134607
12
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/24
Pagina verder
Art.-Nr.: 23.655.30 I.-Nr.: 01017
SKA 5003 C+H
t
Operating Instructions for the
Indoor and Outdoor Device
Split-system Air Conditioner
Important note:
This high-quality product will only offer
optimum service if installed correctly and in
the right place, and is put into operation for
the first time by a suitably competent person.
Avoid malfunctions by seeking competent
advice from an expert with regards to the
location, installation and starting up of the
system.
We shall accept no liability for malfunctions
or inadequate cooling performance resulting
from the improper handling of the product.
Only a suitably qualified firm is permitted to
undertake any work of making the electrical
and cooling system connections and putting
the system into operation for the first time.
If the system is to be moved to another
location or disposed of, only a suitably
qualified electricianʼs/cooling system firm is
permitted to undertake any work of
disassembly or disposal.
Anleitung_SKA_5003_C_H_GB:_ 28.11.2007 16:23 Uhr Seite 1
1
2
2
1
6
1
2
3 4 5
3
4
5
7
6
8
10
11
9
2
Anleitung_SKA_5003_C_H_GB:_ 28.11.2007 16:23 Uhr Seite 2
43
6
5
7
1
3
4
5
6
7
21
22
24
23
24
27
25
26
14
13
12
11
10
8
2
9
3
Anleitung_SKA_5003_C_H_GB:_ 28.11.2007 16:23 Uhr Seite 3
8 9
12 13
4
10
11
A
Anleitung_SKA_5003_C_H_GB:_ 28.11.2007 16:23 Uhr Seite 4
5
1514
16
17
Anleitung_SKA_5003_C_H_GB:_ 28.11.2007 16:23 Uhr Seite 5
6
18 19
22 23
20
21
A
B
A
B
D
A
C
B
Anleitung_SKA_5003_C_H_GB:_ 28.11.2007 16:23 Uhr Seite 6
7
2524
PE
PE
Anleitung_SKA_5003_C_H_GB:_ 28.11.2007 16:24 Uhr Seite 7
GB
8
Table of contents
For the user and expert
1. Safety regulations
2. Items supplied
3. Technical data
4. Intended use
5. Description of parts
6. Display - Indoor device
7. Setting up the remote control
8. Description of the remote control functions
9. Indoor device settings
10. Cleaning notes
11. General notes
12. Troubleshooting
For the expert only
13. Important installation instructions
14. Installation accessories
15. Installation instructions
16. Evacuation
17. Initial startup
Anleitung_SKA_5003_C_H_GB:_ 28.11.2007 16:24 Uhr Seite 8
GB
9
Important!
When using the equipment, a few safety precautions
must be observed to avoid injuries and damage.
Please read the complete operating instructions and
safety regulations with due care. Keep this manual in
a safe place, so that the information is available at all
times. If you give the equipment to any other person,
hand over these operating instructions and safety
regulations as well. We cannot accept any liability for
damage or accidents which arise due to a failure to
follow these instructions and the safety instructions.
1. Safety instructions
Read the safety instructions before you start to
use the device.
These points set out extremely important
precautionary measures that you must comply
with.
Keep the Operating Instructions in a safe place
once you have read them.
Check that the drainage line is correctly
connected. If not, water will escape.
Warning!
Do not extend the cable and never use multiple
plugs. A poor electrical connection, poor
insulation or voltage which is higher than
permitted can cause fire.
Remove all dirt from the power plug and plug
it in firmly. Soiled plugs can cause fire or an
electric shock.
Warning!
Never pull out the plug while the device is in use.
Never permit cool air to be blown directly at you
for any lengthy period of time.
In the event of any abnormalities (e.g. smell of
burning), immediately switch off the device and
pull the plug. Contact your service partner.
Never poke fingers or sticks in the air inlet and
outlet vents.
Never attempt to repair the air conditioner
yourself. Always contact your service partner if it
requires repair.
Never pull the plug out by pulling on the cable.
Hold the plug firmly and pull it out of the plug
socket, otherwise there is a risk of damaging the
cable.
Always switch off the device and pull the plug
before you start to clean it.
Never actuate any switches with wet hands.
Never clean the air conditioner with water.
Never place any plants or animals under a
location to which cool air flows as this could have
an undesirable affect on them.
Never use combustible cleaning agents as these
could cause a fire or deformation.
If the air conditioner is to be used in conjunction
with other heaters, the air should be refreshed
periodically, otherwise there is a risk of lack of
oxygen.
Never use the device for any other purpose than
the intended use. Never place food, precision
instruments, plants, animals, paint, etc. on the
device.
Never hold any burning objects close to the
device if they could be directly affected by the
emitted air.
Always pull out the power plug if the device is not
going to be used for any lengthy period of time.
Collections of dust can cause fire.
Never step onto the outdoor device and never
place anything on it.
Never use an unsteady or rusty base.
Never allow the device to run for too long with the
doors or windows open, or if the humidity is very
high. If the air conditioner runs for a long time in
cooling mode and the humidity is high (over
80%), condensed water may drip out of the
device.
Never stand on an unsteady base when you
remove the device from the holder on the wall.
Check that the condensation water can run off
unhindered. Water damage can result if the
condensation water cannot run off properly.
Never touch any metal parts on the indoor device
when removing the air filter. You may injure
yourself.
Never install the device in a room in which
combustible gases can be emitted. Emitted
gases may collect and cause an explosion.
Always switch off the device and pull out the
power plug during a storm. Electrical parts may
get damaged.
Earthing connection!
The power cable (plug) comes with an earthing
wire. Do not, therefore, change the plug.
For electrical safety purposes we recommend
that you install an earth-leakage circuit-breaker.
Have all electrical installation work performed by
a qualified electrician.
Ask a service partner or specialist cooling system
firm to undertake all work of cooling system-
related installation.
Incorrect installation may cause injury or damage
to the device.
CAUTION!
Read all safety regulations and instructions.
Any errors made in following the safety regulations
and instructions may result in an electric shock, fire
Anleitung_SKA_5003_C_H_GB:_ 28.11.2007 16:24 Uhr Seite 9
GB
10
and/or serious injury.
Keep all safety regulations and instructions in a
safe place for future use.
Packaging:
The unit is supplied in packaging to prevent it from
being damaged in transit. The raw materials in this
packaging can be reused or recycled.
Tips on saving energy
Only use the air conditioner when you really need to.
Do not select too high a temperature for heating or
too low a temperature for cooling. Select the “Sleep”
function during the night.
Close all windows, doors and Venetian blinds in
order to reduce incoming sunlight as far as possible.
Principle of operation for cooling
Heat is extracted from the air in the room by the air
heat-exchanger (evaporator) in which the coolant
circulates. This air is conveyed to the outside air
heat-exchanger (condenser).
This gives off heat to the outdoor air. Electrical
energy is required for this. In certain circumstances
condensation may form on the evaporator on the
indoor unit, which will be removed by the
condensation hose.
2. Items supplied
1 indoor device (box 1, art. no. 23.654.06)
1 outdoor device (box 2, art. no. 23.654.07)
1 set of installation accessories (for details, see page
17)
3. Technical data
Cooling capacity 5000 watts
Heating capacity 5300 watts
Energy efficiency C (EER 2.94/COP 3.02)
Air capacity 800 m
3
/h
Absorbed humidity 1.7 l/h
Timer 24 h
Operating voltage 220 - 240 V ~ 50 Hz
Socket fusing 16 A
Nominal power consumption, cooling 1700 watts
Nominal current consumption, cooling 7.7 A
Nominal power consumption, heating 1750 watts
Nominal current consumption, heating 7.8 A
Compressor Rotary piston
Compressor starting current 33 A
Outdoor temperature, cooling operation °C
+18 - +43 (DB)
Outdoor temperature, heating operation °C
-7 - + 24 (DB)
Fluid line Ø A 6 mm
Suction pipe Ø A 12 mm
Length of refrigerant line supplied 4 m
Length of refrigerant line, max. 10 m
Max. difference in height between indoor/outdoor
device 5 m
Refrigerant R 410 A
Refrigerant filling capacity 1380 g
Refrigerant refill quantity from 5 m 25 g/m
Sound pressure level
Inside ≤ 45 dB (A)
Outside ≤ 58 dB (A)
Dimensions
Inside 94 x 27,5 x 17,5 cm
Outside 76 x 59 x 28,5 cm
Weight
Inside 10 kg
Outside 42 kg
Note:
The specified capacities and performances are
based on the following conditions (EN 14511):
Cooling:
Air temperature at the inlet on the indoor device:
27°C for dry thermometer bulb (DB), 19°C for wet
thermometer bulb (WB). Outdoor air temperature:
35°C for dry thermometer bulb (DB), 24°C for wet
thermometer bulb (WB).
Heating:
Air temperature at the inlet on the indoor device:
20°C for dry thermometer bulb (DB), 15°C for wet
thermometer bulb (WB). Outdoor air temperature:
7°C for dry thermometer bulb (DB), 6°C for wet
thermometer bulb (WB).
Temperature ranges:
Cooling
Room temperature 17°C ~ 32°C
Outdoor temperature 18°C ~ 43°C
Heating
Room temperature 17°C ~ 30°C
Anleitung_SKA_5003_C_H_GB:_ 28.11.2007 16:24 Uhr Seite 10
GB
11
Outdoor temperature -7°C ~ 24°C
Dehumidifying
Room temperature 17°C ~ 32°C
Outdoor temperature 18°C ~ 43°C
Notes:
1. For health reasons the room temperature should
be no more than 5 – 6°C below the outdoor
temperature in cooling mode.
2. The perfect performance of the system is
achieved within the temperature ranges shown in
the table.
3. If the air conditioning system is operated below
the temperature range shown above, protection
functions may be activated in certain
circumstances which will cause the device to
operate abnormally.
4. If the air conditioner is operated in a relative
humidity level of over 80%, condensation may be
deposited on the top of the system which will
then drip on to the floor. In this case set the
horizontal air flap to its maximum angle
(perpendicular to the floor) and set the FAN to
“HIGH”.
4. Intended use
The air conditioner is only designed for cooling,
heating or dehumidifying private homes or
bedrooms.
The machine is to be used only for its prescribed
purpose. Any other use is deemed to be a case of
misuse. The user / operator and not the
manufacturer will be liable for any damage or injuries
of any kind caused as a result of this.
Please note that our equipment has not been
designed for use in commercial, trade or industrial
applications. Our warranty will be voided if the
machine is used in commercial, trade or industrial
businesses or for equivalent purposes.
5. Description of parts (Fig. 1)
1 Front panel
2 Air inlet
3 Air filter
4 Air outlet
5 Horizontal air flow grille
6 Vertical air slit
7 Display panel
8 Remote control
9 Refrigerant line, condensate hose
10 Air inlet
11 Air outlet
6. Indoor device display (Fig. 2)
1 AUTO display
The display will be lit when the device is set
to AUTO mode.
2 DE-ICING display
This display will be lit when the device starts
the “De-icing” function automatically or the
hot air monitor is active in “Heat” mode.
3 TEMPERATURE display
Show the temperature set for the room when
the device is operating.
4 OPERATION display
This display flashes after the mains plug has
been inserted into the socket and is lit when
the device is operating.
5 TIMER display
This display is lit if the timer “ON” / “OFF” is
switched on.
6 SIGNAL RECEIVER for the remote control
7. Setting up the remote control
Insert batteries
1. Open the battery compartment cover.
2. Insert two new batteries. Be sure to observe the
correct polarity (+/-) of the batteries.
3. Close the battery compartment cover.
Notes
The radio signal has a range of approx. 8 m.
Use two alkali batteries, type R03 AAA (1.5 V).
Always replace both batteries at once when you
can no longer see the LCD display.
Never use a combination of new and used
batteries.
Never use a battery type other than the specified
one.
If the remote control is not used for a lengthy
period of time, remove the batteries to prevent
them leaking.
The service life of the batteries if the remote
control is used normally is approximately 12
months.
Dispose of spent batteries properly.
Anleitung_SKA_5003_C_H_GB:_ 28.11.2007 16:24 Uhr Seite 11
GB
12
Notes
Keep the remote control approximately 1 m from
television sets or other electrical appliances. Direct
sunlight may considerably reduce the range of the
remote control.
Objects between the remote control and the IR
receiver which can impede reception of the signal
must be avoided. Handle the remote control with
care. Do not drop it, keep it away from heat and
moisture so as not to damage the remote control.
8. Description of the remote control
functions (Fig. 3/4)
Button assignment
1. TEMP v: Pressing this button reduces the
temperature set for the room.
2. TEMP ^: Pressing this button increases the
temperature set for the room.
3. MODE: Pressing this button allows you to select
the mode for the device. The mode will change
each time you press the button in the following
sequence: AUTO – COOL – DRY – HEAT –
FAN.
4. SWING: Pressing this button will activate the
automatic direction change for the ventilation
flaps. The air flow is adjusted
upwards/downwards. Pressing the button a
second time will stop this function.
5. RESET: Pressing this button deletes all current
settings and returns the device to its default
settings.
6. AIR DIRECTION: Pressing this button enables
you to fix the angle of the ventilation flap.
7. LED DISPLAY: Pressing this button stops the
temperature being shown on the display of the
indoor device. Pressing it a second time will
reactivate the display.
8. FAN SPEED: Pressing this button enables you
to select the fan speed. Each time you press this
button the speed will be switched in the following
sequence:
LOW – MED – HIGH – AUTO.
9. ON/OFF:Pressing this button enables you to
switch on the device. Pressing it a second time
will switch off the device.
10. TIMER ON: Pressing this button enables you to
set the time at which the device will switch on
(0.5 – 24 hours). Each time you press this button
the activation time will move in steps of 30
minutes (steps of one hour after 10 hours). Set
0:00 to deactivate this mode.
11. SLEEP: Pressing this button enables you to
select economy mode. Pressing it a second time
will deactivate this mode. The mode will also be
deactivated as soon as you press another
button. This function can only be used in COOL,
HEAT and AUTO modes.
12. TIMER OFF: Pressing this button enables you to
set the time at which the device will switch off
(0.5 – 24 hours). Each time you press this button
the deactivation time will move in steps of 30
minutes (steps of one hour after 10 hours). Set
0:00 to deactivate this mode.
13. LOCK: Pressing this button locks all current
settings and the remote control will not allow you
to change any more settings. Pressing it a
second time will cancel LOCK mode.
14. TURBO: Not assigned.
Display
21. DIGITAL DISPLAY AREA: The set temperature
will normally be displayed here. If the “Timer On”
or “Timer Off” buttons are pressed, the TIMER
settings will be displayed. Nothing will be
displayed in FAN mode.
22. TRANSFER SIGNAL: This arrow will be lit as
soon as the remote control transfers signals to
the indoor device. The indoor device will then
confirm with a signal tone.
23. ON/OFF: This symbol will go out as soon as the
device has been switched on using the remote
control. It will go out as soon as the device has
been switched off.
24. MODES: As soon as you press the MODE
button, an arrow will appear in front of the mode
that is currently active.
25. LOCK: The LOCK display will be displayed after
you have pressed the LOCK button. If the LOCK
button is pressed a second time the display will
go out.
26. TIMER DISPLAY: As soon as an activation time
has been selected, TIMER ON will appear in this
area. If a deactivation time has been selected,
TIMER OFF will be displayed. If both functions
have been selected, TIMER
ON OFF will be
displayed.
27. FAN SPEED DISPLAY: If you have pressed the
FAN SPEED button, an arrow will appear here
before the currently selected fan speed
(exception: if AUTO speed has been selected, no
arrow will be displayed).
Operating modes
A) AUTO (Automatic) mode
1. Press the MODE button to select AUTO mode.
2. Pressing the TEMP buttons enables you to
select the required room temperature. The most
comfortable temperature settings are between
21°C and 28°C.
Anleitung_SKA_5003_C_H_GB:_ 28.11.2007 16:24 Uhr Seite 12
GB
13
3. Pressing the ON/OFF button enables you to
switch on the air conditioner. OPERATION and
AUTO will be lit on the display of the indoor
device. In addition the temperature set on the
remote control will be displayed. The fan speed
will be set automatically.
4. Pressing the ON/OFF button a second time
enables you to switch off the air conditioner.
NOTE
In AUTO mode the air conditioner will automatically
select on the COOL, FAN and HEAT modes by
detecting the temperature difference between the
actual room temperature and set temperature.
B) COOL, HEAT and FAN modes
1. You can select the required COOL, HEAT or
FAN mode by pressing the MODE button.
2. Pressing the TEMP buttons enables you to
select the required room temperature.
3. Pressing the FAN SPEED button enables you to
select the fan speed. Each time you press the
button, the speeds will be selected in the
following sequence: AUTO – LOW – MED –
HIGH.
4. Pressing the ON/OFF button enables you to
switch on the air conditioner. OPERATION will
be lit on the display of the indoor device. In
addition the temperature set on the remote
control will be displayed.
5. Pressing the ON/OFF button a second time
enables you to switch off the air conditioner.
NOTE
FAN mode cannot be used to control the
temperature. Only settings 1, 3, 4 and 5 can be
made in this mode.
C) DRY (dehumidifier) mode
1. Press the MODE button to select DRY mode.
2. Pressing the TEMP buttons enables you to
select the required room temperature. The
device will alternately activate the fan function
and the cooling function.
3. Pressing the ON/OFF button enables you to
switch on the air conditioner. AUTO will be lit on
the display of the indoor device. In addition the
temperature set on the remote control will be
displayed. The air conditioner runs at low fan
speed in DRY mode.
4. Pressing the ON/OFF button a second time
enables you to switch off this mode.
D) TIMER mode
Press the TIMER ON button to set the automatic
activation time for the device and the TIMER OFF
button to set the automatic deactivation time for the
device.
Setting the activation (deactivation) time
1. Press the TIMER ON (TIMER OFF) button. The
remote control display will now show TIMER ON
(TIMER OFF), the last time set for the starting
(stopping) the deviceʼs operation and the “h”
symbol. Now set the time when you want the
device to start (stop).
2. Each time you press TIMER ON (TIMER OFF),
you will put the activation (deactivation) time 0.5
hours back (when you reach 10 hours, the
interval will be one hour).
3. After a few seconds the TIMER control light will
be permanently lit on the indoor device.
NOTES
1. If you have selected an activation and a
deactivation time, TIMER ON/OFF will be shown
on the display.
2. To change the TIMER ON/OFF time, press the
appropriate TIMER button and reset the time.
3. To delete the TIMER ON/OFF setting, set the
TIMER time to 0:00.
E) SLEEP (economy) mode
1. Press the SLEEP button on the remote control
during cool, heat or auto mode.
2. The air conditioning system will automatically
increase (cool mode) or lower (heat mode) the
set temperature by 1°C after one hour.
3. After a further hour this process will be repeated
automatically.
4. This mode allows you to save energy whilst
maintaining a pleasant temperature.
9. Indoor device settings
Remote control fails to work (emergency
operation) (Fig. 5)
If the remote control fails to work (empty batteries or
malfunction), use the emergency switch (Auto/Cool).
a) Open the front panel and lift it until the panel
audibly clicks into position in an open position.
b) Press the button until the AUTO display is lit. The
device is now operating in forced automatic mode
(the default temperature is 24°C)
c) Close the front panel again.
Caution
1. If you press the button repeatedly, the operating
mode will change in the following sequence:
AUTO, COOL, OFF.
2. If you press the button twice, the device will be
set to forced cool mode. This mode is only
Anleitung_SKA_5003_C_H_GB:_ 28.11.2007 16:24 Uhr Seite 13
designed for testing purposes.
3. The third press of the button will stop the device.
4. Use the remote control to restart control using
the remote control.
Setting the vertical air flow direction (Fig. 6)
The left-hand and right-hand side flow directions can
be adjusted manually. Perform these adjustments
before you start the device because once it has been
started the slats vibrate and there is a risk of your
fingers getting caught.
Setting the horizontal air flow direction
(Fig. 7/8)
The air conditioning system automatically set the
horizontal air flow direction with the operating mode.
1. Use this function when the device is operating.
2. Press and hold the AIR DIRECTION button on
the remote control to move the air flap in the
required direction.
3. Set the horizontal air flow direction to the
required position.
4. Every time you start the device thereafter, the
horizontal air flow will automatically be set to the
direction in which the air flap was moved when
you pressed the AIR DIRECTION button.
Automatic horizontal air flow change (Fig. 7/9)
1. Use this function when the device is operating.
2. Press the SWING button on the remote control.
To end the function, press the SWING button a
second time.
3. Press the AIR DIRECTION button to fix the air
flap in the required position.
Notes:
1. If the air conditioning system is not switched on
or TIMER ON is active, the AIR DIRECTION and
SWING buttons will have no effect.
2. The air conditioning system should not be
operated for a lengthy period of time with the air
flow directed downwards in cool or dehumidify
(DRY) mode. Otherwise condensation may be
deposited on the horizontal air flap and can then
drip on to the floor or on to furniture.
3. Do not adjust the horizontal air flap manually.
Always use the AIR DIRECTION or SWING
button for this purpose. If you adjust the air flap
by hand, it may suffer a malfunction in certain
circumstances. If a malfunction does occur, the
system must be stopped and restarted.
4. If the air conditioning system is restarted
immediately, it is possible that in certain
circumstances the horizontal air flap will not
move for approx. 10 seconds.
5. Do not operate the device with the horizontal air
flap closed.
6. If the air conditioning system is connected to the
power supply (the first time the power supply is
switched on), in certain circumstances the
horizontal air flap may generate a sound which
lasts for ten seconds. This is normal and is not a
malfunction.
10. Cleaning notes
Important!
Switch the device off and pull the mains plug each
time before cleaning.
Note!
The time intervals at which the device should be
cleaned are a factor of the area of installation. The
time intervals listed below should be maintained in
most cases.
Keep the outdoor device and the area around the
outdoor device clean. Regularly remove leaves, etc.
which can collect around the outdoor device.
Cleaning the housing of the indoor device
Clean the housing of the indoor device using
only a soft, wet cloth when necessary.
In order to avoid damaging the housing and
electronics, avoid the use of gasoline, thinners,
scouring powder, cleaners and the like when
cleaning.
Cleaning the air filters of the indoor device
Make sure that the air filters are clean! Soiled air
filters reduce the air output of the device. The air
filters of the indoor device should be checked and, if
necessary, cleaned on a monthly basis.
1. Raise the front panel of the indoor device until
the panel audibly clicks into position in its open
position (Fig. 10).
2. Raise the air filter slightly using the handle (Fig.
11 / Item A) to take the filter out of the filter
holder and then pull it downwards to remove it.
Take the air filter out of the indoor device (Fig.
12).
3. The left air filter also includes an activated
charcoal filter. Take the activated charcoal filter
(Fig. 13) out of the holder frame.
4. Clean the activated charcoal filter at least once
per month and change the filter every 12 months.
5. Clean the activated charcoal filter with a vacuum
cleaner.
6. Clean the netting in the air filter with a vacuum
cleaner or wash it out with water.
7. Then dry the filter in a cool place.
GB
14
Anleitung_SKA_5003_C_H_GB:_ 28.11.2007 16:24 Uhr Seite 14
GB
15
8. Fit the activated charcoal filter again.
9. Place the top part of the air filter back into the
device and ensure that its left and right edges
are correctly aligned. Then insert the filter in full
(Fig. 14).
10. Close the front panel again.
Cleaning the heat exchanger of the indoor device
The heat exchanger must be cleaned at least once
annually. To do this, remove the air filters from the
indoor device as described above.
Using a vacuum cleaner or a long-bristled brush,
carefully remove any dirt deposits on the heat
exchanger; this will avoid damaging the heat
exchanger fins. A damaged heat exchanger will
lead to higher operating costs.
Take steps to ensure that you do not injure
yourself on the fin edges!
11. General notes
Restarting after lengthy non-use
If the air-conditioning system has not been used for a
lengthy period, check the following before you switch
it on:
1. there are no objects covering the outdoor or
indoor unit.
2. the socket from which the unit is operated has
been installed correctly
3. the air filters are clean
Care precautions
If the air conditioner is not going to be used for some
period of time:
1. Let the fans run for 6 hours to allow the device to
completely dry out. Set the highest possible
temperature level while the fans are running.
2. Switch off the device and pull the power plug.
3. Clean the air filters and housing parts.
4. Remove all dirt from the outdoor unit.
5. Take the batteries out of the remote control.
If the following events occur during operation,
they do not constitute a fault.
1. Safety function of the air conditioning system,
compressor trip
a) After the system has been switched on again,
the compressor will not cut in until after a delay
of three minutes.
b) The device has a special function that prevents
cold air being blown out in heat mode if the heat
exchanger in the indoor device is in one of the
following situations and the set temperature has
not yet been reached:
– Heat mode has just been started.
– De-icing taking place.
– Heat mode with a low temperature setting.
c) The internal and external fans will be shut down
during de-icing. De-icing is taking place.
d) If the outdoor temperature is high and the
humidity is high, the outdoor device may ice up
whilst it is operating. This will result in reduced
heat output by the air conditioning system. If this
is the case the air conditioning system will
terminate heat mode and start de-icing mode
automatically. The de-icing time may be 4 – 10
minutes depending on the outdoor temperature
and the amount of ice deposited on the outdoor
device.
2. “White mist” is emitted from the indoor device
a) If the temperature difference between the air inlet
and air outlet is large and the relative humidity in
the room is also high. “white mist” may be
generated in cool mode.
b) If the air conditioning system is restarted in heat
mode after de-icing, “white mist” may be
generated by moisture in certain circumstances.
3. A low noise is emitted by the air conditioning
system
a) When the compressor is running or shortly after
it has been switched off, a hissing noise may be
heard, caused by the refrigerant flowing through
the pipes.
b) When the compressor is running or shortly after
it has been switched off, a “screeching” noise
may be audible, caused by the heat expansion
and cold contraction of the plastic parts in the
device due to temperature changes.
c) The first time the power supply is switched on,
the air flap will return to its initial position.
4. Dust is blown out of the indoor device
a) This is normal if the air conditioning system has
been switched off for a lengthy period of time
and when it is started for the first time.
5. A strange odor emanates from the indoor
device
a) This odor is generated in the indoor device and
is emitted by certain materials or pieces of
furniture or by cigarette smoke.
6. The air conditioning system switches to
exclusive fan mode from cool or heat mode
When the indoor temperature has reached the set
temperature, the compressor will cut out
automatically and the air conditioning system will be
operated in FAN mode. As soon as the indoor
Anleitung_SKA_5003_C_H_GB:_ 28.11.2007 16:24 Uhr Seite 15
temperature in COOL mode rises above the set
value or in HEAT mode it falls under the set value,
the compressor will cut in again.
7. In rooms with high relative humidity (over
80%), water droplet are deposited on the surface
of the indoor device in cool mode
Set the horizontal air flap to the vertical air outlet
position and select a HIGH fan speed.
8. Heat mode
In heat mode, the air conditioning system draws in
warm air from the outdoor device and dissipates it
through the indoor device to the indoor area. If the
outdoor temperature falls, the volume of hot air
drawn in through the air conditioning falls
accordingly. At the same time the heat load of the air
conditioning system increases as a result of the large
difference between the indoor and outdoor
temperature. This may result in the air conditioning
system being unable to achieve an adequate room
temperature. Please note that the heat function is
only really suitable for use during autumn and spring.
9. Automatic restart function: The device shuts
down complete in the event of a power failure
during operation
The OPERATION display flashes on the indoor
device after the power supply returns. Press the
ON/OFF button on the remote control to restart the
device.
10. A lightning strike or the mobile phone in a car
in use near the system may cause faults in the
device
In this case disconnect the deviceʼs power supply
briefly and then reconnect it. Press the ON/OFF
button on the remote control to restart the device.
12. Troubleshooting
Device does not start. Check the following:
1. Is voltage present at the plug socket outlet?
2. Check the plug fuse!
3. Is the timer set?
The device does not provide satisfactory cooling!
Check the following:
1. Has an appropriate temperature been set?
2. Is the air filter soiled? Clean and fit back in place.
3. Are the inlets and outlets on the outdoor device
blocked?
4. Has the sleep mode been set during the day?
5. Are the connections between the indoor and
outdoor device adequately sealed? There may not
be enough coolant? If so, please contact your
service company.
The remote control does not work!
(Important! It only works within a range of 8 m
from the indoor device.)
1. Are the batteries still OK? Replace if necessary!
2. Have the batteries been inserted correctly?
Check that the + and – terminals are correct!
3. Are there any objects between the indoor unit
and the remote control which may interfere with
the signal? Remove these objects.
In the event of a power failure, check the
following:
Press the ON/OFF key after a power failure.
If the problems remain after checking through the
above points, switch off the device and contact your
service company.
Please contact our service partner immediately if
the following fault codes are displayed
Display E1
Defective air circulation sensor in the indoor device
Display E2
Defective heat exchanger sensor in the indoor device
Display E4
No cooling / heating power
Display E5
Cool mode – frost guard tripped /
Heat mode – overheating guard tripped
GB
16
Anleitung_SKA_5003_C_H_GB:_ 28.11.2007 16:24 Uhr Seite 16
The following pages are intended for
professional installers.
13. Important installation instructions
(Fig. 15)
Selecting the place to install the indoor device
The wall for installation must be strong and
capable of supporting the weight of the unit.
The air flow must never be blocked.
The cooled air should be capable of being
distributed to all parts of the room.
The maximum distance between the standard
indoor unit and outdoor unit is 4 m. The maximum
possible length of the refrigerant line is 10 m with
a maximum height difference of 5 m.
Mount on a solid wall to prevent vibrations.
Avoid direct sunlight.
Take into account a slight condensate run-off.
Selecting the place to install the outdoor device
The wall for installation must be strong and
capable of supporting the weight of the unit.
The device must not be exposed to strong gusts of
wind.
Make sure that the device is well ventilated and
kept free of dust. Avoid direct exposure to rain and
sunlight.
Make sure that the operational noises and air
emissions do not cause a nuisance for
neighbours.
Install on a firm base, avoiding excessive noise or
vibrations.
Avoid locations where combustible gas or leakage
can be emitted.
Fix the deviceʼs installation feet with care if the
device is to be installed well above them.
Important
Do not hesitate to contact our service partners. They
will be able to give you a speedy response to all your
questions so that your system can be installed
correctly.
14. Installation accessories
Please check that all the installation accessories
have been supplied prior to carrying out the
installation work.
1 mounting plate for the indoor device
1 infrared remote control
2 batteries (type AAA, 1.5 V)
1 condensed water hose (L = 2 m)
2x sealing compound
1 wall hole cap
2 roll of plastic wrapping tape
1 set of refrigerant lines (L = 4 m)
1 pipe insulation (Ø 35 x 500 mm)
8 screws ST 3.9x25
8 wall plugs
1 wall passage hole
15. Installation instructions:
Check that the actual mains voltage is the same
as the mains voltage specified on the rating
plate.
Important. Make sure that there are no electric
cables or other installations (for example water
pipes) near the drill holes.
Earth the outdoor device in accordance with
current regulations.
The device must have separate protection
against short-circuits.
Have all work of electrical installation performed
by an electrician.
Ask a service partner or specialist cooling
system firm to undertake all work of installing the
cooling system.
Incorrect installation can lead to injury or damage
to property.
Always wear ear muffs, goggles and work gloves
when performing work of installation.
Notes on electrical connection!
All electrical connection work must be performed by
a qualified electrician authorized to do so such work
by the applicable electricity supply company. The
system must have separate protection against short-
circuits. Select a suitably large cable cross-section.
The yellow/green wire is to be used as a protective
conductor only and under no circumstances as a
voltage carrying conductor. The fixed electrical
connection of the device must be capable of being
isolated from the mains power supply by a device
with an isolating distance of at least 3mm (e.g.
circuit-breaker). Connect the electrical connections of
the indoor and outdoor devices together first and
then connect to the mains power supply. Check first
that the entire system is voltage-free. Secure the
system from being switched on again.
GB
17
Anleitung_SKA_5003_C_H_GB:_ 28.11.2007 16:24 Uhr Seite 17
A. Selecting the place of installation
Indoor device
1. The openings for the inlet and outlet air must
never be covered, otherwise the air will not be
distributed throughout the entire room.
2. Install the indoor device in a location which
ensures that the distance through the wall to the
outdoor device is as short as possible.
3. Make sure that the drainage hose does not have
any kinks or upward inclines when you connect it
with the outside.
4. Do not select a location adjacent to a source of
heat, high humidity or inflammable gas.
5. Select a location which is firm enough for
installation so that the device is not subjected to
vibrations.
6. Check that the device has been installed
correctly and exactly.
7. Make sure that there is sufficient space available
for later repair and service work.
8. The device should be installed at a distance of at
least 1 m from all other electrical devices and
installations, e.g. TV, radio, computer, etc.
9. Select a location for the device which is easily
accessible so that the filter can be cleaned or
replaced without difficulty.
Outdoor device
1. Select a location which avoids causing a
nuisance to neighbours from noise and air
emissions from device.
2. Select a location which is sufficiently well
ventilated.
3. Never cover the air inlets and outlets.
4. The location must be sufficiently firm for
installation and the prevention of vibrations.
5. There must be no risk presented by combustible
gas or gas escaping as a result of corrosion.
6. Check that the device is installed in accordance
with regulations.
7. It should be installed at least 20 cm above the
expected snow line. Snow must not be allowed
to get into the outdoor unit.
Important:
The following could cause malfunctions.
Check with your service company in order to
prevent possible malfunctions at a later date.
The following locations should be avoided for
installation:
A location where oil (machine oil) is stored.
A location where there is a high salt content.
A location with numerous sulphurous sources,
e.g. spa zones.
A location where radio transmitters or amplifier
aerials, welding equipment or medical equipment
are in use.
A location where the outdoor device is exposed
to direct sunlight. If necessary the device must
be protected with a sun-shade. Such a sun-
shade must not interfere with the air flow,
however.
A location in the vicinity of heat or steam
generators.
A location which is heavily exposed to dust.
A location to which the general public have
access.
A location with any other unusual characteristics.
Important!
The direction in which the air is blown should
correspond with the prevailing direction of the
wind.
Never install in locations exposed to aggressive
air.
Comply with all specified minimum distances
(see Important notes on installation).
The indoor and outdoor devices may only be
installed if they are in a horizontal position
measured using a spirit level. Check this after
you have completed the installation work.
Do not kink or compressed the refrigerant lines.
All the refrigerant lines, including connectors and
valves must be fitted with diffusion-resistant heat
insulation.
Do not remove the protective caps from the
refrigerant lines / connections on the device until
immediately before you connect them.
Open refrigerant lines must be protected from
the ingress of moisture by suitable caps or
adhesive tapes.
B. Installing the indoor device
It is imperative that you comply with the installation
instructions.
1. Before you start installation
Select the location for the indoor device (follow
the previous notes on selecting the location for
installation).
Check that the available mains voltage is the
same as the voltage specified on the rating plate.
Fit appropriate insulation, supplied by the
customer, to the coolant tubes.
2. Fitting the mounting plate (Fig. 16/17)
The mounting plate for the indoor device must be
fitted horizontally to the wall. In doing so, it is
GB
18
Anleitung_SKA_5003_C_H_GB:_ 28.11.2007 16:24 Uhr Seite 18
imperative that you comply with all specified
distances. Mark and drill the holes for fastening
the mounting plate, and then firmly fasten with
dowels and screws. In order to prevent vibrations
on the indoor device, make sure that there are
no gaps between the wall and the mounting
plate.
3. Drilling a hole through the wall (Fig. 18)
Drill a hole through the wall for the lines/hoses
using a 65 mm drill bit, drilling from the inside to
the outside at a downwards angle of approx. 5°.
Important note:
The following work must be carried out exclusively by
our service partner or a specialist refrigeration
contractor of your choice.
4. Fitting the condensation water drainage hose
(Fig. 19)
The drainage water hose must be run to the
outside with a drop. It is imperative that there are
no bends or kinks. The end of the drainage hose
must not be situated in a container of any kind in
which water can collect. Any water held back in
the drainage water hose could lead to water
damage.
Slide the additional drainage hose onto the
mounts on the drainage hose already fixed to the
indoor device. Fasten this connection point with
adhesive tape, checking that it is fully sealed as
you do so. Wrap the section of the drainage hose
in the hole in the wall, plus approx. 10 cm in front
of the wall on both the inside and outside, in
insulation material.
5. Connecting the refrigerant lines to the indoor
device (Fig. 20)
Route the refrigerant lines from the indoor device to
the outdoor device.
Remove the plastic seals on the refrigerant
connection coupling on the indoor device and on
the respective refrigerant line.
Fit the gland on the coolant tube straight on the
thread on the indoor device.
Screw the first turns of the thread by hand in a
counterclockwise direction.
Then use suitably sized open-ended wrenches to
tighten the glands. Please refer to the following
table for the applicable torque. Check the torque
using a torque wrench.
Ø 6 mm tube = 15 - 20 Nm
Ø 12 mm tube = 50 - 55 Nm
Notes:
The top hook (Fig. 21 / Item A) on the mounting
plate must be securely attached to the rear of the
indoor device. To simplify the connection of the
pipeline, the indoor unit is to be lifted away from
the wall at the bottom using a screwdriver or
similar. After you have connected the pipeline,
remove the screwdriver again and securely
attach the indoor device to the bottom hook (Fig.
21 / Item B) on the mounting plate.
Bend and position the pipeline carefully. (Fig. 22)
Both refrigerant lines must be insulated at the
connection points.
The condensation drain hose must be connected
below the refrigerant line.
It must be ensured that none of the pipes on the
rear of the indoor device leak.
It must be ensured that the condensation drain
hose is positioned at the lowest point of the
insulation package. The hose must be separated
from the cables and connection pipe so that no
condensation can run over the cables and pipe.
Do not cross the mains cable with other cables.
6. Wrapping the lines/hoses in protective tape
(Fig. 23)
Please note that the power cable is not to be fed
through to the outside. All tubes, electric cables
and the drainage water hose have to be wrapped
with the supplied protective tape. Depending on
whether the lines are right-hand or left-hand
versions, the corresponding bushing
preparations must be removed from the indoor
device.
The package of lines/hoses is to be laid between
the housing of the indoor device and the wall.
Key for Fig. 23
A = Indoor / Outdoor device connection cable
B = Refrigerant line
C = Wrapping tape
D = Condensation drain hose
7. Final installation of indoor device
Feed the package of lines/hoses through the
supplied wall passage. Position the wall passage
cap on the wall passage from the outside. Seal
the wall passage against the wall using the
supplied sealing compound.
8. Electrical connection
Important note: All work of making the electrical
connection of the system must be undertaken by an
electrician.
GB
19
Anleitung_SKA_5003_C_H_GB:_ 28.11.2007 16:24 Uhr Seite 19
Use only the supplied connection cable or, if it is not
long enough, use a rubber hose cable H07RN-F
5x1.5 mm².
Take the corner cover off the indoor device.
Connect the cable to the indoor device as shown
on the connection diagram (Fig. 24).
(N=blue wire, PE=yellow and green wire)
C. Installing the outdoor device
It is imperative that you follow the installation
instructions.
1. Before you start installation
Select the location for installation (follow the
previous notes on selecting the location).
Check that the available mains voltage is the
same as the voltage specified on the rating plate.
The maximum possible distance between the
indoor and the outdoor device using the supplied
accessories is 4 m.
If the outdoor device is higher than the indoor
device, make sure that a curve is made in the
coolant tube which is lower than the bottom edge
of the indoor device.
Fasten the condensation water drain to the base
of the outdoor device.
2. Mounting the outdoor device
The outdoor device can be fastened to the
ground or to a wall bracket (e.g. special
accessory Art. No. 23.651.57) with dowels and
screws. To do so, use the holes on the device.
D. Connecting the refrigerant lines
Proceed as described in section B.5 to connect the
refrigerant lines to the outdoor unit. Please read the
following information carefully.
1. Important notes
Please make sure that coolant is never allowed
to enter the environment.
Improper handling of coolant may be harmful to
health. Always wear work gloves and goggles
when handling coolant.
Make sure that the work place is well ventilated
at all times. Smoking is prohibited.
The device must never be operated without the
coolant tubes connected, otherwise the device
will be damaged immediately.
Ask one of our service partners or a specialist
cooling system firm to connect the coolant lines
and put the system into operation for the first
time.
Important
1. Have all service work performed by a specialist
firm only. Request a copy of our list of service
partners for any such work.
2. If ever the voltage carrying cable between the
indoor device and the outdoor device should be
damaged, contact a specialist firm.
3. If the power cable should ever be damaged,
have it replaced by an electrician.
4. Important note:
a) The maximum length of the coolant line in the
basic version is 4 meters.
b) If the outdoor device is higher than the indoor
device, a curve will be required in the coolant
tube which is positioned below the height of the
indoor device.
Electrical connection (Fig. 25)
Important note: All work of making the electrical
connection of the system must be undertaken by an
electrician.
Remove the connection cover on the outdoor
device.
Connect the electric cable as shown in the
illustration (25); take account of the ground
terminal as you do so (N=blue wire, PE=yellow
and green wire).
Ensure that the wire colors on the terminals of
the indoor device comply with those of the
outdoor device.
Fit the connection cover back on the outdoor
device
After you have completed the installation of the
device, check its electrical safety. The insulation
resistant must be more than 2 MΩ.
16. Evacuation
When the lines have been connected, the system
can be evacuated using a vacuum pump and a seal
test can be carried out.
17. Initial startup
Initial startup must be performed by an authorized
specialist and documented.
a) Cool mode
Switch on the voltage supply.
Switch on the device using the remote control.
Adjust the temperature setting to lower than the
GB
20
Anleitung_SKA_5003_C_H_GB:_ 28.11.2007 16:24 Uhr Seite 20
current room temperature using the “TEMP”
button.
Set “Cool” mode using the “MODE” button.
Please note that the full cooling capacity is not
achieved until the device has been operating for
approx. five minutes.
Check all the functions as described in the
operating instructions.
Measure and document all the required values
and check the safety functions.
Check the condensate line by pouring distilled
water into the condensate tray, ideally using a
long neck bottle.
If the indoor/outdoor temperature is outside the
“Cool” temperature range (see section 3), press
the emergency switch twice to put the device into
forced cool mode (see section 9). Then carry out
the commissioning process.
b) Heat mode
Adjust the temperature setting to higher than the
current room temperature using the “TEMP”
button.
Set “Heat” mode using the “MODE” button.
Please note that the full heating capacity is not
achieved until the device has been operating for
approx. five minutes.
Check all the functions as described in the
operating instructions.
Measure and document all the required values
and check the safety functions.
Then switch off the system, install any parts that you
have removed and show the operator how to use the
system.
GB
21
Anleitung_SKA_5003_C_H_GB:_ 28.11.2007 16:24 Uhr Seite 21
22
k
erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie
und Normen für Artikel
t
declares conformity with the EU Directive
and standards marked below for the article
p
déclare la conformité suivante selon la
directive CE et les normes concernant lʼarticle
verklaart de volgende conformiteit in overeen-
stemming met de EU-richtlijn en normen voor
het artikel
m
declara la siguiente conformidad a tenor de la
directiva y normas de la UE para el artículo
O
declara a seguinte conformidade de acordo
com a directiva CE e normas para o artigo
U
förklarar följande överensstämmelse enl. EU-
direktiv och standarder för artikeln
q
ilmoittaa seuraavaa Euroopan unionin direkti-
ivien ja normien mukaista yhdenmukaisuutta
tuotteelle
erklærer herved følgende samsvar med EU-
direktiv og standarder for artikkel
T
заявляет о соответствии товара
следующим директивам и нормам EC
B
izjavljuje sljedeću uskladjenost s odredbama i
normama EU za artikl.
Q
declarå urmåtoarea conformitate cu linia direc-
toare CE μi normele valabile pentru articolul.
Z
ürün ile ilgili olarak AB Yönetmelikleri ve
Normlar∂ gere©ince aμa©∂daki uygunluk aç∂kla
mas∂n∂ sunar.
z
‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ ÌÂ
ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ
C dichiara la seguente conformità secondo la
direttiva UE e le norme per lʼarticolo
l
attesterer følgende overensstemmelse i
henhold til EU-direktiv og standarder for produkt
j
prohlašuje následující shodu podle směrnice
EU a norem pro výrobek.
A
a következő konformitást jelenti ki a termékek-
re vonatkozó EU-irányvonalak és normák szerint
X
pojasnjuje sledečo skladnost po smernici EU
in normah za artikel.
deklaruje zgodność wymienionego poniżej
artykułu z następującymi normami na
podstawie dyrektywy WE.
W
vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa
smernice EÚ a noriem pre výrobok.
e
деклаpиpа следното съответствие съгласно
диpективите и ноpмите на ЕС за пpодукта.
1
заявляє про відповідність згідно з Директивою
ЄС та стандартами, чинними для даного товару
.
deklareerib vastavuse järgnevatele EL direktiivi
dele ja normidele
G
deklaruoja atitikti pagal ES direktyvas ir normas
straipsniui
4
izjavljuje sledeçi konformitet u skladu s odred
bom EZ i normama za artikl
H
Atbilstības sertifikāts apliecina zemāk minēto preču
atbilstību ES direktīvām un standartiem
E
Samræmisyfirl‡sing sta›festir eftirfarandi samræmi
samkvæmt reglum Evfrópubandalagsins og stö›lum
fyrir vörur
Konformitätserklärung
ISC-GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar
Split Klimaanlage SKA 5003 C+H
Art.-Nr.: 23.655.30 I.-Nr.: 01017 Archivierung: 2365530-34-4155050-07
Subject to change without notice
98/37/EG
2006/95/EG
97/23/EG
2004/108/EG
90/396/EWG
89/686/EWG
87/404/EWG
R&TTED 1999/5/EG
2000/14/EG_2005/88/EG:
95/54/EG:
97/68/EG:
X
X
EN 60335-2-40; EN 60335-1; EN 50366; EN 55014-1; EN 55022;
EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN 61000-3-11
Landau/Isar, den 24.09.2007
Wong
Product-Management
Weichselgartner
General-Manager
Anleitung_SKA_5003_C_H_GB:_ 28.11.2007 16:24 Uhr Seite 22
23
t For EU countries only
Never place any electric tools in your household refuse.
To comply with European Directive 2002/96/EC concerning old electric and electronic equipment and its
implementation in national laws, old electric tools have to be separated from other waste and disposed of
in an environment-friendly fashion, e.g. by taking to a recycling depot.
Recycling alternative to the demand to return electrical devices:
As an alternative to returning the electrical device, the owner is obliged to cooperate in ensuring that the
device is properly recycled if ownership is relinquished. This can also be done by handing over the used
device to a returns center, which will dispose of it in accordance with national commercial and industrial
waste management legislation. This does not apply to the accessories and auxiliary equipment without
any electrical components which are included with the used device.
The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part,
of documentation and papers accompanying products is permitted only
with the express consent of ISC GmbH.
Technical changes subject to change
t
Given unfavorable conditions in the power supply the equipment may cause the voltage to drop temporarily. If the supply
impedance “Z” at the connection point to the public power supply exceeds 0,271 Ω it may be necessary to take further
measures before the equipment can be used as intended from this power supply. If necessary, you can ask your local
electricity supply company for the impedance value.
Anleitung_SKA_5003_C_H_GB:_ 28.11.2007 16:24 Uhr Seite 23
EH 11/2007
t
GUARANTEE CERTIFICATE
Dear Customer,
All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely
event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this
guarantee card. Of course, if you would prefer to call us then we are also happy to offer our assistance under
the service number printed below. Please note the following terms under which guarantee claims can be made:
1. These guarantee terms cover additional guarantee rights and do not affect your statutory warranty rights.
We do not charge you for this guarantee.
2. Our guarantee only covers problems caused by material or manufacturing defects, and it is restricted to the
rectification of these defects or replacement of the device. Please note that our devices have not been
designed for use in commercial, trade or industrial applications. Consequently, the guarantee is invalidated
if the equipment is used in commercial, trade or industrial applications or for other equivalent activities. The
following are also excluded from our guarantee: compensation for transport damage, damage caused by
failure to comply with the installation/assembly instructions or damage caused by unprofessional
installation, failure to comply with the operating instructions (e.g. connection to the wrong mains voltage or
current type), misuse or inappropriate use (such as overloading of the device or use of non-approved tools
or accessories), failure to comply with the maintenance and safety regulations, ingress of foreign bodies
into the device (e.g. sand, stones or dust), effects of force or external influences (e.g. damage caused by
the device being dropped) and normal wear resulting from proper operation of the device.
The guarantee is rendered null and void if any attempt is made to tamper with the device.
3. The guarantee is valid for a period of 2 years starting from the purchase date of the device. Guarantee
claims should be submitted before the end of the guarantee period within two weeks of the defect being
noticed. No guarantee claims will be accepted after the end of the guarantee period. The original guarantee
period remains applicable to the device even if repairs are carried out or parts are replaced. In such cases,
the work performed or parts fitted will not result in an extension of the guarantee period, and no new
guarantee will become active for the work performed or parts fitted. This also applies when an on-site
service is used.
4. In order to assert your guarantee claim, please send your defective device postage-free to the address
shown below. Please enclose either the original or a copy of your sales receipt or another dated proof of
purchase. Please keep your sales receipt in a safe place, as it is your proof of purchase. It would help us if
you could describe the nature of the problem in as much detail as possible. If the defect is covered by our
guarantee then your device will either be repaired immediately and returned to you, or we will send you a
new device.
Of course, we are also happy offer a chargeable repair service for any defects which are not covered by the
scope of this guarantee or for units which are no longer covered. To take advantage of this service, please send
the device to our service address.
Anleitung_SKA_5003_C_H_GB:_ 28.11.2007 16:24 Uhr Seite 24
12

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Einhell ska 5003 c h bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Einhell ska 5003 c h in de taal/talen: Engels als bijlage per email.

De handleiding is 2,42 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Einhell ska 5003 c h

Einhell ska 5003 c h Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 28 pagina's

Einhell ska 5003 c h Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 28 pagina's

Einhell ska 5003 c h Gebruiksaanwijzing - Français - 28 pagina's

Einhell ska 5003 c h Gebruiksaanwijzing - Italiano - 28 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info