605827
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
© 2015 Seiko Epson Corporation.
All rights reserved.
Printed in XXXXXX
Windows
https://www.epsonconnect.com/
A B C D
E F G H I J
EN
Start Here
FR
Démarrez ici
ES
Para empezar
PT
Começar por aqui
Read This First
This printer requires careful handling of ink. Ink may splatter when the ink
tanks are lled or relled with ink. If ink gets on your clothes or belongings, it
may not come o.
Lisez d'abord ceci
Cette imprimante requiert de manipuler l'encre avec précaution. De l'encre
peut s'échapper lors du remplissage des réservoirs d'encre. Si vos vêtements ou
eets personnels sont aspergés d'encre, il peut être impossible de la retirer.
Lea esto primero
Manipule con cuidado la tinta de esta impresora. Al rellenar los tanques de
tinta, ésta podría salpicar. Las manchas en la ropa u otros objetos podrían ser
permanentes.
Ler antes
Esta impressora requer manuseamento cuidadoso da tinta. A tinta
pode salpicar quando os depósitos de tinta carem cheios ou ao encher
novamente com tinta. Se a tinta entrar em contacto com as suas roupas ou
pertences, pode nunca mais sair.
c
Important; must be observed to avoid damage to your equipment.
Important, mise en garde à respecter pour éviter d'endommager votre
équipement.
Importante; debe seguirse para evitar daños materiales en el equipo.
Importante; tem de ser respeitado para evitar danos no equipamento.
1
Contents may vary by location.
Le contenu peut varier en fonction de la région.
El contenido puede variar según la región.
O conteúdo varia em função do país.
Q
O Do not open the ink bottle package until you are ready to ll the
ink tank. The ink bottle is vacuum packed to maintain its reliability.
O Even if some ink bottles are dented, the quality and quantity of ink
are guaranteed, and they can be used safely.
O N'ouvrez pas l'emballage du acon d'encre avant d'être prêt à
remplir le réservoir d'encre. Pour conserver une abilité optimale,
le acon d'encre est emballé sous vide.
O La déformation de certains acons d'encre ne nuit pas à la qualité
et à la quantité de l'encre qui sont garanties, vous pouvez les
utiliser sans risque.
O No desembale el paquete del recipiente de tinta hasta que vaya a
instalarlo en el tanque. El recipiente de tinta está envasado al vacío
para conservar todas sus propiedades.
O Incluso si los recipientes para tinta aparecen abollados, la calidad
y cantidad de la tinta están garantizadas y pueden utilizarse de
forma segura.
O Abra apenas a embalagem do frasco de tinta quando estiver pronto
para encher o reservatório de tinta. O frasco de tinta foi embalado
em vácuo para manter a sua abilidade.
O Mesmo que alguns frascos estejam amolgados, a qualidade e
quantidade de tinta são garantidos, e podem ser utilizados de
forma segura.
2
Do not connect a USB cable unless
instructed to do so.
Ne raccordez pas de câble USB à
moins d'y être invité.
No conecte el cable USB hasta que
se le indique.
Não ligue o cabo USB a não ser
que lhe seja solicitado.
Windows
Insert the CD and follow the on-screen
instructions to nish the setup process.
Insérez le CD et suivez les instructions
à l'écran pour terminer la procédure
d'installation.
Inserte el CD y siga las instrucciones de
la pantalla para nalizar el proceso de
conguración.
Insira o CD e siga as instruções que aparecem no ecrã para nalizar o processo.
Q
If the Firewall alert appears, allow access for Epson applications.
Si l'alerte pare-feu s'ache, autorisez l'accès pour les applications
Epson.
Si aparece la alerta de Firewall, permita el acceso a las aplicaciones de
Epson.
Se aparecer o alerta de rewall, permita o acesso às aplicações Epson.
Windows (No CD/DVD drive)
Mac OS X
iOS / Android
No PC
Proceed to the next step (Section 3).
Passez à l'étape suivante (Section 3).
Vaya al paso siguiente (Sección 3).
Avance para o passo seguinte (Secção 3).
3
A
Remove all protective materials.
Retirez tous les éléments de protection.
Retire los materiales de protección.
Retire todos os materiais de proteção.
c
Never place the printer vertically even when storing or transporting it;
otherwise, ink may leak.
Ne placez jamais l'imprimante à la verticale, même lors du stockage et
du transport. Sinon, l'encre risque de fuir.
Nunca coloque la impresora verticalmente, ni siquiera para guardarla
o transportarla. Si lo hace, podría derramarse la tinta.
Nunca posicione a impressora verticalmente, mesmo durante o
armazenamento ou transporte, já que a tinta pode verter.
B
Connect a phone cable to a telephone wall jack and to the LINE port
on your product.
See the User’s Guide (PDF) for more details.
Raccordez un câble téléphonique à une prise de téléphone murale et
au port LINE de votre produit.
Consultez le Guide d'utilisation (PDF) pour plus de détails.
Conecte un cable de teléfono a una toma de teléfono de pared y al
puerto LINE de su producto.
Consulte el Manual de usuario (PDF) para obtener más información.
Ligue um cabo de telefone a uma tomada telefónica de parede e à
porta LINE no seu produto.
Consulte o Guia do Utilizador (PDF) para obter mais detalhes.
C
Open and remove.
Ouvrez et retirez.
Abra y sáquelo.
Abrir e retirar.
c
O Use the ink bottles that came with your printer.
O Epson cannot guarantee the quality or reliability of non-genuine
ink. The use of non-genuine ink may cause damage that is not
covered by Epsons warranties.
O Utilisez les acons d'encre fournis avec votre imprimante.
O Epson impossible de garantir la qualité ou la abilité des encres
qui ne sont pas d'origine. L'utilisation d'une encre non-Epson peut
provoquer des dommages non couverts par les garanties d'Epson.
O Utilice los recipientes para tinta incluidos con la impresora.
O Epson no puede garantizar la calidad ni la abilidad de las tintas
que no sean originales de Epson. El uso de tinta no original puede
causar daños en la impresora y no está cubierto por la garantía de
Epson.
O Utilize os frascos de tinta fornecidos com a sua impressora.
O A Epson não pode garantir a qualidade ou abilidade de tinteiros
que não sejam tinteiros Epson genuínos. A utilização de tinta não
genuína pode causar danos não cobertos pelas garantias da Epson.
D
Snap o, remove, and then close tightly.
Détachez, retirez puis fermez soigneusement.
Rompa, retire y después cierre con rmeza.
Soltar, retirar e fechar bem.
E
Fill each tank with the correct ink color. Use all of the ink in the bottle.
Remplissez chaque réservoir avec la bonne couleur d'encre. Utilisez
toute l'encre de la bouteille.
Llene cada tanque con el color de tinta correcto. Utilice toda la tinta
del recipiente.
Encha cada depósito com tinta da cor correta. Utilize toda a tinta do
frasco.
Q
Install.
Installez.
Instale.
Instalar.
F
Close securely.
Rebouchez fermement.
Cierre con rmeza.
Fechar de forma segura.
G
Repeat steps C to F for each ink bottle.
Répétez les étapes C à F pour chaque acon d'encre.
Repita los pasos desde el C hasta el F para cada recipiente de tinta.
Repita os passos C a F para cada frasco de tinta.
H
Close.
Fermez.
Cierre.
Feche.
I
Connect and plug in.
Connectez le câble d'alimentation et
branchez-le à une prise.
Conecte y enchufe.
Ligue à impressora e à corrente.
J
Turn on.
Mettez sous tension.
Encienda.
Ligue.
K
Select a language, country and time.
Choisissez une langue, le pays et
l'heure.
Seleccione un idioma, país y hora.
Seleccione um idioma, país e hora.
L
When the message of seeing the
setup manual is displayed, press OK
for 3 seconds.
À l'achage du message
de consultation du manuel
d'installation, appuyez sur OK
pendant 3 secondes.
Cuando aparezca el mensaje para ver el manual de conguración,
mantenga pulsada la tecla OK durante 3 segundos.
Quando for exibida a mensagem para ver o manual de instalação,
prima OK durante 3 segundos.
M
Conrm that the tanks are lled with ink, and then press x to start
charging ink. Charging ink takes about 20 minutes.
Vériez que les réservoirs sont remplis d'encre et appuyez sur x pour
commencer à charger de l'encre. Le chargement de l'encre prend
environ 20 minutes.
Conrme que los tanques están llenos de tinta y, después, pulse x
para empezar a cargarla. La carga de tinta dura unos 20 minutos.
Conrme que os depósitos estão cheios de tinta e, em seguida, prima
x para começar a carregar a tinta. O carregamento de tinta demora
cerca de 20 minutos.
N
Load paper in the paper cassette with the printable side facing down.
Chargez du papier dans le bac à papier avec la face imprimable
tournée vers le bas.
Cargue el papel en la bandeja de papel con la cara imprimible
orientada hacia abajo.
Coloque papel no alimentador de papel com a face a imprimir voltada
para baixo.
O
Set the paper size and paper type.
Dénissez le format et le type du
papier.
Seleccione el tamaño y tipo de
papel.
Denir as dimensões do papel e o
tipo de papel.
P
Press u to set up the fax, or press d to set it up later.
Appuyez sur u pour congurer le fax, ou appuyez sur d pour le régler
ultérieurement.
Pulse u para congurar el fax, o bien, pulse d para congurarlo más
tarde.
Prima u para congurar o fax, ou prima d para congurar mais tarde.
Q
Visit the website to start the setup process, install software or
applications, and make network settings.
Visitez le site Web pour lancer la procédure d'installation, installer le
logiciel ou les applications et congurer les paramètres réseau.
Visite el sitio web para comenzar el proceso de conguración, instalar
el software o las aplicaciones y congurar los ajustes de red.
Visite o site para iniciar o processo de conguração, instalar o software
ou as aplicações e congurar as denições de rede.
Windows (No CD/DVD drive)
Mac OS X
iOS / Android
Epson Connect
Using your mobile device, you can print from any location worldwide to your
Epson Connect compatible printer. Visit the website for more information.
Avec votre appareil mobile, vous pouvez imprimer depuis n'importe où
dans le monde sur votre imprimante compatible Epson Connect. Pour plus
d'informations, visitez le site Web Epson.
Puede utilizar su dispositivo móvil para imprimir desde cualquier lugar del
mundo en su impresora compatible con Epson Connect. Visite la página web
para obtener más información.
Com o seu dispositivo móvel pode imprimir a partir de qualquer local em
qualquer parte do mundo na sua impressora compatível com a aplicação
Epson Connect. Visite o sítio Web para mais informações.
Guide to Control Panel
Légende du panneau de commande
Guía del panel de control
Guia do painel de controlo
A
Turns the printer on or o.
Met l'imprimante sous/hors tension.
Apaga o enciende la impresora.
Liga e desliga a impressora.
B
Displays the home screen.
Ache l'écran d'accueil.
Muestra la pantalla de inicio.
Exibe o ecrã de início.
C
Enter the last dialed number or enter a pause when entering a fax number.
Entrez le dernier numéro composé ou insérez une pause lorsque vous entrez
un numéro de télécopie.
Introduce el último número marcado o una pausa si se trata de un número
de fax.
Marca o último número marcado ou faz uma pausa ao introduzir um número
de fax.
D
Stops the current operation.
Interrompt l'opération en cours.
Detiene la operación en curso.
Pára a operação actual.
E
Press l, u, r, and d to select menus. Press OK to conrm your selection or
run the selected feature.
Appuyez sur l, u, r et d pour sélectionner des menus. Appuyez sur OK
pour conrmer votre sélection ou exécuter la fonctionnalité sélectionnée.
Pulse l, u, ry d para seleccionar los menús. Pulse OK para conrmar su
selección o ejecutar la función seleccionada.
Prima l, u, r e d para seleccionar os menus. Prima OK para conrmar a sua
selecção ou executar a funcionalidade seleccionada.
F
Returns to the previous screen.
Retourne à l'écran précédent.
Vuelve a la pantalla anterior.
Regressa ao ecrã anterior.
G
Enters numbers, characters, and symbols.
Permet de saisir des chires, caractères et symboles.
Introduce números, carateres y símbolos.
Introduz números, caracteres e símbolos.
H
Opens the contacts list.
Ouvre la liste des contacts.
Abre la lista de contactos.
Abre a lista de contactos.
I
J
Starts printing, copying, scanning, and faxing.
Commence à imprimer, copier, numériser et télécopier.
Inicia la impresión, copia, escaneado o envío de fax.
Inicia a impressão, cópia, digitalização e envio de faxes.
Copying
Copie
Copia
Cópia
A
Open the document cover.
Ouvrez le capot.
Abra la cubierta de documentos.
Abra a tampa do digitalizador.
B
Place the original, and then close
the cover.
Placez l'original, puis refermez le
capot.
Coloque el original y, a
continuación, cierre la tapa.
Coloque o documento original e
feche a tampa.
C
Select Copy.
Sélectionnez Copie.
Seleccione Copiar.
Seleccione Copiar.
D
Press the u and d buttons to enter the number of copies.
Appuyez sur les boutons u et d pour indiquer le nombre de copies.
Pulse los botones u y d para introducir el número de copias.
Prima os botões u e d para introduzir o número de cópias.
E
Press the OK button. Select Layout, and then select the appropriate
layout.
Appuyez sur le bouton OK. Sélectionnez Mise en page et sélectionnez
la disposition souhaitée.
Pulse el botón OK. Seleccione Diseño, y luego seleccione la
composición adecuada.
Prima o botão OK. Seleccionar Esquema, e a seguir seleccionar o
layout adequado.
F
Press the d button, and then make other settings as necessary.
Appuyez sur le bouton d, puis dénissez d'autres paramètres si
nécessaire.
Pulse el botón d y, a continuación, realice otros ajustes si es necesario.
Prima o botão d e faça os ajustes das denições como necessário.
G
Press x to start copying.
Appuyez sur x pour lancer la copie.
Pulse x para empezar a copiar.
Prima x para começar a copiar.
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Epson-ET-4550-Ecotank

Zoeken resetten

  • mijn epson et 4550 blijft zeggen dat de inkt op zou zijn, er komt in het venster te staan waarschuwing, BK
    wat kan ik hieraan doen Gesteld op 5-6-2021 om 15:44

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Onze printer is voor iedereen zichtbaar in het netwerk. Wat doe ik om de printer alleen zichtbaar te hebben voor vooraf geautoriseerde devices ? Gesteld op 18-3-2019 om 15:59

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • de scanner vindt geen computer. wij hebben 2 computers waarnaartoe wij documenten willen kunnen scannen. de scanner geeft echter aan dat er geen computers op het netwerk zitten, hetgeen onjuist is. ze zitter er alle twee op, en met alle twee kunnen we wel printen op de epson Gesteld op 1-3-2018 om 19:21

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • Heeft u op de computers het epson programmaonderdeel SCAN al gedraaid en de printer laten zoeken?
      Ga naar Start-> Alle programma’s -> Epson -> Scan... Geantwoord op 10-3-2018 om 00:24

      Waardeer dit antwoord Misbruik melden
  • Mijn computer verschijnt niet meer in het display van de printer om naar te scannen. Andersom kan ik wel printen en scannen vanaf de computer. Hoe kan ik mijn computer weer als scanbestemming noteren? Gesteld op 9-1-2018 om 15:07

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • Op die computer bij Epson scan instelling de draadloze printer laten zoeken.
      Heb zelf dat één van de twee computers ook niet zichtbaar is op het printerscherm terwijl bij testen van verbinding printer zegt dat verbinding er is.
      Moet nog uitzoeken waar dat aan ligt. Geantwoord op 13-1-2018 om 20:50

      Waardeer dit antwoord Misbruik melden
  • Hoe zet ik dubbelzijdig printen uit op mijn EPSON ET 4550 Gesteld op 31-10-2017 om 16:28

    Reageer op deze vraag Misbruik melden

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Epson ET-4550 Ecotank bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Epson ET-4550 Ecotank in de taal/talen: Engels, Frans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 0,64 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Andere handleiding(en) van Epson ET-4550 Ecotank

Epson ET-4550 Ecotank Snelstart handleiding - Nederlands - 2 pagina's

Epson ET-4550 Ecotank Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 147 pagina's

Epson ET-4550 Ecotank Snelstart handleiding - Deutsch - 2 pagina's

Epson ET-4550 Ecotank Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 152 pagina's

Epson ET-4550 Ecotank Gebruiksaanwijzing - English - 145 pagina's

Epson ET-4550 Ecotank Gebruiksaanwijzing - Français - 153 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info