sull’area stampabile delle buste, consultate
“Specifiche della stampante” a pagina A-4.
c
Attenzione:
Quando stampate su moduli a più parti, su carta più spessa del
normale, su buste o su etichette, assicuratevi che le impostazioni
dei programmi che utilizzate mantengano la stampa all’interno
dell’area stampabile. Stampando al di fuori di quest’area potreste
danneggiare la testina di stampa.
2-32 Utilizzo della stampante
R4C6670
User’s Guide RevC
USING.FM A5 size
2/13/01
L
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
Regolazione della levetta per lo spessore
della carta
Prima di stampare su carta speciale dovete modificare le
impostazioni relative allo spessore della carta.
Seguite questi passi per per regolare l’impostazione della levetta
per lo spessore della carta:
1. Spegnete la stampante e aprite il coperchio. La levetta per lo
spessore della carta si trova sul lato sinistro della stampante.
I numeri posti di fianco alla levetta indicano le impostazioni
relative allo spessore.
Utilizzo della stampante 2-33
R4C6670
User’s Guide RevC
USING.FM A5 size
2/13/01
R
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
2
2. Utilizzate la tabella seguente per selezionare lo spessore più
adatto.
3. Chiudete il coperchio della stampante.
Tipo di carta Posizione
della levetta
Carta normale (fogli singoli o modulo continuo) 0 o 1
Moduli a più parti (fogli singoli o modulo
continuo)
2 fogli
3 fogli
4 fogli
1
2
3
Etichette 2
Buste da 3 a 5
2-34 Utilizzo della stampante
R4C6670
User’s Guide RevC
USING.FM A5 size
2/13/01
L
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
Moduli a più parti
Potete utilizzare moduli non carbonati a più parti (fogli singoli o
modulo continuo) composti di quattro fogli (un originale e tre
copie). Prima di stampare sui moduli, impostate la levetta per la
regolazione dello spessore della carta come descritto nella sezione
precedente. I seguenti suggerimenti vi aiuteranno a ottenere
i risultati migliori:
Utilizzate solo moduli continui a più parti uniti da punti di
colla o crimpati da un lato. Non utilizzate moduli continui a
più parti graffettati, attaccati con il nastro adesivo o con la
linea di colla continua.
Utilizzate solo moduli a più parti in fogli singoli uniti in alto
da una linea di colla. Inserite i moduli nella stampante dalla
parte dell’incollatura.
Utilizzate solo moduli a più parti che non siano ondulati o
spiegazzati.
Se dovete regolare la posizione di caricamento, utilizzate il
vostro programma software o modificate la posizione di
caricamento come descritto in “Regolazione della posizione
di inizio stampa” a pagina 2-24.
Quando utilizzate moduli a più parti crimpati, le copie
potrebbero non allinearsi con l’originale. Se ciò dovesse
avvenire, sollevate il guidacarta.
Utilizzo della stampante 2-35
R4C6670
User’s Guide RevC
USING.FM A5 size
2/13/01
R
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
2
Etichette
Per stampare sulle etichette dovete utilizzare il trattore in
posizione a trazione e caricare le etichette dall’apertura inferiore.
Prima di stampare sulle etichette, impostate la levetta per lo
spessore della carta come descritto in “Regolazione della levetta
per lo spessore della carta” a pagina 2-32. Tenete presente questi
suggerimenti:
Scegliete etichette su supporto a modulo continuo con
perforazioni laterali per l'utilizzo con trattori. Non stampate
etichette su fogli singoli poiché il foglio di supporto lucido
quasi sempre scivola leggermente.
La procedura di caricamento delle etichette è analoga a quella
del modulo continuo di carta comune. Per le istruzioni,
consultate “Stampa con il trattore a trazione” a pagina 2-19.
Poiché le etichette sono particolarmente sensibili alla
temperatura e all’umidità, utilizzatele solo in condizioni
operative normali. Assicuratevi che la stampa venga
effettuata all’interno dell’area stampabile. (Per le specifiche,
consultate “Specifiche della stampante” a pagina A-4.)
Non lasciate etichette caricate nella stampante quando avete
finito la stampa; esse potrebbero piegarsi intorno al rullo,
provocando un inceppamento quando riprendete la stampa.
Per rimuovere le etichette dalla stampante, strappate le
etichette non stampate dal retro della stampante; premete
quindi LF/FF per far uscire le etichette rimanenti fuori dalla
stampante.
c
Attenzione:
Non fate mai arretrare le etichette nella stampante; esse
potrebbero staccarsi facilmente dal supporto e causare un
inceppamento. Se un’etichetta dovesse rimanere incastrata nella
stampante, contattate il vostro rivenditore.
2-36 Utilizzo della stampante
R4C6670
User’s Guide RevC
USING.FM A5 size
2/13/01
L
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
Buste
Potete caricare le buste individualmente utilizzando il
guidacarta. Tenete presente questi suggerimenti:
Prima di caricare una busta, impostate le levetta per la
regolazione dello spessore della carta sulla posizione
appropriata. Consultate “Regolazione della levetta per lo
spessore della carta” a pagina 2-32.
Per caricare una busta seguite le istruzioni riportate in
“Esecuzione del test automatico” a pagina 1-12. Inserite le
buste dal lato largo e con il lato stampabile rivolto verso il
basso. Quando inserire una busta fra i guidacarta, spingetela
con decisione e tenetela in posizione fino a quando non viene
alimentata nella stampante.
Utilizzate le buste solamente nelle condizioni normali di
umidità e temperatura.
Assicuratevi che la stampa stia sempre all’interno dell’area
stampabile.
La testina di stampa non deve superare il lato sinistro o il lato
destro della busta o della carta di spessore più elevato. (Per le
specifiche, consultate “Specifiche della stampante” a
pagina A-4.) È sempre meglio effettuare una stampa di prova
utilizzando un foglio singolo normale prima di stampare
direttamente sulle buste.
Utilizzo della stampante 2-37
R4C6670
User’s Guide RevC
USING.FM A5 size
2/13/01
R
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
2
Installazione e uso dei dispositivi opzionali
Alimentatore per fogli singoli
L’alimentatore opzionale per fogli singoli (C806372) è in grado di
gestire fino a 50 fogli di carta comune (82 g/m
2
) senza doverla
ricaricare.
Seguite i passi seguenti per installare l’alimentatore per fogli
singoli:
1. Assicuratevi che la stampante sia spenta. Rimuovete il
guidacarta e aprite il coperchio del guidacarta.
2. Se il trattore è installato nella posizione a trazione,
rimuovetelo e reinstallatelo nella posizione a spinta.
3. Assicuratevi che la levetta per il rilascio della carta sia nella
posizione per fogli singoli.
2-38 Utilizzo della stampante
R4C6670
User’s Guide RevC
USING.FM A5 size
2/13/01
L
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
4. Tenete l'alimentatore opzionale con entrambe le mani e
premete le levette di aggancio. Inserite le linguette poste
sull'alimentatore negli alloggiamenti posti sulla stampante.
Rilasciando le levette di aggancio, l'alimentatore si blocchera
in posizione.
levette di
aggancio
Utilizzo della stampante 2-39
R4C6670
User’s Guide RevC
USING.FM A5 size
2/13/01
R
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
2
5. Fate scivolare la guida laterale sinistra fino ad allinearla con
il segno triangolare. Successivamente, fate scivolare la guida
destra in modo che corrisponda alla larghezza della carta.
Fate scivolare il supporto carta fino a posizionarlo a metà
strada fra le due guide.
6. Tirate completamente in avanti le levette per il caricamento
della carta in modo che i guidacarta retrocedano permettendo
l’inserimento della carta.
2-40 Utilizzo della stampante
R4C6670
User’s Guide RevC
USING.FM A5 size
2/13/01
L
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
7. Prendete una risma di carta e smazzatela. Battete quindi i lati
della risma su una superficie piana per allinearne i bordi.
c
Attenzione:
Nell’alimentatore per fogli singoli non utilizzate buste,
moduli a più parti, carta carbone o etichette.
8. Inserite fino a 50 fogli lungo il guidacarta di sinistra.
9. Regolate la posizione del guidacarta di destra in modo che
corrisponda alla larghezza della carta. Assicuratevi che la
posizione della guida permetta alla carta di muoversi
liberamente verso il basso e verso l'alto.
10. Spingete indietro le levette per il caricamento della carta in
modo da fissare la carta contro i rulli della guida.
11. Rimuovete i supporti per la carta dalle guide laterali e quindi
inseriteli nei fori sul retro del tendicarta. Inserite i due
supporti per la risma di carta imballati con l’alimentatore a
fogli singoli nei fori posti sulle guide laterali.
Utilizzo della stampante 2-41
R4C6670
User’s Guide RevC
USING.FM A5 size
2/13/01
R
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
2
12. Agganciate il guidacarta all’alimentatore per fogli singoli
come mostrato qui di seguito.
13. Fate scivolare la guida laterale sinistra verso il centro
portandola sulla tacca posta sulla guida. Fate quindi scivolare
la guida laterale destra in modo da farla corrispondere alla
larghezza della carta da utilizzare.
Nota:
Per rimuovere il guidacarta dall’alimentatore per fogli singoli,
premete entrambe le levette di rilascio e tirate il guidacarta verso
l’esterno.
Quando stampate assicuratevi che il coperchio del guidacarta
sia aperto.
Vista dall’alto
linguetta di
rilascio
linguetta di
rilascio
2-42 Utilizzo della stampante
R4C6670
User’s Guide RevC
USING.FM A5 size
2/13/01
L
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
Potete passare facilmente dalla carta a modulo continuo ai fogli
singoli. Consultate “Ritorno alla modalità a fogli singoli” a
pagina 2-18 per i dettagli.
Nota:
Quando stampate un gran numero di pagine a modulo continuo, non
appena la prima pagina fuoriesce dal coperchio della stampante, piegatela
in avanti lungo la perforazione. Questa operazione facilita il caricamento
delle pagine stampate da parte della stampante e impedisce gli
inceppamenti.
Trattore a trazione
Il trattore a trazione (C800302) è disponibile come dispositivo
opzionale.
Utilizzando due trattori in combinazione, è possibile aumentare
le opzioni di alimentazione di moduli continui. Questo metodo
di stampa è particolarmente utile per la stampa su moduli
continui prestampati e moduli a più parti.
Seguite questi passi per installare un trattore a trazione
addizionale e caricarvi la carta:
1. Assicuratevi che la levetta per il rilascio della carta sia tirata
in avanti nella posizione per modulo continuo. Installate il
trattore incluso nella posizione a spinta. Installate quindi il
trattore opzionale nella posizione a trazione.
2. Caricate la carta a modulo continuo sui trascinatori del
trattore a spinta. (Consultate “Stampa su modulo continuo”
a pagina 2-12.)
3. Accendete la stampante. Tenete premuto il tasto LF/FF per
alimentare un solo foglio.
Utilizzo della stampante 2-43
R4C6670
User’s Guide RevC
USING.FM A5 size
2/13/01
R
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
2
4. Rilasciate le levette di bloccaggio dei trascinatori del trattore
a trazione e regolate i trascinatori per farli corrispondere alla
larghezza della carta. Assicuratevi che i trascinatori su
entrambi i trattori siano allineati, in modo che la carta sia
ben tesa.
5. Aprite i coperchi dei trascinatori. Fate corrispondere i fori
della carta ai dentini dei trascinatori e regolate i trascinatori
come necessario. (Consultate “Stampa su modulo continuo”
a pagina 2-12.) Chiudete i coperchi dei trascinatori.
6. Se la carta non è ben tesa fra il trattore a spinta e quello a
trazione, utilizzate la manopola posta sul lato destro del
trattore a trazione per tendere la carta.
7. Assicuratevi che la carta non sia arricciata o spiegazzata e
bloccate i trascinatori in posizione.
8. Reinstallate il coperchio della stampante e il guidacarta.
2-44 Utilizzo della stampante
R4C6670
User’s Guide RevC
USING.FM A5 size
2/13/01
L
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
Supporto per carta in rotoli
Il supporto per carta in rotoli opzionale (8310) permette di
utilizzare la stampante con la carta in rotoli da 8.5 pollici che viene
utilizzata anche per i telex.
Seguite questi passi per installare e utilizzare il supporto per carta
in rotoli:
1. Spegnete la stampante e rimuovete il guidacarta.
2. Posizionate il supporto per carta in rotoli al di sotto della
stampante come mostrato qui di seguito. Fate coincidere i due
fori sulla base con i perni per il posizionamento posti sulla
fondo della stampante.
c
Attenzione:
Fate attenzione a non far cadere il supporto per la carta in
rotoli quando sollevate la stampante. È infatti solo il peso
della stampante a mantenerlo in posizione.
3. Spingete la levetta per il rilascio della carta nella posizione per
fogli singoli.
Utilizzo della stampante 2-45
R4C6670
User’s Guide RevC
USING.FM A5 size
2/13/01
R
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
2
4. Tagliate orizzontalmente il primo lembo della carta in rotoli.
Inserite l’asse del supporto per carta in rotoli al centro del
rotolo di carta.
5. Inserite l’asse e il rotolo di carta sul supporto per carta in
rotoli. Posizionate il rotolo in modo che la carta venga
alimentata dalla parte inferiore del rullo. Accendete quindi la
stampante.
6. Inserite il lembo della carta nella guida del persorso carta per
i fogli singoli e spingetelo nella stampante fino a quando non
incontrare resistenza.
7. Installate il guidacarta. Fate scivolare la guida laterale sinistra
verso il centro portandola sulla tacca posta sulla guida. Fate
quindi scivolare la guida laterale destra fino alla tacca sulla
parte opposta.
2-46 Utilizzo della stampante
R4C6670
User’s Guide RevC
USING.FM A5 size
2/13/01
L
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
Kit colore
Il kit colore opzionale (C832112) comprende una cartuccia del
nastro a colori e un motorino.
Seguite questi passi per installare il kit:
1. Spegnete la stampante e rimuovete il coperchio della
stampante. Fate scivolare il coperchio del connettore che si
trova sulla stampante ed estraetelo come mostrato nel seguito.
Utilizzo della stampante 2-47
R4C6670
User’s Guide RevC
USING.FM A5 size
2/13/01
R
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
2
2. Installate il motorino nell’angolo destro della stampante, con
la parte dell’ingranaggio rivolta verso verso il centro della
stampante. Spingetelo verso il basso con decisione fino ad
inserire i perni metallici negli alloggiamenti.
3. Inserite la presa del motorino nel connettore posto sulla
stampante.
4. Fate scorrere la testina di stampa verso il centro della
stampante; quindi fate scivolare la parte plastificata del nastro
a colori fino al centro della cartuccia.
2-48 Utilizzo della stampante
R4C6670
User’s Guide RevC
USING.FM A5 size
2/13/01
L
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
5. Ruotate la manopola tendinastro nella direzione della freccia
per tendere il nastro.
6. Inserite la cartuccia del nastro nella stampante come
illustrato; premete quindi entrambi i lati della cartuccia con
decisione per far inserire i ganci di plastica negli
alloggiamenti sulla stampante.
7. Ruotate la manopola tendinastro per facilitare il
posizionamento del nastro; il nastro non deve essere
arrotolato o spiegazzato.
8. Riposizionate il tendicarta e il coperchio della stampante.
Utilizzo della stampante 2-49
R4C6670
User’s Guide RevC
USING.FM A5 size
2/13/01
R
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
2
Dopo aver installato la cartuccia del nastro a colori, eseguite il test
automatico come descritto in “Esecuzione del test automatico” a
pagina 1-12.
Se il colore della parte superiore o della parte inferiore dei
caratteri stampati durante il test automatico è diverso dal resto,
regolate l’angolazione del nastro. Controllate i caratteri stampati
in rosso. Se la parte superiore è blu, spostate in avanti la levetta
per la regolazione del nastro a colori. Se la parte inferiore è gialla,
spostate la levetta all’indietro. Eseguite quindi un altro test
automatico per controllare le impostazioni. Ripetete questa
procedura fino a quando il nastro non è regolato correttamente.
Nota:
Quando utilizzate il nastro a colori, la velocità di stampa diminuisce.
Per passare al nastro nero, rimuovetre il nastro a colori come
indicato nel manuale fornito con il kit colore; installate poi il
nastro nero come descritto in “Installazione o sostituzione della
cartuccia del nastro” a pagina 1-7.
Non è necessario rimuovere il motorino.
2-50 Utilizzo della stampante
R4C6670
User’s Guide RevC
USING.FM A5 size
2/13/01
L
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
Server di stampa
Installando il server di stampa esterno EpsonNet 10/100
BASE TX (C823782JA) nella porta dell’interfaccia parallela, potete
utilizzare la stampante come stampante di rete. Per le istruzioni
sull’installazione e l’utilizzo, consultate il manuale fornito con il
dispositivo.
Utilizzo del software della stampante 3-1
R4C6670
User’s Guide RevC
SOFTWARE.FM A5 size
2/13/01
R
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
3
Capitolo 3
Utilizzo del software della stampante
Utilizzo del driver di stampante in Windows Me, 95 e 98 . . . . . 3-2
Accesso al driver di stampante dalle
applicazioni Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Accesso al driver di stampante dal menu Start. . . . . . . . . . 3-5
Modifica delle impostazioni del driver di stampante . . . . 3-5
Utilizzo del driver di stampante in Windows 3.1 . . . . . . . . . . . . 3-6
Accesso al driver di stampante dalle
applicazioni Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Accesso al driver di stampante dal Pannello di controllo . 3-8
Modifica delle impostazioni del driver di stampante . . . . 3-8
Utilizzo del driver di stampante in
Windows 2000 e NT 4.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Accesso al driver di stampante dalle
applicazioni Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Accesso al driver di stampante dal menu Avvio . . . . . . . . 3-12
Modifica delle impostazioni del driver di stampante . . . . 3-13
Utilizzo del driver di stampante in Windows NT 3.5x. . . . . . . . 3-14
Accesso al driver di stampante dalle
applicazioni Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
Accesso al driver di stampante dal Pannello di controllo . 3-15
Modifica delle impostazioni del driver di stampante . . . . 3-16
Panoramica delle impostazioni del driver di stampante . . . . . . 3-17
L'utility EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19
Impostazione di EPSON Status Monitor 3. . . . . . . . . . . . . . 3-19
Accesso a EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-22
Utilizzo dell’utility EPSON Remote! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-23
Installazione di EPSON Remote!. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-23
Accesso a EPSON Remote!. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-23
3-2 Utilizzo del software della stampante
R4C6670
User’s Guide RevC
SOFTWARE.FM A5 size
2/13/01
L
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
Utilizzo del driver di stampante in
Windows Me, 95 e 98
Potete accedere al driver di stampante dalle applicazioni
Windows o dal menu Start (o dal menu Avvio utilizzando
Windows 95).
Quando accedete al driver da un’applicazione Windows, tutte le
impostazioni effettuate agiscono solo sull’applicazione utilizzata.
Consultate “Accesso al driver di stampante dalle applicazioni
Windows” qui di seguito. Quando accedete al driver dal menu
Start, le modifiche delle impostazioni del driver di stampante
hanno effetto su tutte le applicazioni. Consultate “Accesso al
driver di stampante dal menu Start” a pagina 3-5.
Per controllare e modificare le impostazioni del driver di
stampante, consultate “Modifica delle impostazioni del driver di
stampante” a pagina 3-5.
Nota:
Alcune applicazioni Windows si sovrappongono alle impostazioni
effettuate con il driver di stampante, mentre altre le mantengono; dovete
quindi verificare che le impostazioni del driver corrispondano alle vostre
necessità.
Utilizzo del software della stampante 3-3
R4C6670
User’s Guide RevC
SOFTWARE.FM A5 size
2/13/01
R
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
3
Accesso al driver di stampante dalle
applicazioni Windows
Seguite questi passi per accedere al driver di stampante da
un’applicazione Windows:
Nota:
I passi di questa procedura forniscono istruzioni generali sull'accesso al
driver di stampante. Il modo di accedere può variare a seconda
dell'applicazione che state utilizzando. Per i dettagli, consultate il
manuale della vostra applicazione.
1. Selezionate Imposta stampante o Stampa dal menu File
del software applicativo. Appare la finestra di dialogo Stampa
o Imposta stampante.
3-4 Utilizzo del software della stampante
R4C6670
User’s Guide RevC
SOFTWARE.FM A5 size
2/13/01
L
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
2. Assicuratevi che sia selezionata la vostra stampante e fate clic
su Stampante, Imposta, Proprietà o Opzioni (potrebbe
essere necessario selezionare una combinazione di questi
pulsanti). Appare la finestra Proprietà con i menu Foglio,
Grafica e Opzioni periferica. Questi menu contengono le
impostazioni del driver di stampante.
3. Per visualizzare un menu, fate clic sull’aletta corrispondente
nella parte superiore della finestra. Consultate “Modifica
delle impostazioni del driver di stampante” a pagina 3-5” per
modificare le impostazioni.
Utilizzo del software della stampante 3-5
R4C6670
User’s Guide RevC
SOFTWARE.FM A5 size
2/13/01
R
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
3
Accesso al driver di stampante dal menu Start
Per accedere al driver di stampante dal menu Start (o dal menu
Avvio utilizzando Windows 95), seguite questi passi:
1. Fate clic sul pulsante Start, quindi puntate a Impostazioni.
2. Fate clic su Stampanti.
3. Con il tasto destro destro del mouse fate clic sull’icona della
stampante, quindi fate clic su Proprietà. Viene visualizzata
la finestra Proprietà che contiene i menu Generale, Dettagli,
Foglio, Grafica e Opzioni periferica. Questi menu
visualizzano le impostazioni del driver di stampante.
4. Per visualizzare un menu, fate clic sull’aletta corrispondente
nella parte superiore della finestra. Consultate la prossima
sezione per modificare le impostazioni.
Modifica delle impostazioni del driver di
stampante
Il driver di stampante dispone di cinque menu: Generale,
Dettagli, Foglio, Grafica e Opzioni periferica. Per una panoramica
delle impostazioni disponibili, consultate “Panoramica delle
impostazioni del driver di stampante” a pagina 3-17. Potete anche
consultare la guida in linea facendo clic con il pulsante destro del
mouse sulle opzioni del driver selezionando quindi Guida
rapida.
Quando avete terminato le modifiche delle impostazioni del
driver, fate clic su OK per applicare le impostazioni o fate clic su
Ripristina per riportare le impostazioni ai loro valori di default.
Dopo aver controllato le impostazioni del driver di stampante ed
effettuato tutte le modifiche necessarie, siete pronti per stampare.
3-6 Utilizzo del software della stampante
R4C6670
User’s Guide RevC
SOFTWARE.FM A5 size
2/13/01
L
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
Utilizzo del driver di stampante in Windows 3.1
Potete accedere al driver di stampante dalle applicazioni
Windows o dal Pannello di controllo.
Quando accedete al driver da un’applicazione Windows, tutte le
impostazioni effettuate agiscono solo sull’applicazione utilizzata.
Consultate “Accesso al driver di stampante dalle applicazioni
Windows” qui di seguito. Quando accedete al driver dal Pannello
di controllo, le modifiche delle impostazioni del driver di
stampante hanno effetto su tutte le applicazioni. Consultate
“Accesso al driver di stampante dal Pannello di controllo” a
pagina 3-8.
Per controllare e modificare le impostazioni del driver di
stampante, consultate “Modifica delle impostazioni del driver di
stampante” a pagina 3-8.
Nota:
Alcune applicazioni Windows si sovrappongono alle impostazioni
effettuate con il driver di stampante, mentre altre le mantengono; dovete
quindi verificare che le impostazioni del driver corrispondano alle vostre
necessità.
Accesso al driver di stampante dalle
applicazioni Windows
Seguite questi passi per accedere al driver di stampante da
un'applicazione Windows:
Nota:
I passi di questa procedura forniscono istruzioni generali sull'accesso al
driver di stampante. Il modo di accedere può variare a seconda
dell'applicazione che state utilizzando. Per i dettagli, consultate il
manuale della vostra applicazione.
Utilizzo del software della stampante 3-7
R4C6670
User’s Guide RevC
SOFTWARE.FM A5 size
2/13/01
R
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
3
1. Selezionate Imposta stampante o Stampa dal menu File
del software applicativo. Appare la finestra di dialogo Stampa
o Imposta stampante. Consultate “Modifica delle
impostazioni del driver di stampante” a pagina 3-8 per
informazioni dettagliate sulle impostazioni di questa finestra
di dialogo.
2. Assicuratevi che sia selezionata la vostra stampante e fate
quindi clic su Stampante, Imposta o Opzioni (potrebbe
essere necessario selezionare una combinazione di questi
pulsanti). Appare la finestra di dialogo Opzioni. Per
modificare le impostazioni, consultate “Modifica delle
impostazioni del driver di stampante” a pagina 3-8.
3-8 Utilizzo del software della stampante
R4C6670
User’s Guide RevC
SOFTWARE.FM A5 size
2/13/01
L
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
Accesso al driver di stampante dal Pannello di
controllo
Seguite questi passi per accedere al driver di stampante dal
Pannello di controllo:
1. Nella finestra principale, fate doppio clic sull’icona Pannello
di controllo.
2. Fate doppio clic sull’icona Stampanti. Appare la finestra di
dialogo Stampanti.
3. Assicuratevi che la stampante sia evidenziata, fate quindi clic
su Imposta. Appare la finestra di dialogo delle impostazioni
del driver di stampante. Per accedere ad ulteriori
impostazioni, dovede fare clic su Opzioni. Per modificare le
impostazioni, consultate la prossima sezione.
Modifica delle impostazioni del driver di
stampante
Potete modificare le impostazioni del driver di stampante nelle
finestra di dialogo Stampa (o Imposta stampante) e Opzioni. Per
una panoramica delle impostazioni disponibili, consultate
“Panoramica delle impostazioni del driver di stampante” a
pagina 3-17.
Quando avete terminato le modifiche delle impostazioni del
driver, fate clic su OK per applicare le impostazioni o fate clic su
Annulla per annullare le modifiche.
Dopo aver controllato le impostazioni del driver di stampante ed
effettuato le modifiche necessarie, siete pronti per stampare.
Utilizzo del software della stampante 3-9
R4C6670
User’s Guide RevC
SOFTWARE.FM A5 size
2/13/01
R
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
3
Utilizzo del driver di stampante in
Windows 2000 e NT 4.0
Potete accedere al driver di stampante dalle applicazioni
Windows o dal menu Avvio.
Quando accedete al driver da un’applicazione Windows, tutte le
impostazioni effettuate agiscono solo sull’applicazione utilizzata.
Consultate “Accesso al driver di stampante dalle applicazioni
Windows” qui di seguito. Quando accedete al driver dal menu
Avvio, le modifiche delle impostazioni del driver di stampante
hanno effetto su tutte le applicazioni. Consultate “Accesso al
driver di stampante dal menu Avvio” a pagina 3-12.
Per controllare e modificare le impostazioni del driver di
stampante, consultate “Modifica delle impostazioni del driver di
stampante” a pagina 3-13.
Nota:
Alcune applicazioni Windows si sovrappongono alle impostazioni
effettuate con il driver di stampante, mentre altre le mantengono; dovete
quindi verificare che le impostazioni del driver corrispondano alle vostre
necessità.
3-10 Utilizzo del software della stampante
R4C6670
User’s Guide RevC
SOFTWARE.FM A5 size
2/13/01
L
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
Accesso al driver di stampante dalle
applicazioni Windows
Seguite questi passi per accedere al driver di stampante da
un’applicazione Windows:
Nota:
I passi di questa procedura forniscono istruzioni generali
sull'accesso al driver di stampante. Il modo di accedere può variare
a seconda dell'applicazione che state utilizzando. Per i dettagli,
consultate il manuale della vostra applicazione.
Le shermate visualizzate in questa sezione si riferiscono al sistema
operativo Windows NT 4.0. Sul vostro schermo potrebbero avere un
aspetto diverso; in ogni caso, le istruzioni sono le stesse.
1. Selezionate Imposta stampante o Stampa dal menu File
del software applicativo. Appare la finestra di dialogo Stampa
o Imposta stampante.
Utilizzo del software della stampante 3-11
R4C6670
User’s Guide RevC
SOFTWARE.FM A5 size
2/13/01
R
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
3
2. Assicuratevi che sia selezionata la vostra stampante e quindi
fate clic su Stampante, Imposta, Proprietà o Opzioni
(potrebbe essere necessario selezionare una combinazione di
questi pulsanti). Appare la finestra Proprietà con i menu
Impostazione pagina e Avanzate. Questi menu contengono le
impostazioni del driver di stampante.
3. Per visualizzare un menu, fate clic sulla corrispondente aletta
nella parte superiore della finestra. Consultate “Modifica
delle impostazioni del driver di stampante” qui di seguito per
modificare le impostazioni.
3-12 Utilizzo del software della stampante
R4C6670
User’s Guide RevC
SOFTWARE.FM A5 size
2/13/01
L
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
Accesso al driver di stampante dal menu Avvio
Seguite questi passi per accedere al driver di stampante dal menu
Avvio:
Nota:
Le shermate visualizzate in questa procedura si riferiscono al sistema
operativo Windows NT 4.0. Sul vostro schermo potrebbero avere un
aspetto diverso; in ogni caso, le istruzioni sono le stesse.
1. Fate clic sul pulsante Avvio, quindi puntate a Impostazioni.
2. Fate clic su Stampanti.
3. Con il tasto destro destro del mouse fate clic sull’icona della
stampante, quindi fate clic su Default documento. Viene
visualizzata la finestra Proprietà default documento che
contiene i menu Impostazione pagina e Avanzate. Questi
menu visualizzano le impostazioni del driver di stampante.
Quando fate clic su Proprietà, appare la finestra del software
della stampante che include i menu utilizzati per effettuare le
impostazioni del driver di stampante.
4. Per visualizzare un menu, fate clic sulla corrispondente aletta
nella parte superiore della finestra. Consultate la prossima
sezione per modificare le impostazioni.
Utilizzo del software della stampante 3-13
R4C6670
User’s Guide RevC
SOFTWARE.FM A5 size
2/13/01
R
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
3
Modifica delle impostazioni del driver di
stampante
Il driver di stampante dispone di due menu dai quali potete
modificare le impostazioni: Page Setup e Advanced. Potete anche
modificare le impostazioni nel menu Utility nel driver di
stampante. Per una panoramica delle impostazioni disponibili,
consultate “Panoramica delle impostazioni del driver di
stampante” a pagina 3-17. Potete anche consultare la guida in
linea facendo clic con il pulsante destro del mouse sulle opzioni
del driver selezionando quindi ?.
Quando avete terminato le modifiche delle impostazioni del
driver, fate clic su OK per applicare le impostazioni oppure fate
clic su Annulla per annullare le modifiche.
Dopo aver controllato le impostazioni del driver di stampante ed
effettuato le modifiche necessarie, siete pronti per stampare.
3-14 Utilizzo del software della stampante
R4C6670
User’s Guide RevC
SOFTWARE.FM A5 size
2/13/01
L
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
Utilizzo del driver di stampante in
Windows NT 3.5x
Potete accedere al driver di stampante dalle applicazioni
Windows o dal Pannello di controllo.
Quando accedete al driver da un’applicazione Windows, tutte le
impostazioni effettuate agiscono solo sull’applicazione utilizzata.
Consultate “Accesso al driver di stampante dalle applicazioni
Windows” qui di seguito. Quando accedete al driver dal Pannello
di controllo, le modifiche delle impostazioni del driver di
stampante hanno effetto su tutte le applicazioni. Consultate
“Accesso al driver di stampante dal Pannello di controllo” a
pagina 3-15.
Per controllare e modificare le impostazioni del driver di
stampante, consultate “Modifica delle impostazioni del driver di
stampante” a pagina 3-16.
Nota:
Alcune applicazioni Windows si sovrappongono alle impostazioni
effettuate con il driver di stampante, mentre altre le mantengono; dovete
quindi verificare che le impostazioni del driver corrispondano alle vostre
necessità.
Accesso al driver di stampante dalle
applicazioni Windows
Seguite questi passi per accedere al driver di stampante da
un'applicazione Windows:
Nota:
I passi di questa procedura forniscono istruzioni generali sull'accesso al
driver di stampante. Il modo di accedere può variare a seconda
dell'applicazione che state utilizzando. Per i dettagli, consultate il
manuale della vostra applicazione.
Utilizzo del software della stampante 3-15
R4C6670
User’s Guide RevC
SOFTWARE.FM A5 size
2/13/01
R
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
3
1. Selezionate Imposta stampante o Stampa dal menu File
del software applicativo. Appare la finestra di dialogo Stampa
o Imposta stampante.
2. Assicuratevi che sia selezionata la vostra stampante e quindi
fate clic su Stampante, Imposta, Proprietà o Opzioni
(potrebbe essere necessario selezionare una combinazione di
questi pulsanti). Appare la finestra di dialogo Proprietà del
documento che contiene le impostazioni del driver di
stampante Foglio e Orientamento. Consultate “Modifica delle
impostazioni del driver di stampante” a pagina 3-16 per
modificare le impostazioni.
3. Fate clic su Opzioni (o su un pulsante simile) per visualizzare
la finestra di dialogo Proprietà avanzate del documento che
include le impostazioni del driver di stampante Risoluzione
grafica, Colore e Ottimizzazione. Consultate “Modifica delle
impostazioni del driver di stampante” a pagina 3-16 per
modificare le impostazioni.
Accesso al driver di stampante dal Pannello di
controllo
Seguite questi passi per accedere al driver di stampante dal
Pannello di controllo:
1. Nella finestra principale, fate doppio clic sull’icona Print
Manager. Si apre la finestra di Print Manager.
2. Assicuratevi che sia selezionata la stampante, quindi fate clic
su Stampante e selezionate Proprietà. Appare la finestra di
dialogo Proprietà della stampante.
3-16 Utilizzo del software della stampante
R4C6670
User’s Guide RevC
SOFTWARE.FM A5 size
2/13/01
L
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
3. Fate clic sul pulsante Dettagli, quindi fate clic su
Impostazioni predefinite. Appare la finestra di dialogo
Proprietà del documento che include le impostazioni del
driver di stampante Modulo e Orientamento. Consultate
“Modifica delle impostazioni del driver di stampante” qui di
seguito per modificare le impostazioni.
4. Fate clic su Opzioni per aprire la finestra di dialogo Proprietà
avanzate del documento che contiene le impostazioni del
driver di stampante Risoluzione grafica, Colore e
Ottimizzazione. Consultate “Modifica delle impostazioni del
driver di stampante” qui di seguito per modificare le
impostazioni.
Modifica delle impostazioni del driver di
stampante
Potete modificare le impostazioni del driver di stampante nelle
finestre di dialogo Proprietà del documento e Proprietà avanzate
del documento. Per una panoramica delle impostazioni
disponibili, consultate “Panoramica delle impostazioni del driver
di stampante” a pagina 3-17. Per aprire queste finestre di dialogo,
consultate la sezione precedente relativa all’accesso al driver di
stampante.
Quando avete terminato le modifiche delle impostazioni del
driver, fate clic su OK per applicare le impostazioni oppure fate
clic su Annulla per annullare le modifiche.
Dopo aver controllato le impostazioni del driver di stampante ed
effettuato le modifiche necessarie, siete pronti per stampare.
Utilizzo del software della stampante 3-17
R4C6670
User’s Guide RevC
SOFTWARE.FM A5 size
2/13/01
R
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
3
Panoramica delle impostazioni del driver di
stampante
Le seguenti tabelle illustrano le impostazioni del driver di
stampante Windows. Tenete presente che non tutte le
impostazioni sono disponibili in tutte le versioni di Windows.
Le impostazioni del driver di stampante sono illustrate qui di
seguito.
Impostazioni Descrizioni
Dimensioni Selezionate il formato della carta che volete
utilizzare. Se non appare il vostro formato, utilizzate
la barra di scorrimento per far scorrere l'elenco. Se
il formato che volete utilizzare non è presente
nell'elenco, fate clic su Personalizza e immettete il
formato nella finestra di dialogo che appare.
Orientamento Selezionate Verticale o Orizzontale.
Alimentazione Selezionate l'alimentatore che volete utilizzare.
Risoluzione/
Risoluzione
grafica
Selezionate la risoluzione di stampa desiderata. Più
alta è la risoluzione selezionata, più dettagliata
sarà la stampa; comunque, l’aumento della
risoluzione diminuisce la velocità di stampa. Se
state utilizzando Windows 3.1, questa opzione è
disponibile solo dal Pannello di controllo.
Retinatura Potete lasciare l'opzione su Fine, che è
l’impostazione di default, o selezionare un'altra
retinatura in funzione del tipo di stampa
desiderato.
Intensità/
Controllo
Intensità
Spostate il cursore per schiarire o scurire la stampa.
Carta/Output Controllate le impostazioni Formato, Orientamento
e Alimentazione effettuate nel menu di
impostazione della pagina e modificatele se
necessario. Selezionate un’impostazione e
scegliete un’opzione dalla casella di riepilogo
Cambia impostazioni.
3-18 Utilizzo del software della stampante
R4C6670
User’s Guide RevC
SOFTWARE.FM A5 size
2/13/01
L
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
Le impostazioni per il monitoraggio sono illustrate qui di seguito.
Qualità di
stampa
Selezionate questa opzione dall’elenco Qualità di
stampa. Se attivate l’opzione Alta velocità, verrà
abilitata la stampa bidirezionale e la velocità di
stampa aumenterà. Deselezionando l’opzione
Alta velocità, la stampante ritornerà in modalità di
stampa unidirezionale. La velocità di stampa
diminuirà, ma migliorerà la precisione. La stampa
con le impostazioni di default utilizza le impostazioni
memorizzate nella stampante.
EPSON Status
Monitor 3
Facendo clic su questo pulsante è possibile
accedere all’utility EPSON Status Monitor 3. Per
controllare la stampante, assicuratevi che la
casella di controllo Controlla lo stato della
stampante sia selezionata.
Controllo delle
preferenze
Fate clic su questo pulsante per aprire la finestra di
dialogo Preferenze di controllo dalla quale è
possibile effettuare le impostazioni dell’utility
EPSON Status Monitor 3.
Mezzetinte Fate clic su questo pulsante per impostare la
luminosità e il contrasto, immettere i valori gamma
RGB o effettuare altre impostazioni. Appare la
finestra di dialogo Regolazione mezzetinte. Per i
dettagli, fate clic sul pulsante di aiuto di questa
finestra di dialogo.
Impostazioni Descrizioni
EPSON Status
Monitor 3
Facendo clic su questo pulsante è possibile
accedere all’utility EPSON Status Monitor 3. Per
controllare la stampante, assicuratevi che la
casella di controllo Controlla lo stato della
stampante sia selezionata.
Controllo delle
preferenze
Fate clic su questo pulsante per aprire la finestra di
dialogo Preferenze di controllo dalla quale è
possibile effettuare le impostazioni dell’utility
EPSON Status Monitor 3. Per maggiori informazioni,
consultate «Impostazione di EPSON Status Monitor
3» a pagina 3-19.
Impostazioni Descrizioni
Utilizzo del software della stampante 3-19
R4C6670
User’s Guide RevC
SOFTWARE.FM A5 size
2/13/01
R
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
3
L'utility EPSON Status Monitor 3
L’utility EPSON Status Monitor 3 viene fornita con la stampante
e può essere utilizzata con Windows Me, 98, 95, 2000 o NT 4.0.
Permette di controllare lo stato della stampante, avverte quando
si verifica un errore e fornisce istruzioni per la risoluzione dei
problemi quando è necessario.
L’utility EPSON Status Monitor 3 è utilizzabile solo se:
La stampante è collegata direttamente al computer host
attraverso la porta parallela [LPT1].
Il sistema è configurato per supportare la comunicazione
bidirezionale.
L’utility EPSON Status Monitor 3 viene installata insieme al
driver di stampante, come descritto nel Capitolo 1.
Nota:
Se installate il driver utilizzando Aggiungi stampante nella cartella
Stampanti, o utilizzando il metodo "Point and Print", Status Monitor 3
potrebbe non funzionare correttamente. Se volete utilizzare EPSON
Status Monitor 3, reinstallate i driver come descritto nel Capitolo 1,
“Installazione della stampante.”
Prima di utilizzare EPSON Status Monitor 3 leggete il file
README che si trova nel disco del drive. Questo file contiene le
informazioni più recenti sull’utility.
Impostazione di EPSON Status Monitor 3
Seguite questi passi per impostare EPSON Status Monitor 3:
1. Aprite il menu Utility come descritto in “Utilizzo del driver
di stampante in Windows Me, 95 e 98” a pagina 3-2 o
“Utilizzo del driver di stampante in Windows 2000 e NT 4.0”
a pagina 3-9.
3-20 Utilizzo del software della stampante
R4C6670
User’s Guide RevC
SOFTWARE.FM A5 size
2/13/01
L
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
2. Fate clic sul pulsante Controllo delle preferenze. Appare la
finestra di dialogo Preferenze di controllo.
Utilizzo del software della stampante 3-21
R4C6670
User’s Guide RevC
SOFTWARE.FM A5 size
2/13/01
R
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
3
3. Sono disponibili le seguenti impostazioni:
Nota:
Fate clic sul pulsante Default per ritornare alle impostazioni di
default.
Seleziona
notifica
Visualizza lo stato (On/Off) delle caselle di
controllo relative agli errori.
Selezionate le caselle di controllo per fare in
modo che vengano visualizzati i relativi
messaggi di errore.
Seleziona icona
di collegamento
L’icona selezionata è visualizzata nella barra
delle applicazioni sullo schermo del PC. Nella
finestra di destra viene mostrato un esempio.
Abiltando la casella di controllo dell’icona di
collegamento è possibile accedere
facilmente alla finestra di dialogo Preferenze
di controllo.
Ricevi notifica
degli errori per
stampanti
condivise
Selezionando questa casella di controllo è
possibile ricevere i messaggi di errore relativi
alle stampanti condivise.
Consenti
controllo delle
stampanti
condivise
Selezionando questa casella di controllo è
possibile controllare una stampante
condivisa da altri PC.
3-22 Utilizzo del software della stampante
R4C6670
User’s Guide RevC
SOFTWARE.FM A5 size
2/13/01
L
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
Accesso a EPSON Status Monitor 3
Per accedere all’utility EPSON Status Monitor 3:
Fate doppio clic sull’icona a forma di stampante posta sulla
barra delle applicazioni in basso sullo schermo. Per
aggiungere un’icona di collegamento sulla barra delle
applicazioni, passate al menu Utility e seguite le istruzioni.
Aprite il menu Utility, quindi fate clic sull’icona EPSON
Status Monitor 3. Per sapere come aprire il menu Utility,
consultate “Utilizzo del driver di stampante in Windows Me,
95 e 98” a pagina 3-2 o “Utilizzo del driver di stampante in
Windows 2000 e NT 4.0” a pagina 3-9.
Quando accedete all’utility EPSON Status Monitor 3 seguendo
quanto descritto sopra, appare la seguente finestra.
In questa finestra potete vedere le informazioni relative allo stato
della stampante.
Utilizzo del software della stampante 3-23
R4C6670
User’s Guide RevC
SOFTWARE.FM A5 size
2/13/01
R
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
3
Utilizzo dell’utility EPSON Remote!
L’utility EPSON Remote! permette di modificare facilmente le
impostazioni di default della stampante dal prompt del DOS del
computer.
Installazione di EPSON Remote!
Seguite i seguenti passi per installare l'utility EPSON Remote!:
1. Inserite il CD-ROM del software della stampante nel relativo
drive.
2. Dal prompt del DOS, digitate D:\SETUP (se avete inserito il
disco in un'unità diversa da D, digitate la lettera appropriata).
Premete quindi Invio.
3. Nella schermata che appare, selezionate il nome della
stampante nella relativa finestra e premete Invio. C:\EPUTIL
appare come directory di default.
4. Premete di nuovo Invio. L'utility EPSON Remote! viene
copiata nella directory C:\EPUTIL.
Accesso a EPSON Remote!
Per accedere a EPSON Remote!, digitate C:\PRNSET al prompt
del DOS e premete Invio. Seguite quindi le istruzioni sullo
schermo per utilizzare l’utility. Potete inoltre accedere a EPSON
Remote! digitando C:\PANEL dal prompt del DOS e premendo
Invio. I metodi di accesso PRNSET e PANEL differiscono
leggermente per il fatto che il metodo PANEL apre una versione
ridotta di EPSON Remote! che fornisce solamente le impostazioni
più utilizzate.
3-24 Utilizzo del software della stampante
R4C6670
User’s Guide RevC
SOFTWARE.FM A5 size
2/13/01
L
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
Problemi e soluzioni 4-1
R4C6670
User’s Guide RevC
TRBLE.FM A5 size
2/13/01
R
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
4
Capitolo 4
Problemi e soluzioni
Utilizzo degli indicatori di errore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Problemi e soluzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Problemi di alimentazione elettrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
La stampante non si accende. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
La stampante non stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
La stampa è sbiadita o non uniforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Nei caratteri stampati o nella grafica mancano dei punti . 4-8
I caratteri stampati non sono quelli attesi . . . . . . . . . . . . . . 4-8
La posizione di inizio stampa non è quella attesa . . . . . . . 4-9
Gestione della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
I fogli singoli non vengono caricati correttamente . . . . . . . 4-10
Il modulo continuo non viene alimentato correttamente . 4-11
Dispositivi opzionali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
L'alimentatore opzionale per fogli singoli non
carica la carta correttamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Il passaggio dall’alimentatore per fogli singoli
al trattore a spinta non funziona correttamente . . . . . . . 4-14
Utilizzando il trattore a trazione con il trattore a
spinta, la carta a modulo continuo non viene
caricata correttamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
Quando è installato il kit colore, la stampante
non funziona correttamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
4-2 Problemi e soluzioni
R4C6670
User’s Guide RevC
TRBLE.FM A5 size
2/13/01
L
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
Utilizzo degli indicatori di errore
Utilizzando gli indicatori del pannello di controllo potete di
identificare i problemi più comuni. Se la stampa si interrompe e
uno o più indicatori del pannello di controllo sono accesi o
lampeggianti oppure la stampante emette un segnale acustico,
utilizzate la tabella seguente per individuare e risolvere il
problema. Se le indicazioni contenute nella tabella non aiutano a
risolvere il problema, consultate la sezione successiva.
Stato
indicatore
Segnali
acustici
Problema
Soluzione
n Pause
_
La stampante è in pausa.
Premete il tasto Pause per riprendere la stampa.
· · · · · La carta caricata da un altro alimentatore si trova
attualmente nel percorso carta.
Riportate la levetta di rilascio carta nella posizione
corretta e premete il tasto Load/Eject per liberare
il percorso dalla carta. Impostate quindi la
posizione della levetta nella posizione che volete
utilizzare. Se necessario premete il tasto Pause per
spegnere l'indicatore Pause.
n Paper Out
n Pause
· · · Nell'alimentatore selezionato non è caricato
nessun tipo di carta.
Caricate la carta nella stampante. Se necessario
premete il tasto Pause per spegnere l'indicatore
Pause.
· · · La carta non è caricata correttamente.
Rimuovete la carta e caricatela correttamente.
Consultate il Capitolo 2 per le istruzioni sul
caricamento della carta. Se necessario premete
il tasto Pause per spegnere l'indicatore Pause.
· · · La carta è inceppata nella stampante.
Spegnete la stampante, aprite il coperchio della
stampante, strappate la carta non ancora
entrata nella stampante e ruotate la manopola
per l’alimentazione della carta per rimuovere la
carta rimanente.
Problemi e soluzioni 4-3
R4C6670
User’s Guide RevC
TRBLE.FM A5 size
2/13/01
R
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
4
n = on, f = lampeggiante
· · · = serie breve di segnali acustici (tre segnali)
· · · · · = serie lunga di segnali acustici (cinque segnali)
Nota:
La stampante emette un segnale singolo se premete un tasto del pannello di
controllo quando la funzione corrispondente non è disponibile.
f Paper Out
n Pause
· · · Il modulo continuo non arretra in posizione di
attesa.
Strappate il documento stampato in
corrispondenza della perforazione; premete
quindi il tasto Load/Eject. La stampante fa
arretrare la carta nella posizione di attesa.
Premete il tasto Pause per spegnere l'indicatore
Pause se necessario.
· · · Un foglio singolo non è stato espulso
correttamente.
Premete il tasto Load/Eject per espellere il foglio.
Se necessario premete quindi il tasto Pause per
spegnere l'indicatore Pause.
· · · La carta è inceppata nella stampante.
Rimuovete la carta inceppata come descritto
precedentemente.
f Pause
_
La testina di stampa è surriscaldata.
Attendete qualche minuto; la stampa riprenderà
automaticamente quando la testina si sarà
raffreddata.
f Tutti gli
indicatori sul
pannello di
controllo
· · · · · Si è verificato un errore sconosciuto.
Spegnete la stampante e lasciatela spenta per
alcuni minuti; quindi riaccendetela. Se l'errore si
verifica nuovamente, contattate il rivenditore.
Stato
indicatore
Segnali
acustici
Problema
Soluzione
4-4 Problemi e soluzioni
R4C6670
User’s Guide RevC
TRBLE.FM A5 size
2/13/01
L
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
Problemi e soluzioni
La maggior parte dei problemi della stampante è di facile
risoluzione.
Potete controllare lo stato della stampante facendole eseguire il
test automatico. Consultate “Esecuzione del test automatico” a
pagina 1-12. Se il test automatico funziona regolarmente, è molto
probabile che il problema risieda nel computer, nel software o nel
cavo di interfaccia. Se il test automatico non funziona
regolarmente, rivolgetevi al vostro rivenditore o a personale
qualificato per l’assistenza.
Nota:
Gli utenti esperti e i programmatori possono stampare un dump
esadecimale per individuare i problemi di comunicazione tra la
stampante e il software. Per stampare un dump esadecimale, spegnete la
stampante. Accendete poi la stampante tenendo premuti i tasti
Load/Eject e LF/FF. Inviate i dati dal computer. La stampante stampa
tutti i dati ricevuti dal computer in formato esadecimale.
Problemi e soluzioni 4-5
R4C6670
User’s Guide RevC
TRBLE.FM A5 size
2/13/01
R
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
4
Problemi di alimentazione elettrica
La stampante non si accende
Gli indicatori sul pannello di controllo non si accendono.
Il cavo di alimentazione potrebbe non essere inserito correttamente.
Controllate che il cavo sia ben inserito nella presa.
La presa di corrente potrebbe non funzionare. Se la presa di corrente
è controllata da un interuttore esterno o da un timer automatico,
utilizzate un’altra presa.
Inserite un altro dispositivo elettrico, ad esempio una lampada, nella
presa per determinare se la presa funziona correttamente.
Gli indicatori si accendono brevemente, quindi si spengono.
Anche quando la stampante viene riaccesa gli indicatori
rimangono spenti.
La tensione della stampante e della presa potrebbero essere diverse.
Controllate che la tensione di alimentazione della stampante
corrisponda a quella e della presa elettrica. Se le tensioni non
corrispondono, scollegate immediatamente la stampante dalla rete
elettrica e contattate il rivenditore. Non ricollegare il cavo di
alimentazione alla presa.
4-6 Problemi e soluzioni
R4C6670
User’s Guide RevC
TRBLE.FM A5 size
2/13/01
L
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
Stampa
La stampante non stampa
L’indicatore PAUSE è spento ma la stampante non stampa.
Il software potrebbe non essere installato correttamente. Controllate
che il software della stampante sia installato correttamente come
descritto in “Installazione del software della stampante” a pagina 1-20.
Controllate le impostazioni del software della stampante.
Il cavo di interfaccia potrebbe non corrispondere alle specifiche della
stampante o del computer. Controllate entrambe le estremità del cavo
di interfaccia. Assicuratevi che il cavo corrisponda alle specifiche del
computer e della stampante.
L’indicatore Paper Out è acceso e la stampante emette un
triplice segnale acustico.
La carta potrebbe essere esaurita. Caricate la carta nella stampante.
La stampante fa rumore ma non produce alcuna stampa.
La cartuccia del nastro potrebbe non essere installata correttamente.
Consultate “Installazione o sostituzione della cartuccia del nastro” a
pagina 1-7.
Il nastro potrebbe essere consumato. Sostituite la cartuccia del nastro.
Problemi e soluzioni 4-7
R4C6670
User’s Guide RevC
TRBLE.FM A5 size
2/13/01
R
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
4
La stampa è sbiadita o non uniforme
La stampante fa uno strano rumore, emette cinque segnali
acustici e la stampa si interrompe improvvisamente.
La carta o il nastro potrebbero essere inceppati. Spegnete la stampante
e controllate che la carta o il nastro non siano inceppati o che non vi
siano altri problemi.
La stampante potrebbe essere surriscaldata. Lasciatela raffreddare e
provate a stampare ancora. Se la stampante non stampa correttamente
contattate il vostro rivenditore.
La stampante emette cinque segnali acustici e si accende
l’indicatore PAUSE.
Si è verificato un errore. Spegnete la stampante e riaccendetela. Se
l’indicatore PAUSE rimane acceso, controllate che la carta o il nastro
non siano inceppati. Se non si è verificato alcun inceppamento,
contattate il vostro rivenditore o del personale qualificato. (Se si
verifica un errore passando dalla stampa su foglio singolo alla stampa
su modulo continuo, assicuratevi che la levetta per il rilascio della carta
sia nella posizione corretta.)
La stampa presenta delle parti mancanti sulla parte inferiore.
La cartuccia del nastro potrebbe non essere installata correttamente.
Consultate“Installazione o sostituzione della cartuccia del nastro” a
pagina 1-7.
La stampa è sbiadita.
Il nastro potrebbe essere consumato. Sostituite la cartuccia del nastro
come descritto in “Installazione o sostituzione della cartuccia del
nastro” a pagina 1-7.
4-8 Problemi e soluzioni
R4C6670
User’s Guide RevC
TRBLE.FM A5 size
2/13/01
L
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
Nei caratteri stampati o nella grafica mancano
dei punti
I caratteri stampati non sono quelli attesi
Nello stampato mancano righe di punti.
La testina di stampa è danneggiata. Arrestate la stampa e contattate il
rivenditore per sostituirla.
Mancano punti in posizioni casuali.
Il nastro non è ben teso, si è allentato o la cartuccia del nastro non è
installata correttamente. Reinstallate la cartuccia del nastro come
descritto in “Installazione o sostituzione della cartuccia del nastro” a
pagina 1-7.
I caratteri o gli stili del carattere inviati con l’applicazione non
vengono stampati.
Il software potrebbe non essere configurato correttamente. Controllate
che il software sia configurato correttamente per la vostra stampante.
Per ulteriori informazioni consultate il Capitolo 3, “Utilizzo del
software della stampante”.
Il font selezionato dal pannello di controllo non viene
stampato.
Le impostazioni del software applicativo si sovrappongono a quelle
effettuate con i tasti del pannello di controllo. Controllate le
impostazioni dei font nel software applicativo.
Problemi e soluzioni 4-9
R4C6670
User’s Guide RevC
TRBLE.FM A5 size
2/13/01
R
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
4
La posizione di inizio stampa non è quella attesa
La stampa inizia troppo in alto o troppo in basso sulla pagina,
o la parte inferiore di una pagina è stampata all’inizio della
pagina successiva.
Le impostazioni del software applicativo potrebbero non essere
corrette. Controllate i margini o la posizione di inizio stampa
all’interno del software applicativo.
La lunghezza della pagina non corrisponde alla lunghezza
della carta.
L’impostazione relativa alla lunghezza della pagina potrebbe non
essere corretta. Controllate l’impostazione relativa alla lunghezza
della pagina e modificatela se necessario.
Se state utilizzando carta a modulo continuo, modificate la lunghezza
della pagina nella modalità Impostazioni di default. Consultate
“Impostazioni predefinite della stampante” a pagina 2-3.
Nella stampa si hanno righe vuote a intervalli regolari.
Potrebbe essere impostata l’opzione Salto perforazione. Disattivate
questa opzione nella modalità Impostazioni di default. Consultate
“Impostazioni predefinite della stampante” a pagina 2-3.
4-10 Problemi e soluzioni
R4C6670
User’s Guide RevC
TRBLE.FM A5 size
2/13/01
L
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
Gestione della carta
I fogli singoli non vengono caricati correttamente
La carta non viene alimentata.
Potrebbe essere rimasto del modulo continuo all’interno della
stampante. Rimuovete la carta a modulo continuo. Impostate la levetta
per il rilascio della carta nella posizione per fogli singoli. Inserite un
nuovo foglio.
Spostate la carta leggermente a sinistra.
L’alimentazione della carta è scorretta o la carta si inceppa.
La carta non è stata alimentata correttamente o è del tipo sbagliato.
Spegnete la stampante e rimuovete la carta. Inserite un nuovo foglio
nel guidacarta in modo corretto. Assicuratevi di utilizzare il giusto tipo
di carta. Consultate le specifiche della carta in “Specifiche della
stampante” a pagina A-4.
La carta non viene espulsa completamente.
Utilizzate il tasto LF/FF per espellere la pagina.
Il foglio potrebbe essere troppo lungo. Utilizzate carta avente il formato
compreso nell’intervallo precisato in “Specifiche della stampante” a
pagina A-4.
Problemi e soluzioni 4-11
R4C6670
User’s Guide RevC
TRBLE.FM A5 size
2/13/01
R
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
4
Il modulo continuo non viene alimentato
correttamente
Il trattore non alimenta la carta.
La levetta di rilascio carta potrebbe non essere impostata
correttamente. Controllate che la levetta per il rilascio della carta sia
nella posizione per il modulo continuo. In caso contrario, spegnete la
stampante, spostate la levetta e riaccendete la stampante.
La carta potrebbe essere uscita dal trattore. Reinserite la carta nel
trattore.
L’alimentazione della carta non è corretta o la carta è
inceppata.
La posizione della carta in ingresso potrebbe impedirne
l’alimentazione corretta. Assicuratevi che l’ingresso della carta non sia
ostacolato.
Assicuratevi che la carta in ingresso non sia posizionata a più di un
metro dalla stampante.
Assicuratevi che il coperchio della stampante sia chiuso.
Assicuratevi che la posizione delle guide laterali sia corretta.
Posizionate le guide laterali sulle tacche poste sulla stampante.
Controllate che i fori su entrambi i lati della carta siano allineati fra
loro. Inoltre, assicuratevi che i trascinatori siano bloccati e che i loro
coperchi siano chiusi.
Controllate che il formato e lo spessore della carta siano compresi
nell’intervallo precisato in “Specifiche della stampante” a pagina A-4.
Se utilizzate dei moduli a più parti crimpati, le copie potrebbero non
essere allineate con l’originale. Se ciò dovesse accadere, sollevate il
guidacarta per rendere più accurata la posizione di stampa.
4-12 Problemi e soluzioni
R4C6670
User’s Guide RevC
TRBLE.FM A5 size
2/13/01
L
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
Dispositivi opzionali
L'alimentatore opzionale per fogli singoli non
carica la carta correttamente
La carta non viene espulsa correttamente.
La pagina potrebbe essere troppo lunga. Strappate il modulo continuo
non utilizzato ed espellete la pagina dalla stampante. Utilizzate solo
carta che sia compresa nell’intervallo di lunghezza precisato in
“Specifiche della stampante” a pagina A-4.
Passando da fogli singoli a moduli continui, il segnale acustico
suona per cinque volte e si accende l’indicatore PAUSE.
Potreste aver tentato di variare la posizione della levetta per il rilascio
della carta quando c’era ancora carta nella stampante. Riposizionate la
levetta per il rilascio della carta nella posizione precedente ed espellete
la carta. Modificate quindi la posizione della levetta per il rilascio della
carta.
La carta non viene alimentata.
L'alimentatore opzionale potrebbe non essere installato correttamente.
Reinstallatelo come descritto in “Alimentatore per fogli singoli” a
pagina 2-37.
Assicuratevi che la levetta per il rilascio della carta sia spinta
all’indietro nella posizione per fogli singoli.
Potreste aver caricato troppi fogli nella vaschetta dell’alimentatore.
Verificate che non vi siano inceppamenti vicino alla testina di stampa.
Assicuratevi che le guide laterali siano posizionate correttamente.
Allineate le guide laterali con le tacche poste sulla stampante.
Problemi e soluzioni 4-13
R4C6670
User’s Guide RevC
TRBLE.FM A5 size
2/13/01
R
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
4
Nella vaschetta potrebbe essere rimasto un solo foglio. Aggiungete più
carta.
Vengono alimentati due o più fogli alla volta.
Potreste aver caricato troppi fogli nella vaschetta dell’alimentatore per
fogli singoli.
Potreste non aver smazzato la risma prima di caricarla nella vaschetta
dell’alimentatore. Rimuovete la carta e smazzatela.
L’alimentazione della carta non è corretta.
La carta potrebbe essere vecchia o spiegazzata. Utilizzate solo fogli
nuovi e puliti.
Potrebbe esserci troppa carta nei caricatori.
Assicuratevi che le guide laterali siano impostate correttamente e che
la carta sia del formato e della qualità appropriata. Consultate
“Specifiche della stampante” a pagina A-4 per le specifiche della carta.
Una pagina di stampa è stata divisa in due pagine.
Le impostazioni del vostro software applicativo potrebbero essere
scorrette. Controllate che nell’applicazione le impostazioni relative alla
lunghezza della pagina e al numero di righe per pagina siano corrette.
4-14 Problemi e soluzioni
R4C6670
User’s Guide RevC
TRBLE.FM A5 size
2/13/01
L
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
Il passaggio dall’alimentatore per fogli singoli
al trattore a spinta non funziona correttamente
Utilizzando il trattore a trazione con il trattore a
spinta, la carta a modulo continuo non viene
caricata correttamente
Il tipo di carta desiderato non viene caricato.
La levetta per il rilascio della carta non è nella posizione corretta. Tirate
la leva in avanti per caricare la carta a modulo continuo o spingetela
all’indietro per caricare i fogli singoli.
L’alimentazione della carta non è corretta o la carta è
inceppata.
I trascinatori del trattore a spinta e del trattore a trazione non sono
allineati correttamente. Quando utilizzati entrambi i trattori,
assicuratevi che i trascinatori di entrambi i trattori siano allineati.
La carta potrebbe non essere sufficientemente tesa. Regolate la
posizione dei trascinatori per tendere la carta orizzontalmente. Per
tendere la carta verticalmente, ruotate la manopola per l’alimentazione
della carta.
La carta potrebbe essere trattenuta dalle guide laterali. Assicuratevi
che il guidacarta sia installato sopra la carta e che le guide laterali siano
posizionate correttamente.
Problemi e soluzioni 4-15
R4C6670
User’s Guide RevC
TRBLE.FM A5 size
2/13/01
R
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
4
Quando è installato il kit colore, la stampante
non funziona correttamente
Gli indicatori sul pannello di controllo non si accendono.
Avete installato il motorino fornito con il kit colore? Seguite le
istruzioni descritte in “Kit colore” a pagina 2-46.
Il colore desiderato o certi caratteri non vengono stampati.
Il vostro software applicativo potrebbe non essere impostato
correttamente per la stampa a colori. Utilizzate la procedura di
installazione (o di impostazione) della vostra applicazione per
controllare le impostazioni della stampante e regolarle come richiesto.
Se il software applicativo è in grado di spedire dei codici di controllo,
selezionate il colore utilizzando il comando ESC r. (Consultate “Elenco
dei comandi” a pagina A-16.)
La cartuccia del nastro potrebbe non essere installata correttamente.
Consultate il Capitolo 1, “Installazione della stampante”
.
4-16 Problemi e soluzioni
R4C6670
User’s Guide RevC
TRBLE.FM A5 size
2/13/01
L
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
Specifiche A-1
R4C6670
User’s Guide RevC
APPENDIX.FM A5 size
2/13/01
R
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
A
Appendice A
Specifiche
Pulizia della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Trasporto della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3
Specifiche della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-4
Specifiche meccaniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-4
Specifiche elettroniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-6
Specifiche elettriche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-8
Specifiche ambientali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-8
Carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-8
Area stampabile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-12
Allineamento della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-15
Norme CEE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-15
Elenco dei comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-16
Codici di controllo EPSON ESC/P2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-16
Codici di controllo in emulazione IBM 2390 Plus. . . . . . . . A-17
A-2 Specifiche
R4C6670
User’s Guide RevC
APPENDIX.FM A5 size
2/13/01
L
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
Pulizia della stampante
Per ottenere sempre le migliori prestazioni dalla stampante è
consigliabile sottoporla a regolari operazioni di pulizia.
Per pulire la stampante, seguite questi passi:
1. Rimuovete tutta la carta caricata nella stampante.
Assicuratevi che la stampante sia spenta.
2. Rimuovete il guidacarta. Rimuovete il trattore a trazione o
l'alimentatore opzionale per fogli singoli, se installati.
3. Usate un pennello morbido per togliere accuratamente la
polvere e lo sporco dall’involucro esterno della stampante e
dal guidacarta.
4. Se l'involucro esterno della stampante o il guidacarta sono
ancora polverosi o sporchi, puliteli con un panno morbido e
pulito, imbevuto con un detersivo delicato disciolto in acqua.
Lasciate il coperchio della stampante chiuso per evitare che
entri acqua all'interno.
c
Attenzione:
Non utilizzate alcol o solventi per pulire la stampante; questi
prodotti chimici potrebbero danneggiare i componenti e
l'involucro esterno della stampante.
Fate attenzione a non far cadere acqua sui meccanismi o sui
componenti elettronici della stampante.
Non utilizzate pennelli duri o abrasivi.
Non spruzzate lubrificanti all'interno della stampante;
prodotti non adatti potrebbero danneggiarne i meccanismi.
Se ritenete utile lubrificare la stampante, contattate un
rivenditore EPSON.
Specifiche A-3
R4C6670
User’s Guide RevC
APPENDIX.FM A5 size
2/13/01
R
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
A
Trasporto della stampante
Se dovete trasportare la stampante, riconfezionatela utilizzando
la confezione e i materiali di imballaggio originali.
Seguite questi passi per riconfezionare la stampante nei suoi
materiali di imballaggio originali:
w
Pericolo:
Per rimuovere la cartuccia del nastro, dovete spostare la testina
di stampa con le mani. Se avete appena usato la stampante, la
testina di stampa potrebbe essere calda; lasciatela raffreddare per
qualche minuto prima di toccarla.
1. Rimuovete tutta la carta caricata nella stampante.
Assicuratevi che la stampante sia spenta.
2. Scollegate il cavo di alimentazione dalla presa elettrica;
quindi scollegate il cavo di interfaccia dalla stampante.
3. Rimuovete il guidacarta.
4. Se è installato il trattore a trazione, rimuovetelo. Se sono
installati altri componenti opzionali, rimuoveteli e
confezionateli negli imballi originali.
5. Assicuratevi che la testina di stampa non sia calda. Rimuovete
quindi la cartuccia del nastro come descritto nel Capitolo 1,
“Installazione della stampante.”
6. Assicuratevi che il trattore fornito con la stampante sia
installato in posizione a spinta.
Riconfezionate la stampante, la cartuccia del nastro, il guidacarta
e il cavo di alimentazione con i loro imballi e collocateli nella
scatola originale.
A-4 Specifiche
R4C6670
User’s Guide RevC
APPENDIX.FM A5 size
2/13/01
L
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
Specifiche della stampante
Specifiche meccaniche
Metodo di stampa: A impatto con matrice a 24 aghi
Velocità di stampa: Bozza alta velocità 300 cps a 10 cpi
Bozza 225 cps a 10 cpi
270 cps a 12 cpi
337 cps a 15 cpi
Bozza compresso 192 cps a 17 cpi
225 cps a 20 cpi
LQ 75 cps a 10 cpi
90 cps a 12 cpi
112 cps a 15 cpi
LQ compresso 128 cps a 17 cpi
150 cps a 20 cpi
Direzione di stampa: Ricerca logica bidirezionale per stampa di
grafica e testo. La stampa unidirezionale di
testo o grafica può essere selezionata
utilizzando i comandi del software.
Interlinea: 1/6 di pollice o programmabile con
incrementi di 1/360 di pollice
Colonne stampabili: 80 colonne (a 10 cpi)
Risoluzione: Massima 360 × 360 dpi
Alimentazione carta: Frizione (ingresso carta superiore)
Trattore a spinta (ingresso carta posteriore)
Trattore a trazione (ingresso carta
posteriore o inferiore)
Trattore a trazione e a spinta (opzionale)
Alimentatore per fogli singoli (opzionale)
Supporto per carta in rotoli (opzionale)
Specifiche A-5
R4C6670
User’s Guide RevC
APPENDIX.FM A5 size
2/13/01
R
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
A
Velocità della carta: Continua 92 mm/secondo
(3.6 pollici/secondo)
Intermittente 53 msec/linea con
interlinea di 1/6 di pollice
Stampa a colori
(opzionale):
Metodo Spostamento del nastro
Nastro a colori Nero, Magenta,
Ciano e Giallo
Affidabilità: Volume totale di stampa:
12 milioni di righe di stampa
(esclusa la testina di stampa)
MTBF:
6000 ore (copertura 25%)
Durata della testina
Nastro nero:
200 miliondi di impulsi per ago
Nastro a colori:
100 miliondi di impulsi per ago
Dimensioni e
peso:
Altezza 159 mm
Larghezza 366 mm
Profondità 275 mm
Peso circa 4.4 kg
Nastro: Cartuccia nastro nero (7753)
Cartuccia nastro a colori (S015077)
Cartuccia film nero (7768)
Durata del nastro nero:
2 milioni di caratteri
Durata del nastro a colori:
nero 1 milioni di caratteri
ciano 0.7 milioni di caratteri
magenta 0.7 milioni di caratteri
giallo 0.5 milioni di caratteri
Durata del film nero:
0.2 milioni di caratteri
(LQ, 10 cpi, 48 punti/carattere)
Emissione acustica: Circa 49 dB (A) (Specifiche ISO 7779)
A-6 Specifiche
R4C6670
User’s Guide RevC
APPENDIX.FM A5 size
2/13/01
L
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
Specifiche elettroniche
Interfacce: Un'interfaccia bidirezionale parallela
standard a 8-bit con supporto per modalità
IEEE 1284 nibble e un’interfaccia seriale
EIA-232D.
Buffer: 32 KB
Font interni: Font Bitmap
EPSON Draft 10, 12, 15 cpi
EPSON Roman 10, 12, 15 cpi,
proporzionale
EPSON Sans Serif 10, 12, 15 cpi,
proporzionale
EPSON Courier 10, 12, 15 cpi
EPSON Prestige 10, 12 cpi
EPSON Script 10 cpi
EPSON OCR-B 10 cpi
EPSON Orator 10 cpi
EPSON Orator-S 10 cpi
EPSON Script C proporzionale
Font scalabili
EPSON Roman 10.5, 8-32 pt
(ogni 2 pt)
EPSON Sans Serif 10.5, 8-32 pt
(ogni 2 pt)
EPSON Roman T 10.5, 8-32 pt
(ogni 2 pt)
EPSON Sans Serif H 10.5, 8-32 pt
(ogni 2 pt)
Font per codici a barre
EAN-13, EAN-8, Interleaved 2 su 5,
UPC-A, UPC-E, Code 39, Code 128,
POSTNET
Specifiche A-7
R4C6670
User’s Guide RevC
APPENDIX.FM A5 size
2/13/01
R
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
A
Tabelle di caratteri: Una tabella di caratteri corsivi e 12 tabelle
di caratteri grafici:
Tabella corsivo,
PC 437 (USA, standard Europa),
PC 850 (multilingue),
PC 860 (portoghese),
PC 861 (islandese), PC 865 (norvegese),
PC 863 (francese Canada),
BRASCII, Abicomp, ISO Latin 1,
Roman 8, PC 858, ISO 8859-15
Le seguenti 23 tabelle di caratteri grafici
sono inoltre disponibili in alcuni paesi:
PC 437 (greco),
PC 852 (Europa orientale),
PC 853 (turco), PC 855 (cirillico),
PC 857 (turco), PC 866 (russo),
PC 864 (arabo), PC 869 (greco),
MAZOWIA (polacco),
Code MJK (CSFR),
ISO 8859-7 (Latin/Greco),
ISO Latin 1T (turco),
Bulgaria, PC 774 (LST 1283: 1993),
Estonia, PC 771 (lituano), ISO 8859-2,
PC 866 LAT. (lettone),
PC 866 UKR (ucraino),
PC APTEC (arabo), PC 708 (arabo),
PC 720 (arabo), PC AR 864 (arabo)
Serie di caratteri: 14 serie di caratteri nazionali e una serie di
caratteri legali:
USA, Francia, Germania, UK,
Danimarca I, Svezia, Italia, Spagna I
Giappone, Norvegia, Danimarca II,
Spagna II, America Latina, Corea, Legal
Le ultime 7 serie possono essere
selezionate solo con il comando ESC R.
A-8 Specifiche
R4C6670
User’s Guide RevC
APPENDIX.FM A5 size
2/13/01
L
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
Specifiche elettriche
Nota:
Controllate l’etichetta sul retro della stampante per verificare la tensione
di alimentazione.
Specifiche ambientali
Carta
Nota:
Utilizzate carta riciclata, buste e moduli a più parti in fogli singoli
solo nelle seguenti condizioni di temperatura e umidità normali:
Non utilizzate carta spiegazzata, danneggiata o piegata.
Tensione in ingresso da 198 a 264 V
Frequenza in ingresso da 50 a 60 Hz
Frequenza tollerata da 49.5 a 60.5 Hz
Assorbimento di corrente 0.6 A (massimo 1.4 A in funzione del tipo di
carattere)
Consumo Circa 20 W (tracciato lettera ISO/IEC 10561)
Temperatura Umidità (senza condensa)
In funzionamento da 5 a 35 C da 10 a 80% (umidità relativa)
In magazzino da
_
30 a 60 C da 0 a 85% (umidità relativa)
Temperatura da 15 a 25 C
Umidità da 30 a 60% (umidità relativa)
Specifiche A-9
R4C6670
User’s Guide RevC
APPENDIX.FM A5 size
2/13/01
R
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
A
Fogli singoli (standard): ingresso dal guidacarta e
dall’alimentatore per fogli singoli
Moduli a più parti in fogli singoli: ingresso dal guidacarta
Larghezza Guidacarta:
da 100 a 257 mm
Alimentatore per fogli singoli:
da 182 a 216 mm
Lunghezza Guidacarta:
100 a 364 mm
Alimentatore per fogli singoli:
da 257 a 356 mm
Spessore Guidacarta:
da 0.065 a 0.14 mm
Alimentatore per fogli singoli:
da 0.07 a 0.14 mm
Peso Guidacarta:
da 52 a 90 g/m
Alimentatore per fogli singoli:
da 64 a 90 g/m
Larghezza da 100 a 257 mm
Lunghezza da 100 a 364 mm
Copie 1 originale + fino a 3 copie
Spessore da 0.12 a 0.32 mm
Peso da 40 a 58 g/m
Incollatura linea di colla nella parte superiore del
modulo
A-10 Specifiche
R4C6670
User’s Guide RevC
APPENDIX.FM A5 size
2/13/01
L
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
Buste: ingresso dal guidacarta
Modulo continuo (standard e a più parti): ingresso dall’apertura
posteriore e inferiore
Formato No. 6: 165 × 92 mm
No. 10: 241 × 105 mm
Spessore da 0.16 a 0.52 mm
Peso da 45 a 90 g/m
Larghezza da 101.6 a 254.0 mm
Lunghezza
(una pagina)
da 101.6 a 558.8 mm
Copie 1 original + fino a 3 copie
Spessore Area stampabile da 0.065 a 0.32 mm
Margini perforatifino a 0.9 mm
Peso (non per
moduli a più parti)
da 52 a 82 g/m
Peso (un foglio di
modulo a più parti)
da 40 a 58 g/m
Incollatura Punti di colla o di carta su entrambi i lati
Specifiche A-11
R4C6670
User’s Guide RevC
APPENDIX.FM A5 size
2/13/01
R
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
A
Etichette: ingresso dall’apertura inferiore
Carta in rotoli: ingresso dall’apertura posteriore con il supporto
per carta in rotoli opzionale
Formato etichette minimo 23.8 × 63.5 mm
raggio minimo degli angoli 2.5 mm
Larghezza del
modulo di supporto
da 101.6 a 254 mm
Lunghezza del
modulo di supporto
(una pagina)
da 101.6 a 558.8 mm
Spessore del
modulo di supporto
da 0.07 a 0.09 mm
Spessore totale da 0.16 a 0.19 mm
Peso delle etichette 64 g/m
Larghezza 216 ± 3 mm
Spessore da 0.07 a 0.09 mm
Peso da 52 a 82 g/m
A-12 Specifiche
R4C6670
User’s Guide RevC
APPENDIX.FM A5 size
2/13/01
L
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
Area stampabile
Fogli singoli e buste:
A Il margine superiore minimo è di 4.2 mm.
B I margini destro e sinistro minimi sono di 3.0 mm ciascuno.
La larghezza massima della carta è di 257 mm e la larghezza
massima dell’area stampabile è di 203.2 mm.
Per fogli singoli larghi più di 209.2 mm, i margini laterali
aumentano in proporzione alla larghezza della carta.
C Il margine inferiore minimo è di 4.2 mm.
B
BC
B
C
A
A
area
stampabile
area
stampabile
Specifiche A-13
R4C6670
User’s Guide RevC
APPENDIX.FM A5 size
2/13/01
R
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
A
Modulo continuo:
A I margini superiore e inferiore minimi sopra e sotto la
perforazione sono di 4.2 mm ciascuno.
B I margini sinistro e destro minimi sono di 13 mm ciascuno.
La larghezza massima della carta è di 254 mm e la larghezza
massima dell’area stampabile è di 203.2 mm.
Per i moduli continui larghi più di 229.2 mm, i margini
laterali aumentano in proporzione alla larghezza della carta.
A
A
BB
area
stampabile
A-14 Specifiche
R4C6670
User’s Guide RevC
APPENDIX.FM A5 size
2/13/01
L
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
Carta in rotoli:
A Il minimo margine superiore è di 4.2 mm.
B Il minimo margine sinistro è di 3.0 mm.
Il minimo margine destro è di 3.0 mm.
La larghezza massima dell’area stampabile è 203.2 mm.
AB
area
stampabile
Specifiche A-15
R4C6670
User’s Guide RevC
APPENDIX.FM A5 size
2/13/01
R
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
A
Allineamento della carta
La stampa inizia in corrispondenza del valore “0” della scala.
L’area non stampabile è a sinistra dello “0.”
Norme CEE
Direttiva CEE in materia di bassa
tensione 73/23/EEC
EN 60950
Direttiva EMC 89/336/EEC EN 55022 Classe B
EN 55024
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
A-16 Specifiche
R4C6670
User’s Guide RevC
APPENDIX.FM A5 size
2/13/01
L
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
Elenco dei comandi
La stampante supporta i seguenti codici di controllo EPSON
ESC/P2 e di emulazione IBM 2390 Plus:
Codici di controllo EPSON ESC/P2
La selezione di una stampante EPSON ESC/P2 nel software vi
permette di utilizzare le funzioni avanzate per la gestione della
grafica e dei font.
Operazioni generali:
ESC @, ESC U, ESC EM
Alimentazione carta:
FF, LF, ESC 0, ESC 2, ESC 3, ESC +, CR
Formato pagina:
ESC (C, ESC C, ESC C 0, ESC Q, ESC l, ESC (c, ESC N, ESC O
Spostamento della posizione di stampa:
ESC $, ESC \, ESC (V, ESC (v, ESC D, HT, ESC B, VT, ESC J
Selezione font:
ESC k, ESC x, ESC y, ESC X, ESC P, ESC M, ESC g, ESC p,
ESC 4, ESC 5, ESC E, ESC F, ESC !
Attributi font:
ESC W, DC4, SO, DC2, SI, ESC w, ESC G, ESC H, ESC T,
ESC S, ESC -, ESC (-, ESC q
Spaziatura:
ESC Space, ESC c, ESC (U
Gestione caratteri:
ESC t, ESC (t, ESC R, ESC %, ESC &, ESC :, ESC 6, ESC 7, ESC (^
Specifiche A-17
R4C6670
User’s Guide RevC
APPENDIX.FM A5 size
2/13/01
R
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
A
Immagine bitmap:
ESC *
Codici a barre:
ESC (B
Stampa a colori:
ESC r
Codici di controllo in emulazione IBM 2390 Plus
Utilizzando i seguienti comandi la stampante emula la IBM
Proprinter. Per informazioni dettagliate, consultate il manuale di
riferimento della stampante IBM 2390 Plus.
Operazioni generali:
NUL, DC3, ESC j, BEL, CAN, DC1, ESC Q, ESC [ K, ESC U,
ESC [ F
Alimentazione carta:
FF, LF, ESC 5, ESC A, ESC A (AGM*), ESC 0, ESC 1, ESC 2,
ESC 3, ESC 3 (AGM*), CR, ESC ]
Formato pagina:
ESC C, ESC C0, ESC X, ESC N, ESC O, ESC 4
Spostamento della posizione di stampa:
ESC d, ESC R, ESC D, HT, ESC B, VT, ESC J, ESC J (AGM*)
Selezione font:
DC2, ESC P, ESC :, ESC E, ESC F, ESC I, ESC [d, ESC [I
Attributi font:
DC4, SO, ESC SO, ESC W, ESC [ @, SI, ESC SI, ESC G, ESC H,
ESC T, ESC S, ESC -, ESC _, ESC [-
Spaziatura:
BS, SP, ESC [ \
A-18 Specifiche
R4C6670
User’s Guide RevC
APPENDIX.FM A5 size
2/13/01
L
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
Gestione caratteri:
ESC 6, ESC 7, ESC [ T, ESC ^, ESC \
Immagine bitmap:
ESC K, ESC L, ESC Y, ESC Z, ESC [g, ESC * (AGM*)
* Alternate Graphic Mode
Codice a barre:
ESC [f, ESC [p
Caricamento:
Il comando di caricamento non è supportato.
IN-1
R
R4C6670
User’s Guide RevC
USERS.IX A5 size
2/13/01
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
Indice analitico
A
Accesso, EPSON Remote!, 3-23
Alimentatore per fogli singoli,
2-37 - 2-42
Alimentazione elettrica, problemi, 4-5
Allineamento della carta, A-15
Area stampabile, A-12 - A-14
Assemblaggio stampante, 1-5 - 1-14
Attesa I/F Auto (interfaccia), 2-7
Auto CR (ritorno carrello), 2-9
Avanzamento della carta al bordo di
strappo, 2-27 - 2-29
Avanzamento riga automatico, 2-6
B
Baud rate, 2-8
Bordo di strappo, 2-27 - 2-29
avanzamento automatico, 2-28
regolazione della posizione,
2-28 - 2-29
Buste
specifiche, A-10
stampa, 2-36
C
Caratteri nazionali, 2-9, A-7
Caricamento
fogli singoli, 2-30
modulo continuo, 2-13 - 2-16
Carta
allineamento, A-15
avanzamento al bordo di strappo,
2-27 - 2-29
specifiche, A-8 - A-11
Carta in rotoli
impostazioni predefinite, 2-10
specifiche, A-11
stampa, 2-44 - 2-45
Cartuccia del nastro, 1-7 - 1-10, A-5
Collegamento della stampante
al computer, 1-15 - 1-19
all’alimentazione, 1-11
Convenzioni utilizzate, 2
D
Direzione di stampa, 2-6
Disimballaggio della stampante,
1-2 - 1-3
Dispositivi opzionali
alimentatore per fogli singoli,
2-37 - 2-42
kit colore, 2-46 - 2-49
problemi, 4-12 - 4-15
server di stampa, 2-50
supporto per carta in rotoli,
2-44 - 2-45
trattore a trazione, 2-42 - 2-43
Driver di stampante
accesso
da Windows 2000 o NT 4.0,
3-10 - 3-12
da Windows 3.1, 3-6 - 3-8
da Windows Me, 98 o 95, 3-2 - 3-5
da Windows NT 3.5x, 3-14 - 3-16
impostazioni, 3-17 - 3-18
installazione, 1-20 - 1-24
per DOS, 1-24
per Windows 3.1 o NT 3.5x,
1-22 - 1-23
per Windows Me, 98 o 95,
1-21 - 1-22
utilizzo
per Windows 2000 e NT 4.0,
3-9 - 3-13
per Windows 3.1, 3-6 - 3-8
per Windows Me, 95 e 98, 3-2 - 3-5
per Windows NT 3.5x, 3-14 - 3-16
Dump esadecimale, 4-4
IN-2
L
R4C6670
User’s Guide RevC
USERS.IX A5 size
2/13/01
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
E
Elenco comandi
emulazione IBM 2390 Plus,
A-17 - A-18
ESC/P 2, A-16 - A-17
Emulazione IBM 2390 Plus,
A-17 - A-18
EPSON Remote!
accesso, 3-23
installazione, 3-23
EPSON Status Monitor 3, 1-22,
3-19 - 3-22
ESC/P 2, elenco comandi, A-16 - A-17
Etichette
specifiche, A-11
stampa, 2-35
F
Fogli singoli
caricamento, 2-30
problemi, 4-10
specifiche, A-9
stampa, 2-30
Font interni
elenco, A-6
selezione, 2-2 - 2-3, 2-9
G
Gestione della carta, problemi,
4-10 - 4-12
I
IBM 2390 Plus, emulazione,
A-17 - A-18
Impostazione, levetta per lo spessore
della carta, 2-32 - 2-33
Impostazioni predefinite
elenco opzioni, 2-3 - 2-5
modifica, 2-10 - 2-11
Indicatori di errore, 4-2 - 4-3
Installazione
alimentatore per fogli singoli,
2-37 - 2-42
cartuccia del nastro, 1-7 - 1-10
kit colore, 2-46 - 2-49
software della stampante, 1-20 - 1-24
per DOS, 1-24
per Windows 2000 o NT 4.0,
1-21 - 1-22
per Windows 3.1 o NT 3.5x,
1-22 - 1-23
per Windows Me, 98 o 95,
1-21 - 1-22
stampante, 1-3 - 1-4
supporto per carta in rotoli,
2-44 - 2-45
trattore a trazione, 2-42 - 2-43
Interfaccia, utilizzo
parallela, 1-16 - 1-17
seriale, 1-18 - 1-19
K
Kit colore, 2-46 - 2-49
L
Levetta per lo spessore della carta,
2-32 - 2-33
Lunghezza dati, 2-8
Lunghezza pagina per trattore, 2-5
M
Manopola per l’alimentazione della
carta, montaggio, 1-5
Microregolazione, 2-24 - 2-26,
2-28 - 2-29
Modalità a pacchetto, 2-8
Modalità bozza ad alta velocità, 2-7
Modalità grafica alternata (AGM), 2-9
Modalità I/F (interfaccia), 2-7
Modalità I/F parallela bidirezionale,
2-8
IN-3
R
R4C6670
User’s Guide RevC
USERS.IX A5 size
2/13/01
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
Moduli a più parti
specifiche, A-9, A-10
stampa, 2-34
Modulo continuo
caricamento, 2-13 - 2-16
problemi, 4-11 - 4-12
specifiche, A-10
stampa, 2-12 - 2-29
Montaggio
manopola per l’alimentazione della
carta, 1-5
supporti per la carta, 1-6 - 1-7
N
Norme CEE, A-15
Norme di sicurezza, 2 - 4
P
Pannello di controllo, 4-2
utilizzo, 2-2 - 2-11
Parità, 2-8
Passo, 2-9
Posizione
bordo di strappo, 2-28 - 2-29
inizio stampa, 2-24 - 2-26
Problemi
alimentazione elettrica, 4-5
dispositivi opzionali, 4-12 - 4-15
fogli singoli, 4-10
gestione della carta, 4-10 - 4-12
modulo continuo, 4-11 - 4-12
stampa, 4-6 - 4-9
Pulizia della stampante, A-2
R
Regolazione
levetta per lo spessore della carta,
2-32 - 2-33
posizione bordo di strappo,
2-28 - 2-29
posizione di inizio stampa,
2-24 - 2-26
Rimozione
documento stampato dal trattore a
spinta, 2-17 - 2-18
Ritorno alla modalità a fogli singoli,
2-18
S
Salto perforazione, 2-5
Segnale acustico, 2-10
Selezione, font interni, 2-2 - 2-3, 2-9
Serie dei caratteri nazionali, 2-9, A-7
Server di stampa, 2-50
Software
impostazioni predefinite, 2-7
installazione, 1-20 - 1-24
Sostituzione, cartuccia del nastro,
1-7 - 1-10
Specifiche
ambientali, A-8
area stampabile, A-12 - A-14
carta, A-8 - A-11
cartuccia del nastro, A-5
elettriche, A-8
font interni, A-6
meccaniche, A-4 - A-5
serie dei caratteri nazionali, A-7
tabelle dei caratteri, A-7
Stampa
buste, 2-36
etichette, 2-35
fogli singoli, 2-30
moduli a più parti, 2-34
modulo continuo, 2-12 - 2-29
problemi, 4-6 - 4-9
Stampante
assemblaggio, 1-5 - 1-14
collegamento al computer,
1-15 - 1-19
collegamento all’alimentazione,
1-11
disimballaggio, 1-2 - 1-3
installazione, 1-3 - 1-4
trasporto, A-3
IN-4
L
R4C6670
User’s Guide RevC
USERS.IX A5 size
2/13/01
Proof Sign-off:
ABE M. Miyagawa, Takahashi
Takahashi
ABE G. Kok
Strappo automatico, 2-6
Supporti per la carta, inserimento,
1-6 - 1-7
Supporto per carta in rotoli, 2-44 - 2-45
T
Tabelle dei caratteri
elenco, A-7
impostazione, 2-8
Tasto Tear Off, utilizzo, 2-27
Tempo di attesa alimentazione
manuale, 2-9
Test automatico, 1-12 - 1-14
Trasporto della stampante, A-3
Trattore a trazione, 2-42 - 2-43
U
Utilizzo
pannello di controllo, 2-2 - 2-11
tasto Tear Off, 2-27
Z
Zero barrato, 2-7
8

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Epson LQ300+ bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Epson LQ300+ in de taal/talen: Italiaans als bijlage per email.

De handleiding is 1,19 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Epson LQ300+

Epson LQ300+ Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 154 pagina's

Epson LQ300+ Gebruiksaanwijzing - English - 135 pagina's

Epson LQ300+ Gebruiksaanwijzing - Français - 150 pagina's

Epson LQ300+ Gebruiksaanwijzing - Português - 149 pagina's

Epson LQ300+ Gebruiksaanwijzing - Espanõl - 137 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info