609374
27
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/48
Pagina verder
Ditec CS12E
Manuel d'installation du tableau électronique pour
automatismes Ditec NEOS
www.ditecentrematic.com
IP2162FR
COM
Alimentation
Micro interrupteur
de déblocage
Sélection type automatisme
(CONFIGURÉE EN USINE)
bleu
noir
gris
+
-
-
+
Securite en fermeture
Pas-a-pas
Clignotant
Antenne
Arrêt de sécurité
MOTEUR
24V
Sortie 24 V max 0,3 A
0168 15 +LP-
JR3
AUX
JR1
UP
DOWN
ENTER
ESC
MODULE
MÉMOIRE
CARTE EMBROCHABLE
NES100FCM
BAT
LSW
NES100BBU
100
IP2162FR - 2014-06-17
101
IP2162FR - 2014-06-17
Sommaire
Argument Page
1. Consignes générales de sécurité 102
2. claration de conformité CE 103
3. Données techniques 103
4. Commandes 104
4.1 Entrée carte embrochable (AUX) 105
4.2 Bourrelet de sécurité autocontrôlé 105
5. Sorties et accessoires 107
6. lections 108
7. glages 108
7.1 Mise en marche et arrêt 108
7.2 Combinaison de touches 109
7.3 Menu principal 110
7.4 Menu de deuxième niveau - AT (Automatic Congurations) 111
7.5 Menu de deuxième niveau - BC (Basic Configurations) 113
7.6 Menu de deuxième niveau - BA (Basic Adjustment) 115
7.7 Menu de deuxième niveau - RO (Radio Operations) 119
7.8 Menu de deuxième niveau - SF (Special Functions) 122
7.9 Menu de deuxième niveau - CC (Cycles Counter) 124
7.10 Menu de deuxième niveau - AP (Advanced Parameters) 126
8. Modalité de visualisation écran 128
8.1 Afchage état automatisme 128
8.2 Afchage sécurités et commandes 130
8.3 Afchage alarmes et anomalies 132
9. Mise en marche 137
10. Recherche des défaillances 138
11. Exemples d'application 140
Aide-mémoire 143
Légende
i
Ce symbole indique des informations utiles pour le fonctionnement correct du produit.
Réglages d'usine
Ce symbole indique les instructions ou remarques relatives à la sécurité qui doit
faire l'objet d'une attention particulière.
102
IP2162FR - 2014-06-17
Le psent manuel d'installation s'adresse uniquement à un personnel qualifié.
L’installation, les raccordements électriques et les réglages doivent être effects
selon les règles de la bonne technique et conformément aux normes en vigueur.
Lire les instructions avec beaucoup d'attention avant d'installer le produit. Une mau-
vaise installation peut être source de danger.
Les matériaux qui composent l'emballage (plastique, polystyne, etc.) ne doivent
pas être abandonnés dans la nature ni laiss à la portée des enfants car ils
représentent des risques de danger.
Avant de commencer l'installation contrôler l'intégrité du produit.
Ne jamais installer le produit dans un milieu de travail ou une atmosphère explosive : la
présence de gaz ou de fumées inammables représente un grave danger pour la sécurité.
Les dispositifs de sécurité (cellules photoélectriques, bourrelets sensibles, arrêts
d'urgence, etc.) doivent être installés en tenant en considération : des règlements et
des directives en vigueur, des critères de la bonne technique, de l'environnement de
l'installation, de la logique de fonctionnement du système et des forces développées
par l'automatisme.
Avant de brancher l'alimentation électrique contrôler si les données de la plaque
correspondent à celles du réseau de distribution électrique. Prévoir sur le réseau
d'alimentation un dispositif de coupure omnipolaire avec distance d'ouverture des
contacts égale ou supérieure à 3 mm.
Vérifier qu'un disjoncteur différentiel et une protection contre la surintensité adéquats
sont installés en amont de l'installation électrique, selon les règles de la bonne tech-
nique et conformément aux normes en vigueur.
Si nécessaire, raccorder l'automatisme à une installation efcace de mise à la terre,
exécutée conformément aux normes de sécurité en vigueur.
Durant les interventions d'installation, entretien et réparation, couper lalimentation
avant d'ouvrir le couvercle pour accéder aux pièces électriques.
Pour la manipulation des pièces électriques porter des bracelets conducteurs
antistatiques rels à terre. Le fabricant de la motorisation décline toute res-
ponsabilité pour toute installation de composants incompatibles du point de vue de
la sécurité et du bon fonctionnement.
Pour l’éventuelle réparation ou remplacement des produits seules des pièces de
rechange originales devront être utilisées.
1. Consignes générales de sécurité
«Consignes importantes pour la sécurité de l'installation.
Une installation incorrecte peut causer de graves dommages »
1.1 Fonctions de sécuri
Le tableau électronique CS12E dispose des fonctions de sécurité suivantes :
- reconnaissance des obstacles avec limitation des forces;
Le temps de réponse maximal des fonctions de sécurité est de 0,5 s. Le temps de réaction au
défaut d'une fonction de sécurité est de 0,5 s.
Les fonctions de sécurité satisfont les normes et le niveau de prestation indiqués ci-après :
EN ISO 13849-1:2008 Catégorie 2 PL=c
EN ISO 13849-2:2012
La fonction de sécurité ne peut être évitée ni temporairement ni de manière automatique. Il n'a
été appliqué aucune exclusion de défaut.
103
IP2162FR - 2014-06-17
Le constructeur Entrematic Group AB sis à Lodjursgatan 10, SE-261 44 Landskrona, Sweden
clare que le tableau électronique type Ditec CS12E est conforme aux conditions des direc-
tives CE suivantes :
Directive EMC 2004/108/CE ;
Directive basse tension 2006/95/CE.
Directive R&TTE 1999/5/CE.
L a n d s k r o n a , 2 8 - 0 3 - 2 0 1 3 M a r c o Z i n i
(President & CEO)
2. Déclaration CE de conformité
3. Données techniques
Description NES300EH NES400EH NES600EH
Alimentation 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz
Sortie moteur 24 V 12 A max 24 V 14 A max 24 V 16 A max
Alimentation des
accessoires
24 V
0,3 A 24 V 0,3 A 24 V 0,3 A
Température ambiante -20 °C - +55 °C -20 °C - +55 °C -20 °C - +55 °C
Codes radiocommandes
enregistrables
100
200 [BIXMR2]
100
200 [BIXMR2]
100
200 [BIXMR2]
Fréquence radiocommande 433,92 MHz 433,92 MHz 433,92 MHz
i
REMARQUE: La garantie de fonctionnement et les performances déclarées ne sont
obtenues qu'avec des accessoires et des dispositifs de sécurité DITEC Entrematic.
104
IP2162FR - 2014-06-17
4. Commandes
Commande Fonction Description
1
5 N.O. PAS-A-PAS
AVEC FERMETURE
AUTOMATIQUE
Avec lalection
, la fermeture du
contact active une manœuvre séquentielle d'ouver-
ture ou de fermeture : ouverture-arrêt-fermeture-
ouverture.
ATTENTION: si la fermeture automatique est acti-
vée, la durée de l'arrêt est sélectionnée à l'aide du
réglage
.
PAS-PAS SANS FER-
METURE AUTOMATIQUE
Avec lalection
, la fermeture du
contact active une manœuvre séquentielle d'ouver-
ture ou de fermeture : ouverture-arrêt-fermeture-
ouverture.
OUVERTURE
AVEC FERMETURE
AUTOMATIQUE
Avec lalection
, la fermeture du
contact active la manœuvre d'ouverture.
OUVERTURE
SANS FERMETURE
AUTOMATIQUE
Avec lalection
, la fermeture du
contact active la manœuvre d'ouverture.
REMARQUE: Lorsque l'automatisme est à l'arrêt, la
commande 1-5 effectue la manœuvre opposée à celle
qui précède l’arrêt.
1
6
N.C. SÉCURI
EN OUVERTURE
Avec la sélection
, l’ouverture du
contact de sécurité arrête et empêche tout mouve-
ment.
REMARQUE: pour régler différentes fonctions du
contact de sécurité, voir les réglages du paramètre
.
1
6 N.O. FERMETURE
Avec lalection , la fermeture du
contact active la manœuvre de fermeture.
1 8
N.C. SÉCURI
EN FERMETURE
L’ouverture du contact de sécurité provoque linver-
sion du mouvement (réouverture) lors de la phase de
fermeture.
Avec lalection
, avec automa-
tisme arrêté l'ouverture du contact emche toute
manœuvre.
Avec lalection
, avec automatisme
arrêté l'ouverture du contact empêche seulement la
manœuvre de fermeture.
ATTENTION: shunter tous les contacts N.F. s'ils ne sont pas utilisés. Les bornes pré-
sentant le même numéro sont équivalentes.
105
IP2162FR - 2014-06-17
4.1 Entrée carte embrochable (AUX)
UP
DOWN
ENTER
ESC
Pour accéder au logement destiné aux cartes embrochables (AUX), couper la couver-
ture du tableau électronique comme indiqué dans la figure.
4.2 Bourrelet de sécurité autocontrôlé SOFA1-SOFA2 ou GOPAVRS
Commande Fonction Description
GOPAV
SOFA1-SOFA2
TEST DE SECU-
RITE
Inrer le dispositif SOFA1-SOFA2 ou GOPAVRS dans
le logement destiné aux cartes embrochables AUX.
Si le test échoue un message d'alarme est affiché sur
l'écran.
1
6
N.C. ARRÊT DE SÉ-
CURITÉ
Avec lalection
, raccorder le contact
de sortie du dispositif de sécurité aux bornes 1-6 du
tableau électronique (en série avec le contact de sortie
de la cellule photoélectrique, si présente).
1
8
N.C. SÉCURITÉ
EN FERME-
TURE
Avec la sélection
, raccorder le contact
de sortie du dispositif de sécurité aux bornes 1-8 du
tableau électronique (en série avec le contact de sortie
de la cellule photoélectrique, si présente).
106
IP2162FR - 2014-06-17
SOFA15
SOFA20
SOFA25
SOFA15
SOFA20
SOFA25
IN1 IN2 +BC
GOPAVT
-
OPENING
JR3
AUX
51 +LP-0168
8K2
8K2
IN11 IN241
OUT1 OUT2
GOPAVRS
CS12E
Exemples d'installation du bourrelet de sécurité autocontrôlé
SOFA15
SOFA20
SOFA25
OPENING
JR3
AUX
51 +LP-0168
IN11 IN241
OUT1 OUT2
SOFA1-A2
CS12E
SOFA15
SOFA20
SOFA25
107
IP2162FR - 2014-06-17
5. Sorties et accessoires
Sortie
Valeur
Accessoires
Description
0
-
1
+
24 V 0,3 A
Alimentation accessoires.
Sortie pour alimentation accessoires externes.
REMARQUE: l'absorption maximale de 0,3 A correspond à la
somme de toutes les bornes 1.
GOL148REA
(433, 92 MHz)
Liaison antenna (433, 92 MHz).
En cas d’utilisation du récepteur radio intégré, brancher le fil de
l’antenne (173 mm) fourni, ou connecter l’antenne GOL148REA
au moyen du câble coaxial RG58.
+LP-
LAMPH
24 V
25 W
Flash clignotant.
Il est possible de sélectionner les réglages de préclignote-
ment dans le menu de troisième niveau
et/ou
.
AUX
Le tableau électronique est muni d'un logement pour cartes
embrochables.
Laction de la carte peut être sélectionnée à l'aide du réglage
.
ATTENTION : l’insertion et l’extraction de la carte embro-
chable doivent seffectuer en l’absence d'alimentation.
COM
BIXMR2
Permet de sauvegarder les configurations de fonctionne-
ment à l'aide de la fonction
.
Les configurations sauvegares peuvent être rappelées à
l'aide de la fonction
.
Le module mémoire permet de mémoriser les radiocom-
mandes.
En cas de remplacement du tableau électronique, le module
de mémoire en usage pourra être inséré sur le nouveau ta-
bleau électronique.
ATTENTION: l’insertion et l'extraction du module de mé-
moire doivent être réalisées en l'absence d'alimentation.
LSW
NES100FCM
Kit fins de course magnétiques (option pour Ditec NES300 et
NES400).
BAT
NES100BBU
2x12 V 2Ah
BAT - Fonctionnement à batterie.
Les batteries gardent leur charge avec la tension de ligne pré-
sente. Si la tension de ligne est coupée, le tableau est alimenté
par les batteries jusqu’au rétablissement de la ligne ou jusqu’à
ce que la tension des batteries ne descende sous la ligne de
sécurité. Dans ce dernier cas le tableau électronique s’éteint.
ATTENTION : pour garantir la recharge, il faut que les batteries
soient toujours connectées au tableau électronique. Contrôler
périodiquement l’efficacité des batteries.
REMARQUE: la température de fonctionnement des batteries
rechargeables est d’environ +5°C/+40°C.
Raccordement alimentation de réseau, moteur, microinterrup-
teur de déverrouillage et câblage type d'automatisme.
108
IP2162FR - 2014-06-17
La procédure d'allumage de l'écran est la suivante :
ǩ DSSX\HUVXUODWRXFKH(17(5
ǩ DOOXPDJHGHY«ULȌFDWLRQGXIRQFWLRQQHPHQWGHO«FUDQ
ǩ DIȌFKDJHPHQXGHSUHPLHUQLYHDX
La procédure d'extinction de lcran est la suivante :
ǩ DSSX\HUVXUODWRXFKH(6&
REMARQUE: L'écran s'éteint automatiquement aps 60 secondes d'inactivité.
7. Réglages
7.1 Allumage et extinction de l'écran
i
REMARQUE : la pression des touches peut être rapide (pression inférieure à 2 se-
condes) ou prolongée (pression supérieure à 2 secondes). En absence d'indication, la
pression doit être rapide.
6. Sélections
Jumper Description OFF ON
JR1 Sélection modalité écran. Modalité affichage.
Seul l'affichage des valeurs
et des paramètres présents
est possible.
Modalité entretien.
Il est possible d'afficher et
de modifier les valeurs et les
paramètres présents.
Lentrée en modalité entre-
tien est signalée par l'allu-
mage permanent à l'écran
du point droit.
JR3 Récepteur radiocommande in-
corporé.
Désactivée. Habilité.
109
IP2162FR - 2014-06-17
ǩ La pression simultanée des touches ↑ et ENTER effectue une commande d'ou-
verture.
ǩ La pression simultanée des touches ↓ et ENTER effectue une commande de
fermeture.
ǩ La pression simultanée des touches ↑ et ↓ effectue une commande de POWER
RESET. (Interruption de lalimentation et relancement de l'automatisme).
ǩ Appuyer sur la touche UP ↑ ou DOWN ↓ pour faire défiler rapidement les me-
nus.
ǩ Dans certains menus, il est possible de visualiser l'unité de mesure du para-
mètre, en appuyant sur la touche ENTER après l'affichage de la valeur (dans
l'exemple 50 cm).
7.2 Combinaisons de touches
110
IP2162FR - 2014-06-17
ǩ ¢ODLGHGHVWRXFKHVǴHWǶV«OHFWLRQQHUODIRQFWLRQVRXKDLW«H
ǩ DSSX\HUVXUODWRXFKH(17(5SRXUFRQȌUPHU
Après avoir confirmé la sélection l'on accède au menu de deuxième niveau.
7.3 Menu principal
Écran Description
AT - Automatic Configurations.
Le menu permet de gérer les configurations automatiques du tableau élec-
tronique.
BC - Basic Configurations.
Le menu permet d'afficher et modifier les définitions principales du tableau
électronique.
BA - Basic Adjustments.
Le menu permet d'afficher et modifier les réglages principaux du tableau
électronique.
REMARQUE: certains réglages nécessitent au moins trois mauvres pour
être correctement calibrés.
RO - Radio Operations.
Le menu permet de gérer les opérations radiocommande du tableau électro-
nique.
SF - Special Functions.
Le menu permet de saisir le mot de passe et de gérer les fonctions spéciales
du tableau électronique.
CC - Cycles Counter.
Le menu permet d'afficher le nombre de manœuvres effectuées par l'auto-
matisme et de gérer les interventions d'entretien.
AP - Advanced Parameters.
Le menu permet d'afficher et de modifier les définitions et les réglages avan-
cés du tableau électronique.
REMARQUE: certains réglages nécessitent au moins trois mauvres pour
être correctement calibrés.
ATTENTION: il est possible qu'en raison de la typologie de l’automatisme et du tableau
électronique certains menus ne soient pas disponibles.
111
IP2162FR - 2014-06-17
ǩ ¢ODLGHGHVWRXFKHVǴHWǶV«OHFWLRQQHUODIRQFWLRQVRXKDLW«H
ǩ DSSX\HUVXUODWRXFKH(17(5SRXUFRUPHU
7.4 Menu de deuxième niveau
AT (Automatic Configurations)
Écran Description
RT - Ouverture à droite.
LF - Ouverture à gauche.
H0 - Configuration prédéfinie utilisation résidentielle 0.
Cette sélection charge des valeurs prédéfinies pour certains paramètres de base :
AC - activation fermeture automatique : désactivée
C5 - fonctionnement commande pas-à-pas/ouverture : pas-à-pas
RM - fonctionnement commande radiocommande : pas-à-pas
AM - fonctionnement carte embrochable AUX : pas-à-pas
SS - sélection état de l’automatisme à l'allumage : ouvert
H1 - Configuration prédéfinie utilisation résidentielle 1.
Cette sélection charge des valeurs prédéfinies pour certains paramètres de base :
AC - activation fermeture automatique : activée
TC - réglage temps de fermeture automatique : 1 minute
C5 - fonctionnement commande pas-à-pas/ouverture : pas-à-pas
RM - fonctionnement commande radiocommande : pas-à-pas
AM - fonctionnement carte embrochable AUX : pas-à-pas
SS - sélection état de l’automatisme à l'allumage : fermé
C0 - Configuration prédéfinie utilisation immeuble 0.
Cette sélection charge des valeurs prédéfinies pour certains paramètres de base :
AC - activation fermeture automatique : activée
TC - réglage temps de fermeture automatique : 1 minute
C5 - fonctionnement commande pas-à-pas/ouverture : ouverture
RM - fonctionnement commande radiocommande : ouverture
AM - fonctionnement carte embrochable AUX : ouverture
SS - sélection état de l’automatisme à l'allumage : fermé
RD - Réinitialisation réglages génériques (SETTINGS RESET).
2”
112
IP2162FR - 2014-06-17
Écran Description
AA - Activation menu paramètres avancés.
2”
Après l’activation il est possible de parcourir les menus
de troisième niveau.
Les menus de troisième niveau sont actifs pendant 30
min.
Il est possible qu'en raison du type d’automatisme et du tableau électronique certains
menus ne soient pas disponibles.
113
IP2162FR - 2014-06-17
ǩ ¢ODLGHGHVWRXFKHVǴHWǶV«OHFWLRQQHUODIRQFWLRQVRXKDLW«H
ǩ DSSX\HUVXUODWRXFKH(17(5SRXUFRUPHU
7.5 Menu de deuxième niveau - BC (Basic Configurations)
Écran Description
AC - Activation de la fermeture automatique.
ON - Acti
OF - Désactivé
SS - Sélection état de l’automatisme à l'allumage.
OP - Ouvert
CL - Fer
Indique comment le tableau électronique considère
l'automatisme au moment de l’allumage et après une
commande POWER RESET.
SO - Activation fonctionnement sécurité inversion.
ON - Acti
OF - Désactivé
Quand il est activé (ON) avec automatisme à l'arrêt, si
le contact 1-8 est ouvert, toute manœuvre est inter-
dite.
Quand il est désactivé (OF) avec automatisme à l'art,
si le contact 1-8 est ouvert, il est possible d'activer la
manœuvre d'ouverture.
NI - Activation sysme électronique antigel NIO.
ON - Acti
OF - Désactivé
Quand il est activé (ON) il maintient l’efficacité des
moteurs même à basses températures ambiantes,
le temps de démarrage augmente jusqu'à la va-
leur maximale et le temps d'accélération diminue
jusqu'à la valeur minimale.
REMARQUE: pour un bon fonctionnement, le tableau
électronique doit se trouver à la même température
ambiante que celle des moteurs.
ATTENTION: il est possible qu'en raison de la typologie de l’automatisme et du ta-
bleau électronique certains menus ne soient pas disponibles.
114
IP2162FR - 2014-06-17
7.5.1 Menu de troisième niveau - BC (Basic Configurations)
On accède au menu de troisième niveau en activant la fonction voir paragraphe 7.4
Écran Description
HR - Activation fonction homme présent
ON - Acti
OF - Désactivé
REMARQUE: Régler seulement si et
.
64 - Fonctionnement commande arrête de sécurité/
fermeture.
1-4 - Fermeture
1-6 - Art de sécurité
C5 - Fonctionnement commande pas-à-pas/ouver-
ture.
1-5 - Pas-à-pas
1-3 - Ouverture
RM - Fonctionnement récepteur radio.
1-5 - Pas-à-pas
1-3 - Ouverture
AM - Fonctionnement carte embrochable.
1-5 - Pas-à-pas
1-3 - Ouverture
PP -glage de la séquence pas-à-pas par com-
mande 1-5.
ON - Ouverture-Arrêt-Fermeture-Arrêt-Ouverture
OF - Ouverture-Arrêt-Fermeture-Ouverture
S5 - Durée de l'ART dans la séquence pas-pas
par commande 1-5.
ON - Permanent
OF - Temporaire
OD - Sélection du sens d'ouverture.
LF - Ouverture vers la gauche.
RT - Ouverture vers la droite.
Le sens d'ouverture doit être considéré en regardant
l'automatisme du côté où il peut être inspecté.
REMARQUE: La modification dtat de RT à LF et
vice-versa cause une réinitialisation automatique de
la carte.
115
IP2162FR - 2014-06-17
ǩ ¢ODLGHGHVWRXFKHVǴHWǶV«OHFWLRQQHUODIRQFWLRQVRXKDLW«H
ǩ DSSX\HUVXUODWRXFKH(17(5SRXUFRUPHU
7.6 Menu de deuxième niveau BA (Basic Adjustment)
Écran Description
MT - Afchage du type d'automatisme.
N3 - Moteur d'une pore de 300 kg
N4 - Moteur d'une pore de 400 kg
N6 - Moteur d'une pore de 600 kg
REMARQUE: ce paramètre est en AFFICHAGE seul.
TC - Définition du temps de fermeture automatique. [s]
Le réglage s'effectue à des intervalles de sensibili
différents.
ǩ de 0” à 59” à des intervalles de 1 seconde ;
ǩ de 1’ à 2’ à des intervalles de 10 secondes.
1’00
RP - Réglage de la mesure d'ouverture partielle. [%]
Règle le pourcentage de mauvre par rapport à
l'ouverture totale de l’automatisme.
10 - Minimum
99 - Maximum
30
TP - Définition du temps de fermeture automatique
aps ouverture partielle. [s]
Le réglage s'effectue à des intervalles de sensibili
différents.
ǩ de 0” à 59” à des intervalles de 1 seconde ;
ǩ de 1’ à 2’ à des intervalles de 10 secondes.
00’30’’
VA - Définition de la vitesse d'ouverture. [cm/s]
REMARQUE:
24 - Maximum avec
25 - Maximum avec ou
15
VC - Définition de la vitesse de fermeture. [cm/s]
REMARQUE:
24 - Maximum avec
25 - Maximum avec ou
15
116
IP2162FR - 2014-06-17
Écran Description
R2 - Réglage de la pouse sur les obstacles et du
courant en ouverture [%]
Le tableau électronique est équipé d'un dispositif de
sécurité qui arrête le mouvement en présence d'un
obstacle lors de la manœuvre d'ouverture, et effectue
un dégagement de 10 cm.
00 - Poussée minimale
99 - Pouse maximale
50
R1 - Réglage de la poussée sur les obstacles et du
courant en fermeture [%]
Le tableau électronique est équipé d'un dispositif de
sécurité qui arrête ou invertit le mouvement en pré-
sence d'un obstacle pendant la manœuvre de ferme-
ture.
00 - Poussée minimale
99 - Pouse maximale
50
ATTENTION: il est possible qu'en raison de la typologie de l’automatisme et du tableau
électronique certains menus ne soient pas disponibles.
i
REMARQUE: exécuter les réglages progressivement, et seulement après avoir effec-
tué au moins trois manœuvres complètes, pour permettre au tableau électronique
d'être correctement calibré et de relever d'éventuels frottements pendant les ma-
nœuvres.
117
IP2162FR - 2014-06-17
7.6.1 Menu de troisième niveau BA (Basic Adjustment)
On accède au menu de troisième niveau en activant la fonction voir paragraphe 7.4
Écran Description
DT - Réglage du temps de reconnaissance d'obstacle.
[s/100]
10 - Minimum
60 - Maximum
REMARQUE: le réglage de ce paramètre s'effectue en
centièmes de seconde.
40
MP - Départ à puissance maximale
ON - Pendant le démarrage, la pouse sur les obs-
tacles augmente au maximum.
OFF - Pendant le démarrage, la poussée sur les obs-
tacles est réglée par -
ST - Réglage du temps de démarrage. [s]
0,5 - Minimum
3,0 - Maximum
2.0
TA - Réglage du temps daccélération. [s]
0,5 - Minimum (la vitesse de départ est de 75% de
- )
2,0 - Maximum
1.5
TD - Réglage du temps de décération. [%]
10 - Minimum
99 - Maximum
75
OB - Définition de l'espace de ralentissement en ou-
verture. [cm]
Indique la distance par rapport à la fin de la course
d'ouverture à partir de laquelle la rampe de décéléra-
tion commence.
05 - Minimum
99 - Maximum
REMARQUE : Réduire l'espace de ralentissement,
dans le cas où se produiraient des vibrations rapides
en succession (chattering) dans les portails ayant un
poids élevé et installés légèrement en pente.
40
CB - Définition de l'espace de ralentissement en fer-
meture. [cm]
Indique la distance par rapport à la fin de la course de
fermeture à partir de laquelle la rampe de décéléra-
tion commence.
05 - Minimum
99 - Maximum
REMARQUE : Réduire l'espace de ralentissement,
dans le cas où se produiraient des vibrations rapides
en succession (chattering) dans les portails ayant un
poids élevé et installés légèrement en pente.
40
118
IP2162FR - 2014-06-17
Écran Description
PO - Réglage de vitesse de rapprochement en ouver-
ture. [cm/s]
Indique la vitesse de la fin de la rampe de décélération
jusqu'à la fin de la course.
02 - Minimum
10 - Maximum
REMARQUE: Augmenter progressivement la vitesse
de rapprochement, dans le cas où se produiraient des
vibrations rapides en succession (chattering) dans les
portails ayant un poids élevé et installés légèrement
en pente.
03
PC - Réglage de vitesse de rapprochement en ferme-
ture. [cm/s]
Indique la vitesse de la fin de la rampe de décélération
jusqu'à la fin de la course.
02 - Minimum
10 - Maximum
REMARQUE: Augmenter progressivement la vitesse
de rapprochement, dans le cas où se produiraient des
vibrations rapides en succession (chattering) dans les
portails ayant un poids élevé et installés légèrement
en pente.
03
OO - Limite de détection d'obstacles en ouverture
[cm]
Indique la distance par rapport à la course d'ouver-
ture à partir de laquelle tout obstacle est considéré
comme une butée.
05 - Minimum
99 - Maximum
REMARQUE: Ce paramètre n'est actif que si
40
OC - Limite de détection d'obstacles en fermeture
[cm]
Indique la distance par rapport à la course de ferme-
ture à partir de laquelle tout obstacle est considéré
comme une butée.
05 - Minimum
99 - Maximum
REMARQUE: Ce paramètre n'est actif que si
40
i
REMARQUE: exécuter les réglages progressivement, et seulement après avoir effec-
tué au moins trois manœuvres complètes, pour permettre au tableau électronique
d'être correctement calibré et de relever d'éventuels frottements pendant les ma-
nœuvres.
119
IP2162FR - 2014-06-17
ǩ ¢ODLGHGHVWRXFKHVǴHWǶV«OHFWLRQQHUODIRQFWLRQVRXKDLW«H
ǩ DSSX\HUVXUODWRXFKH(17(5SRXUFRUPHU
7.7 Menu de deuxième niveau RO (Radio Operation)
Écran Description
SR - Mémorisation d'une radiocommande.
On ne pourra accéder directement au menu Mémorisation d'une radiocom-
mande, même avec l’écran éteint, quavec loption Modalité de visualisation
de lécran réglée sur 00 ou 03:
- si la transmission d’une radiocommande non psente en mémoire est ef-
fectuée ;
- si la transmission d’un canal non mémorisé d’une radiocommande psente
en mémoire est effecte.
→→
...x2, x3...
MU - Indication du nombre maximal de radiocom-
mandes enregistrables sur la mémoire ingrée.
Il est possible de mémoriser au maximum 100 ou 200
codes de radiocommande.
20 - 200 radiocommandes enregistrables
10 - 100 radiocommandes enregistrables
120
IP2162FR - 2014-06-17
Écran Description
RK - Navigation des menus par clavier de la radio-
commande.
ON - Acti
OF - Désactivé
Il est conseillé d'utiliser une radiocommande NES-
100TXT.
Avec l'écran éteint, saisir rapidement la séquence
de touches
3
3
2
4
1
sur la radiocommande
mémorie que l'on compte utiliser.
Vérifier si toutes les touches CH sont mémories.
ATTENTION: pendant la navigation par clavier de la
radiocommande, TOUTES les radiocommandes mé-
morisées sont désactivées.
Pour faciliter la visualisation et le réglage, évitant
ainsi d'appuyer constamment sur la télécommande,
appuyer une fois sur la touche UP ↑ ou DOWN ↓pour
faire défiler lentement les paramètres.
Appuyer deux fois sur la touche UP ↑ ou DOWN ↓
pour faire défiler rapidement les paramètres.
Pour arrêter le défilement, appuyer sur ENTER.
Pour confirmer le choix du paramètre, appuyer à nou-
veau sur ENTER.
Pour tester la nouvelle configuration éventuelle,
éteindre l'écran et lancer une commande d'ouverture
à l'aide de la touche
3
.
La navigation par clavier de la radiocommande se dé-
sactive automatiquement au bout de 4 minutes d'inac-
tivité ou en réglant .
ATTENTION: il est possible qu'en raison de la typologie de l’automatisme et du ta-
bleau électronique certains menus ne soient pas disponibles.
121
IP2162FR - 2014-06-17
7.7.1 Menu de troisième niveau RO (Radio Operation)
On accède au menu de troisième niveau en activant la fonction voir paragraphe 7.4
Écran Description
C1, C2, C3, C4 - Sélection de la fonction CH1, CH2,
CH3, CH4 de la radiocommande mémorisée.
NO - Aucun réglage sélectionné
1-3 - Commande d'ouverture
1-4 - Commande de fermeture
1-5 - Commande pas-à-pas
P3 - Commande d'ouverture partielle
1-9 - Commande d'arrêt
Si une seule touche CH (quelconque) de la radiocom-
mande est mémorisée, la commande 1-3 (ouverture/
pas-à-pas) est exécutée.
Si deux à quatre touches CH de la même radiocom-
mande sont mémories, les fonctions associées aux
touches CH sont les suivantes:
ǩ CH1 = commande 1-3 ouverture / pas-à-pas ;
ǩ CH2 = commande ouverture partielle ;
ǩCH3 = aucun réglage sélectionné ;
ǩ CH4 = commande d'arrêt.
ATTENTION: les options 1-3 (ouverture) et 1-5 (pas-à-
pas) sont présentes en alternative et dépendent de la
sélection .
ER - Annulation d'une seule radiocommande.
→→
2”
EA - Annulation totale de la mémoire.
→→
2” 2”
EC - Annulation d'un seul code.
(UTILISATION FUTURE)
RE - Réglage d'ouverture de la mémoire par com-
mande à distance.
OF - Désactivé
ON - Acti
Quand elle est activée (ON) la programmation à distance
s'active.
Pour mémoriser de nouvelles radiocommandes sans
intervenir sur le tableau électronique, appuyer sur la
touche PRG d'une radiocommande GOL4 déjà mémo-
risée pendant 5 secondes jusqu'à l'allumage du voyant
(dans la pore du récepteur) et appuyer sur n'importe
quelle touche CH de la nouvelle radiocommande.
REMARQUE: faire attention de ne pas mémoriser in-
volontairement des radiocommandes non souhaitées.
122
IP2162FR - 2014-06-17
ǩ ¢ODLGHGHVWRXFKHVǴHWǶV«OHFWLRQQHUODIRQFWLRQVRXKDLW«H
ǩ DSSX\HUVXUODWRXFKH(17(5SRXUFRUPHU
7.8 Menu de deuxième niveau SF (Special Function)
Écran Description
CU - Affichage version micrologiciel tableau électronique.
→→→ Release 1.1 [esempio]
SV - Sauvegarde de la configuration de lutilisateur sur un module mémoire
du tableau électronique.
[esempio]
2”
→→→→
Avec la sélection il est possible de sauvegarder jusqu'à 2
configurations personnalisées dans les positions de mémoire et seule-
ment avec un module de mémoire présent sur le tableau électronique.
ATTENTION : Si plus de 100 codes de radiocommande ont été mémoris
sur le module mémoire du tableau électronique, on ne pourra sauvegarder
aucune configuration de l’utilisateur.
RC - Charge configuration.
[esempio]
2”
→→→→
On pourra charger les configurations de l’utilisateur
précédemment enregistrées et sur le module
mémoire du tableau électronique ou bien charger les
configurations prédéfinies disponibles sur les posi-
tions de mémoire , , et .
01 - réglage des paramètres pour bourrelet passif sur
le bord de fermeture et fin de course d'arrêt.
02 - réglage des paramètres pour bourrelets passifs
sur les deux bords de fermeture et fins de course
d'arrêt.
03 - UTILISATION FUTURE
04 - UTILISATION FUTURE
RL - Chargement dernière configuration définie.
2”
le tableau électronique sauvegarde automatiquement la dernière configuration
réglée et la garde en mémoire dans le module mémoire. En cas de panne ou de
remplacement du tableau électronique il est possible de rétablir la dernière confi-
guration de l’automatisme en introduisant le module mémoire et en chargeant la
dernière configuration réglée.
ATTENTION: il est possible qu'en raison de la typologie de l’automatisme et du tableau
électronique certains menus ne soient pas disponibles.
(exemple)
(exemple)
(exemple)
123
IP2162FR - 2014-06-17
7.8.1 Menu de troisième niveau SF (Special Function)
On accède au menu de troisième niveau en activant la fonction voir paragraphe 7.4
Écran Description
SP - Définition du mot de passe.
[esempio]
2”
→→→→
REMARQUE: cette sélection n'est disponible que si le mot de passe n'est pas
défini.
La définition du mot de passe empêche l'accès aux sélections et aux réglages
par un personnel non autorisé.
Il est possible d'annuler le mot de passe saisi en sélectionnant la séquence
J1=ON, J1=OFF, JR1=ON.
IP - Saisie du mot de passe.
[esempio]
2”
→→→→
REMARQUE: cette sélection n'est disponible que si le mot de passe est défini.
Quand le mot de passe n'est pas saisi l'on accède en modalité affichage in-
pendamment de la sélection effectuée avec JR1.
Quand le mot de passe est saisi l'on accède en modalité entretien.
EU - Annulation des configurations de l'utilisateur et de la dernière configu-
ration saisie présentes dans le module mémoire.
→→
2” 2”
(exemple)
(exemple)
124
IP2162FR - 2014-06-17
ǩ ¢ODLGHGHVWRXFKHVǴHWǶV«OHFWLRQQHUODIRQFWLRQVRXKDLW«H
ǩ DSSX\HUVXUODWRXFKH(17(5SRXUFRUPHU
7.9 Menu de deuxième niveau CC (Cycles Counter)
Écran Description
CV - Afchage du compteur total manœuvres.
→→→ 182 manovre [esempio]
CP - Affichage du compteur partiel manœuvres.
→→→ 716 manovre [esempio]
CH - Affichage du compteur heures d'alimentation.
→→→ 256 ore di alimentazione [esempio]
ATTENTION: il est possible qu'en raison de la typologie de l’automatisme et du tableau
électronique certains menus ne soient pas disponibles.
manoeuvres (exemple)
manoeuvres (exemple)
heures d’alimentation (exemple)
125
IP2162FR - 2014-06-17
Écran Description
CA - Définition alarme entretien.
On pourra imposer le nombre de manœuvres (relatif au compteur partiel des
manœuvres) pour la signalisation de l’alarme d’entretien.
Lorsque le nombre de manœuvres réglé aura été atteint, l’afficheur visuali-
sera le message d’alarme .
[esempio]
→→→→
[esempio]
→→→→
→→ (00) (07) (00) 700 manovre [esempio]
2”
OA - Sélection modalité d'affichage alarme entretien.
00 - Écran (afche le message d'alarme )
01 - Flash clignotant (avec automatisme fermé il cli-
gnote 4 fois toutes les 60 minutes) et écran (afche le
message d'alarme )
ZP - Mise à zéro du compteur partiel manœuvres.
2”
Pour un fonctionnement correct il est conseillé de mettre le compteur partiel
des mauvres à zéro :
- après chaque intervention d'entretien ;
- après chaque réglage d'intervalle alarme entretien.
7.9.1 Menu de troisième niveau CC (Cycles Counter)
On accède au menu de troisième niveau en activant la fonction voir paragraphe 7.4
manoeuvres (exemple)
(exemple)
(exemple)
126
IP2162FR - 2014-06-17
ǩ ¢ODLGHGHVWRXFKHVǴHWǶV«OHFWLRQQHUODIRQFWLRQVRXKDLW«H
ǩ DSSX\HUVXUODWRXFKH(17(5SRXUFRUPHU
7.10 Menu de deuxième niveau AP (Advanced Parameters)
Écran Description
FA - Sélection du mode du fin de course d'ouverture.
NO - Aucun
SX - Fin de course d'arrêt (après l'activation le
vantail arrête le mouvement)
PX - Fin de course de proximité (après l'activation
le vantail continue jusqu'à la butée et tout obs-
tacle est considéré comme une butée)
(avec fin de course de série)
FC - Sélection du mode du fin de course de fermeture.
NO - Aucun
SX - Fin de course d'arrêt (après l'activation le
vantail arrête le mouvement)
PX - Fin de course de proximité (aps l'activation
le vantail continue jusqu'à la butée et tout
obstacle est considéré comme une butée)
(avec fin de course de série)
D6 - Sélection du dispositif branché aux bornes 1-6.
NO - Aucun
SE - Bourrelet de sécurité (en cas d'ouverture
du contact 1-6, après larrêt, le dispositif
effectue un dégagement de 10 cm)
S41 - Bourrelet de sécurité avec test de sécurité
(en cas d'ouverture du contact 1-6, après
larrêt, le dispositif effectue un dégagement
de 10 cm)
PH - Cellules photoélectriques
P41 - Cellules photoélectriques avec test de sécurité
D8 - Sélection du dispositif branché aux bornes 1-8.
NO - Aucun
SE - Bourrelet de sécuri
S41 - Bourrelet de sécurité avec test de sécuri
PH - Cellules photoélectriques
P41 - Cellules photoélectriques avec test de sécurité
127
IP2162FR - 2014-06-17
Écran Description
DS - Définition de la modalité d'affichage de l'écran.
00 - Aucun afchage
01 - Commandes et sécurités avec test
radiocommandes (voir paragraphe 8.2).
Afchage du compte à rebours du temps de
fermeture automatique.
02 - État de l'automatisme (voir paragraphe 8.1)
03 - Commandes et sécurités (voir paragraphe 8.2)
ATTENTION: il est possible qu'en raison de la typologie de l’automatisme et du tableau
électronique certains menus ne soient pas disponibles.
i
REMARQUE: exécuter les réglages progressivement, et seulement après avoir effec-
tué au moins trois manœuvres complètes, pour permettre au tableau électronique
d'être correctement calibré et de relever d'éventuels frottements pendant les ma-
nœuvres.
128
IP2162FR - 2014-06-17
Écran Description
DO - Réglage du dégagement sur la butée en ouver-
ture. [mm]
00 - Minimum
10 - Maximum
REMARQUE: Non actif si
02
DC - Réglage du dégagement sur la butée en ferme-
ture. [mm]
00 - Minimum
10 - Maximum
REMARQUE: Non actif si
02
OT - Sélection type d'obstacle.
00 - Surintensité ou porte fere
01 - Surintensité
02 - Porte fere
CR - Correction estimation vitesse. [mm/s]
NE PAS UTILISER
R9 - Activation fermeture automatique aps com-
mande via radiocommande 1-9 (ART).
ON - Acti
OF - Désactivé
Quand il est activé (ON) après une commande 1-9,
lautomatisme effectue la fermeture automatique, si
activée, après le temps réglé.
SM - Sélection du mode de fonctionnement du disposi-
tif branché aux bornes 1-6.
00 - Pendant la manœuvre, l’ouverture du contact de sécuri-
té arrête le mouvement (avec dégagement si / ).
01 - Pendant la manœuvre, l’ouverture du contact
de sécurité arrête le mouvement(avec dégage-
ment si / ). Une fois le contact re-
fermé, la manœuvre interrompue reprend.
02 - Pendant la manœuvre, l’ouverture du contact de sécu-
rité arrête le mouvement (avec dégagement si /
). Une fois le contact refermé, la manœuvre s'effectue.
03 - Pendant la manœuvre d'ouverture, l’ouverture du
contact de sécurité arrête le mouvement (avec déga-
gement si / ). Une fois le contact refermé,
la manœuvre d'ouverture interrompue reprend. Pen-
dant la manœuvre de fermeture, la sécurité est ignorée.
04 - Pendant la manœuvre de fermeture, l’ouverture
du contact de sécurité invertit le mouvement. Pen-
dant la manœuvre d'ouverture, la sécurité est ignorée.
05 - Pendant la manœuvre de fermeture, l’ouverture du
contact de sécurité arrête et invertit le mouvement. Pendant
la manœuvre d'ouverture, l’ouverture du contact de sécurité
arrête le mouvement (avec dégagement si
/ ).
7.10.1 Menu de troisième niveau AP (Advanced Parameters)
On accède au menu de troisième niveau en activant la fonction voir paragraphe 7.4
129
IP2162FR - 2014-06-17
Écran Description
TN - Réglage de la température d'intervention du
système électronique antigel NIO. [°C]
Réglage de la température de travail du tableau électro-
nique. La valeur ne se rapporte pas à la température am-
biante.
5
TB - Afchage de la temrature de travail du tableau électronique.
NE PAS UTILISER
WO - Réglage du temps de préclignotement en ouver-
ture. [s]
Réglage du temps d'anticipation de l'allumage du
flash clignotant par rapport au départ de la manœuvre
d'ouverture par une commande volontaire.
00 - Minimum
05 - Maximum
00
WC - Réglage du temps de préclignotement en fer-
meture. [s]
Réglage du temps d'anticipation de l'allumage du
flash clignotant par rapport au départ de la manœuvre
de fermeture par une commande volontaire.
00 - Minimum
05 - Maximum
00
TS - Réglage du renouvellement du temps de ferme-
ture automatique après le relâchement de la sécu-
rité. [%]
00 - Minimum
99 - Maximum
99
VR - Réglage de la vitesse d'acquisition. [cm/s]
05
i
REMARQUE: exécuter les réglages progressivement, et seulement après avoir effec-
tué au moins trois manœuvres complètes, pour permettre au tableau électronique
d'être correctement calibré et de relever d'éventuels frottements pendant les ma-
nœuvres.
130
IP2162FR - 2014-06-17
8. Modalités affichage écran
ATTENTION: il est possible qu'en raison de la typologie de l’automatisme et du tableau
électronique certains menus ne soient pas disponibles.
8.1 Affichage de l'état de l'automatisme
i
La modalité d'affichage état automatisme est visible seulement avec Modalité affichage
écran réglé sur 02.
Écran Description
Automatisme fermé.
Automatisme fermé. Volet de déverrouillage ouvert.
Automatisme ouvert.
Automatisme ouvert. Volet de déverrouillage ouvert.
Automatisme fermé en position intermédiaire.
Automatisme fermé en position intermédiaire. Volet de déverrouillage
ouvert.
Automatisme en fermeture.
Automatisme qui ralentit en fermeture
Automatisme en ouverture.
Automatisme qui ralentit en ouverture
131
IP2162FR - 2014-06-17
Écran Description
Automatisme fermé.
Automatisme fermé. Volet de déverrouillage ouvert.
Automatisme ouvert.
Automatisme ouvert. Volet de déverrouillage ouvert.
Automatisme fermé en position intermédiaire.
Automatisme fermé en position intermédiaire. Volet de déverrouillage
ouvert.
Automatisme en fermeture.
Automatisme qui ralentit en fermeture
Automatisme en ouverture.
Automatisme qui ralentit en ouverture
132
IP2162FR - 2014-06-17
8.2 Affichage des sécurités et des commandes
i
La modalité d'affichage des sécurités et des commandes est visible seulement en Modalité
affichage écran réglée sur 01 ou sur 03.
Écran Description
1-3 - Commande d'ouverture.
1-4 - Commande de fermeture.
1-5 - Commande pas-à-pas.
1-6 - Sécurité avec arrêt en ouverture et en fermeture.
1-8 - Sécurité avec inversion en fermeture.
P3 - Commande d'ouverture partielle.
3P - Commande d'ouverture présence humaine.
4P - Commande de fermeture présence humaine.
RX - Réception radiocommande (d'une touche quelconque en
mémoire d'un émetteur présent en mémoire).
NX - Réception radiocommande (d'une touche quelconque non en
mémoire).
CX - Réception commande d'une fiche AUX.
F1 - Fin de course de fermeture
133
IP2162FR - 2014-06-17
F2 - Fin de course d'ouverture
O1 - Détection d'un obstacle en fermeture
O2 - Détection d'un obstacle en ouverture
OO - Limite de détection d'obstacles en ouverture atteinte
OC - Limite de détection d'obstacles en fermeture atteinte
S1 - Détection d'une butée en fermeture
S2 - Détection d'une butée en ouverture
SW - Volet de déverrouillage ouvert.
Quand le volet de déverrouillage est fermé, le tableau électronique
effectue une réinitialisation (alarme )
RV - Activation/désactivation du récepteur radiocommande incorporé
par JR3.
MQ - Manœuvre d'acquisition butées mécaniques en cours.
HT - Chauffage des moteurs (fonction NIO) en cours.
hr - Indique le mode HOMME PRÉSENT (hold to run).
J1 - Variation d'état du jumper JR1.
134
IP2162FR - 2014-06-17
8.3 Affichage alarmes et anomalies
i
L'affichage d'alarmes et d'anomalies survient avec n'importe quelle sélection d'affichage
effectuée. La signalisation des messages d'alarme a la priorité sur tous les autres
affichages.
Typologie
alarme
Écran Description Action corrective
Alarme mécanique
M0 - Moteur sélectionné inapproprié. Régler le câblage du moteur correct.
M3 - Automatisme bloqué (ouvert/
fermé)
Vérifier les organes mécaniques
M4 - Court-circuit sur le moteur Vérifier le raccordement du moteur.
Vérifier le bon fonctionnement du
moteur.
M8 - Erreur dimensions portail trop
long (>25 m)
Vérifier la crémaillère / chaîne de
transmission
M9 - Erreur dimensions portail trop
court (< 200 mm)
Vérifier manuellement si le vantail se
déplace librement.
MB - Absence du moteur lors d’une
manœuvre.
Vérifier le raccordement du moteur.
Vérifier les contact des brosses du
moteur.
Si le probme persiste, contacter
l’Assistance Technique.
MD - Fonctionnement non régulier du
fin de course d'ouverture moteur.
Vérifier le raccordement du fin de
course d'ouverture du moteur.
ME - Fonctionnement non régulier du
fin de course de fermeture moteur.
Vérifier le raccordement du fin de
course de fermeture moteur.
MI - Détection du cinquième obstacle
consécutif.
Vérifier la présence d’obstacles per-
manents le long de la course de l’auto-
matisme.
ML - Fins de course invertis Vérifier le raccordement des fins de
course.
Alarme
opérations
radiocommande
R0 - Introduction d'un module mémoire
contenant un nombre de radiocom-
mandes mémorisées supérieur à 100.
Attention: le réglage
s'effectue automatiquement.
L’alarme ne s'affiche que 3 fois.
Pour permettre la sauvegarde des
configurations de l'installation sur le
module mémoire, il faut effacer cer-
taines radiocommandes mémorisées
et porter le total à un nombre inférieur
à 100. Régler
.
135
IP2162FR - 2014-06-17
Typologie
alarme
Écran Description Action corrective
Alarme
opérations
radiocommande
R3 - Module de mémoire non relevé
(avec JR3=ON).
Introduire un module de mémoire qui
fonctionne ou régler JR3=OFF.
R5 - Le module de mémoire ne fonc-
tionne pas (indépendamment de JR3)
Remplacer le module de mémoire.
Alarme accessoires
A0 - Test capteur de sécurité sur le
contact 6 échoué.
Vérifier si le fonctionnement du dispo-
sitif SOFA1-A2/GOPAV est correct.
Si la fiche supplémentaire n'est pas in-
troduite, vérifier s'il
n'est pas réglé
sur
/
A3 - Test capteur de sécurité sur le
contact 8 échoué.
Vérifier si le fonctionnement du dispo-
sitif SOFA1-A2/GOPAV est correct.
Si la fiche supplémentaire n'est pas
introduite, vérifier s'il
n'est pas réglé
sur
/
A9 - Alarme court-circuit sortie flash
clignotant
Vérifier le bon fonctionnement du flash
clignotant
Alarme
Alimentation
P1 - Tension microinterrupteur insuf-
fisante
Vérifier que le tableau électronique
est correctement alimenté.
Alarme interne
tableau électronique
I7 - Erreur paratre interne hors
limite
Effectuer une réinitialisation.
Si le probme persiste, contacter
l’Assistance Technique.
I8 - Erreur séquence de programme Effectuer une réinitialisation.
Si le probme persiste, contacter
l’Assistance Technique.
IA - Erreur paramètre interne
(EEPROM)
Effectuer une réinitialisation.
Si le probme persiste, contacter
l’Assistance Technique.
IB - Erreur paratre interne (RAM) Effectuer une réinitialisation.
Si le probme persiste, contacter
l’Assistance Technique.
IC - Erreur timeout manœuvre >5 min
ou >7 min en acquisition)
Vérifier manuellement si le vantail se
déplace librement.
Si le probme persiste, contacter
l’Assistance Technique.
IH - Alarme surintensité avec le mo-
teur à l’art
Effectuer une réinitialisation.
Si le probme persiste, contacter
l’Assistance Technique.
136
IP2162FR - 2014-06-17
Typologie
alarme
Écran Description Action corrective
Alarme interne
tableau électronique
IM - Alarme MOSFET moteur en
court-circuit
Effectuer une réinitialisation.
Si le probme persiste, contacter
l’Assistance Technique.
IO - Circuit de puissance interrompu
(MOSFET moteur ouvert)
Effectuer une réinitialisation.
Si le probme persiste, contacter
l’Assistance Technique.
IR- Mauvais fonctionnement relais
moteur
Effectuer une réinitialisation.
Si le probme persiste, contacter
l’Assistance Technique.
Réinitialisation firmware (SIGNALISATION SEULEMENT)
Service
V0 - Demande intervention entretien. Continuer avec l’intervention d'entre-
tien programmé.
137
IP2162FR - 2014-06-17
9. Mise en marche
ATTENTION Les manœuvres relatives aux points 5 se font sans sécurités.
On ne peut régler les paramètres de l'écran que lorsque l'automatisme
est à l'arrêt.
L’automatisme ralentit automatiquement près des arrêts de butée ou
des fins de courses d'arrêt.
Après chaque allumage le tableau électronique reçoit un RESET et la
première manœuvre est effectuée à vitesse réduite (acquisition de la
position de l'automatisme).
1- Shunter les contacts de sécurité N.F.
2- Régler les fins de course d'arrêt en ouverture ou en fermeture en cas d'utilisation.
REMARQUE: les fins de course doivent rester enfoncés jusqu'à la fin de la manœuvre et les
placer selon les indications du manuel d'installation Ditec NEOS.
3- Régler dans le menu le sens de la marche souhaité
.
4- Manœuvrer manuellement le portail coulissant et vérifier que toute la course soit régulière et
sans frottements.
5- Fournir l'alimentation et contrôler le bon fonctionnement de l'automatisme par des commandes
d'ouverture et de fermeture successives (voir par. 7.2).
Contrôler l'intervention des fins de course, s'ils sont utilisés.
6- Raccorder les dispositifs de sécurité et (en retirant les pontets correspondants)
et en vérifier leur bon fonctionnement.
7 Pour modifier les réglages de vitesse de manœuvre et le ralentissement, les temps de fermeture
automatique et la poussée sur les obstacles, consulter les menus.
8- Raccorder les autres accessoires éventuels et vérifier leur bon fonctionnement.
ATTENTION : Vérifier si les forces opérationnelles des vantaux sont conformes aux normes
EN12453-EN12445.
9- Si on le désire, mémoriser les radiocommandes avec la commande .
10- Après la mise en marche et les vérifications, refermer le boîtier.
i
REMARQUE: en cas d'interventions d'entretien ou de remplacement du tableau électro-
nique, répéter la procédure de mise en marche.
138
IP2162FR - 2014-06-17
10. Recherche des défaillances
Défauts Cause probable Signalisation
Alarme
Action corrective
L’automatisme ne s'ouvre
ou ne se referme pas.
Absence de l'alimentation. Vérifier le câble d'alimenta-
tion.
Accessoires en court-circuit. Débrancher tous les acces-
soires des bornes 0-1 (la
tension de 24V= doit être pré-
sente) et les rebrancher un à
la fois.
Contacter lAssistance Tech-
nique
Fusible de ligne grillé. Remplacer le fusible.
Les contacts de sécurité sont
ouverts.
Vérifier que les contacts de
sécurité sont correctement
fermés (N.F.).
Les contacts de sécurité ne
sont pas correctement rac-
cordés ou bien le bourrelet
de sécurité autocontrôlé ne
fonctionne pas correctement.
Vérifier les raccordements
aux bornes 6-8 du tableau
électronique et les raccorde-
ments au bourrelet de sécurité
autocontrôlé.
Microinterrupteur de déver-
rouillage SAFETY SWITCH
ouvert.
Vérifier la fermeture du portail
et le contact du microinter-
rupteur.
Les cellules photoélectriques
sont activées.
Contrôler la propreté et le
fonctionnement des cellules
photoélectriques.
La fermeture automatique ne
marche pas.
Lancer une commande quel-
conque. Si le problème per-
siste, contacter lAssistance
Technique
Panne mécanique Vérifier la crémaillère ou la
chaîne de transmission et/ou
les organes mécaniques.
Défaut du moteur
Vérifier le raccordement du
moteur, si le problème persiste
contacter lAssistance Technique.
Défaut du tableau électro-
nique
Contacter lAssistance Tech-
nique.
Les sécurités extérieures
n'interviennent pas.
Raccordements erronés entre
les cellules photoélectriques
et le tableau électronique.
Vérifier l'affichage de
/
Raccorder les contacts de
sécurité N.F. en série entre
eux et retirer les éventuels
pontets du bornier du tableau
électronique.
Vérifier le réglage de
et
139
IP2162FR - 2014-06-17
L’automatisme s'ouvre et se
referme sur une courte dis-
tance, puis s'arrête.
Présence de frottements.
Vérifier manuellement si l'au-
tomatisme se déplace libre-
ment, vérifier le réglage de
/
Contacter lAssistance Tech-
nique
La radiocommande a
peu de portée et elle ne
marche pas avec l'auto-
matisme en mouvement.
L'émission radio est empê-
chée par les structures mé-
talliques et les murs en béton
armé.
Installer l’antenne à l'exté-
rieur.
Remplacer les batteries des
émetteurs.
La commande radio ne
marche pas
Module mémoire absent ou
module mémoire erroné.
Éteindre l'automatisme et insé-
rer le module mémoire correct.
Contrôler la bonne mémori-
sation des émetteurs sur la
radiocommande incorporée.
En cas de panne du récepteur
radio incorporé au tableau
électronique, il est possible
d'obtenir les codes des radio-
commandes en enlevant le
module mémoire.
Le flash clignotant ne fonc-
tionne pas
Ampoule grillée ou fils du
flash clignotant débranchés
ou en court-circuit.
Vérifier l'ampoule et/ou les fils.
Contacter lAssistance Tech-
nique
140
IP2162FR - 2014-06-17
11. Exemples d'application pour portails coulissants
Lorsque le tableau électronique CS12E est utilisé dans des applications
d'automatismes coulissants, il est possible d'effectuer les raccordements
suivants :
Régler
Régler
Brancher le fin de course à la borne
Brancher le fin de course à la borne
Régler
Avec ces réglages, en cas de détection d'obstacle lors de la manœuvre d'ouverture, le vantail s'ar-
rête avec une manœuvre de dégagement ; durant la manœuvre de fermeture, le vantail se rouvre.
Avec ces raccordements, le vantail s'arrête sur sa propre butée mécanique d'ouverture et de
fermeture. Lors de la manœuvre d'ouverture, en cas de détection d'obstacle avant l’intervention
du fin de course de proximité, le vantail s'arrête avec une manœuvre de dégagement ; après
l’intervention du fin de course de proximité, le vantail s'arrête sur l’obstacle.
Lors de la manœuvre de fermeture, en cas de détection d'obstacle avant l’intervention du fin de
course de proximité, le vantail se rouvre ; après l’intervention du fin de course de proximité, le
vantail s'arrête sur l’obstacle.
Exemple 1 - Le vantail s'arrête sur les butées mécaniques (réglage de série)
Exemple 2 - Le vantail s'arrête sur les fins de course (réglage avec fins de course de série
installés)
Exemple 3 - Le vantail s'arrête sur les butées mécaniques et s'invertit sur les obstacles
x2 s
- régler le sens d'ouverture correct :
x2 s
LSW
LSW
141
IP2162FR - 2014-06-17
7RXVOHVGURLWVUHODWLIV¢FHPDW«ULHOVRQWODSURSUL«W«H[FOXVLYHG(QWUHPDWLF*URXS$%
/HVFRQWHQXVGHFHWWHSXEOLFDWLRQRQW«W«GLVDYHFOHSOXVJUDQGVRLQFHSHQGDQW(QWUHPDWLF*URXS$%
G«FOLQHWRXWH UHVSRQVDELOLW« HQFDVGH GRPPDJHV FDXV«V SDU G«YHQWXHOOHVHUUHXUVRXRPLVVLRQVS-
VHQWHVGDQVFHGRFXPHQW1RXVQRXVU«VHUYRQVOHGURLWGDSSRUWHUG«YHQWXHOOHVPRGLȌFDWLRQVVDQVSU«DYLV
7RXWHFRSLHUHSURGXFWLRQUHWRXFKHRXPRGLȌFDWLRQHVWH[SUHVV«PHQWLQWHUGLWHVDQVODXWRULVDWLRQ«FULWHSU«-
DODEOHG(QWUHPDWLF*URXS$%
Entrematic Group AB
Lodjursgatan 10
SE-261 44, Landskrona
Sweden
www.ditecentrematic.com
IP2162FR - 2014-06-17
Quick Reference Ditec CS12E
www.ditecentrematic.com
IP2162FR
Guide rapide pour l’installation type d’automations Ditec Neos
avec armoire électronique Ditec CS12E
Lire les instructions avec beaucoup d’attention avant d’installer le
produit.
Une mauvaise installation peut être source de danger.
Pour des configurations différents ou ultérieures informations, con-
sulter les manuels d’installation de Ditec Neos, du armoire électro-
nique Ditec CS12 et des accessoires.
i
TA TD
OB-CB
PO-PC
VA-VC
1,5 s 75%
40 cm
15 cm/s
3 cm/s
Configurations d’usine
Diagramme synthétique de fonctionnement
Les paramètres indiqués dans la figure sont réglés de manière se conformer
aux forces opérationnelles aux sens de l’EN 12453 et de l’EN 12445.
Installation type
Xel5
Xel2
LampH
SofA
Xel2
SofA
Gol4
Alimentation
4x0,5 mm²
2x1,5 mm²
RG58
4x0,5 mm²
3x1,5 mm²
blu
giallo-verde
marrone
4x0,5 mm²
JR3
AUX
51 +LP-0168
JR3
UP
DOWN
ENTER
AUX
51 +LP-0168
SOFA1-SOFA2
OUT1 OUT2
IN1141 IN2
XEL5
C
NO
NC
4x0,5 mm²
XEL2
TX
01
RX
01
2x1,5 mm²
RG58 max 10 m
LAMPH
GOPAVRSSOFA1-A2
14 0
JR3
AUX
51 +LP-0168
8K2
8K2
IN11IN241
OUT1 OUT2
GOPAVRS
IN1 IN2 +BC
GOPAVT
-
Accessoires
x2 s
x2 s
x1, x2, ...
Sélection du sens d’ouverture
Habilitation radiocommande
Habilitation configuration
Habilitation type fin de course
Modalité pas-à-pas sans fermeture automatique (utilisation résidentielle)
Modalité pas-à-pas avec fermeture automatique 1 min (utilisation résidentielle)
(configurations d’usine)
Modalité ouverture avec fermeture automatique 1 min (utilisation immeubleniale)
Fin de course de proximité
Sans fin de course
(configurations d’usine)
Ouverture vers la droite (configurations d’usine)
Ouverture vers la gauche
Fin de course de arrêt
(avec fin de course de série)
27

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Entrematic Ditec CS12E - IP2162 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Entrematic Ditec CS12E - IP2162 in de taal/talen: Frans als bijlage per email.

De handleiding is 1,6 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Entrematic Ditec CS12E - IP2162

Entrematic Ditec CS12E - IP2162 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 48 pagina's

Entrematic Ditec CS12E - IP2162 Gebruiksaanwijzing - English - 48 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info