654660
6
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/8
Pagina verder
♦BezeichnungundFunktionderKlemmen/
Nomiefunzionideiterminali/
Namenenfunctiesvandeaansluitingen
♦BezeichnungundFunktionderKlemmen/
Nomiefunzionideiterminali/
Namenenfunctiesvandeaansluitingen
Die Isolation des
Stromversorgungskabels darf nicht
aufgeschnitten werden und das Kabel
darf nicht für die Versorgung von anderen
Geräten verwendet werden. Beim
Überschreiten der Belastbarkeit des
Stromversorgungskabels kann ein Brand
oder ein elektrischer Schlag verursacht
werden.
Die Kabel müssen mit einem Band oder
auf andere Weise gesichert werden,
so dass sie während der Fahrt keine
Behinderung darstellen. Falls sie sich
mit Teilen, wie dem Lenkrad, dem
Schalthebel oder dem Bremspedal
verwickeln, kann ein Unfall verursacht
werden.
Falls ein Kabel für eine Änderung des
Anschlusses gelöst wird, muss der
Anschluss mit Isolierband umwickelt
werden. Falls der Anschluss nicht isoliert
wird, besteht eine Brand- oder eine
Unfallgefahr.
Nooit de isolatie van de spanningskabel
doorknippen of deze voor de voeding
van andere apparatuur gebruiken. Als
de nominale stroomcapaciteit van de
stroomkabel wordt overschreden, bestaat
de kans op brand en het ontstaan van
elektrische schokken.
De kabels dienen met tape of een
soortgelijke bevestigingsmethode
vastgezet te worden zodat deze
tijdens het rijden geen hinder kunnen
vormen. Als deze vast komen te zitten
of verstrikt raken rondom onderdelen
zoals het stuurwiel, de schakelhendel
of het rempedaal, kan dit ongelukken
veroorzaken.
Als het uiteinde van de kabel wordt
verwijderd voor verbinding met een
andere kabel, PVC tape of een
soortgelijk draadisolatiemateriaal
rondom de verbinding wikkelen om
deze te isoleren. Als de verbinding
niet geïsoleerd wordt, kan dit brand of
ongelukken veroorzaken.
Non tagliare mai l’isolamento sul cavo di
alimentazione o utilizzarlo per alimentare
una qualsiasi altra apparecchiatura.
Qualora il valore della portata attuale del
cavo di alimentazione venga superato,
si potrebbero verificare incendi o scosse
elettriche.
I cavi devono essere fissati tramite
nastro o simile metodo di fissaggio
per impedire che ostacolino la guida.
Se dovessero avvolgersi o impigliarsi
attorno a componenti come il volante, la
leva del cambio o il pedale del freno, ne
potrebbero derivare gravi incidenti.
Nel rimuovere l’estremità del cavo per il
collegamento a un altro cavo, assicurarsi
di isolare il collegamento con nastro in
PVC o altro materiale isolante simile. Se
il collegamento non è isolato, possono
verificarsi incendi o altri incidenti.
Avvertenza Waarschuwing
1
2
3
4
7
16P
5
6
1
3
4
1P
20P
ANTENNENSTECKER
SPINA ANTENNA
ANTENNESTEKKER
9
2
16P
B
E
A
D
C
F
G
H
I
1Antennenstromversorgung
(Blau)
Spannung zur Verwendung an
automatischen Antennen
2Steuerungsstromversorgung
(Blau/Weiß)
Anschluss an der Steuerbuchse eines
externen Verstärkers usw.
3Masse(Schwarz)
An einem guten Fahrzeugmassepunkt
anschließen.
4Handbremssignalkabel
(Rot/Weiß)
Anschluss an der
Handbremssignalklemme.
5Rückwärtssignalkabel(Grün)
Anschluss am Rückwärtssignalausgang
des Fahrzeugs an dieser Klemme.
6OriginaleLenkungsfernbedienu
ngsbuchsen
An der Lenkradfernbedienung des
Fahrzeugs anschließen.
Kompatible Modelle für die
Installation:
Fahrzeuge, die mit einer
spannungsabtastenden
Lenkradfernbedienung
ausgerüstet sind.
Wenden Sie siech für weitere
Einzelheiten an Ihren Händler.
Mikrofonfür
Freisprecheinrichtung
Mikrophon für
Freisprecheinrichtung bei
Verwendung eines mit Bluetooth
®
kompatiblen Mobiltelefons.
Videorecorderausgangsbuc
hsen
Anschluss an einem Monitor mit
Videoeingang
Line-out-Buchsen(vorne)
Schließen Sie den RCA-Stecker
eines externen Verstärkers an.
1 Alimentazioneantenna(Blu)
Collegare al terminale di comando dell’
antenna automatica del veicolo.
2 Controlloalimentazione
(Blu/Bianco)
Collegare al terminale di controllo dell’
amplificatore esterno, ecc.
3Massa(Nero)
Collegare solo dove è disponibile una
corretta messa a terra.
4 Cavodisegnalefrenodi
stazionamento(Rosso/Bianco)
Collegare al terminale di segnale freno
di stazionamento.
5 Cavodisegnaleretromarcia
(Verde)
Collegare l’uscita del segnale di
retromarcia del veicolo a questo
terminale.
6Terminalitelecomandosterzo
originalidifabbrica
Collegare al telecomando sterzo del
veicolo.
Modelli di veicolo compatibili per
l'installazione:
Veicoli con telecomando sterzo a
rilevamento di tensione.
Chiedere ulteriori informazioni al
rivenditore.
Microfonopersistema
vivavoce
Microfono per sistema vivavoce
quando si utilizza un telefono
cellulare compatibile Bluetooth
®
.
Terminalid’uscitaVTR
Collegare al monitor con l’
entrata video.

Terminaliuscitadilinea
(davanti)
Collegare al connettore RCA di
un amplificatore esterno.
1Stroomvoorzieningvanantenne
(Blauw)
Aansluiten op de besturingsaansluiting
van de automatische antenne van de
auto.
2Stroomvoorzieningvan
besturing(Blauw/Wit)
Sluit de besturingsaansluiting aan voor de
externe versterker, enz.
3Massa(Zwart)
Aansluiten op een punt waar een goede
carrosseriemassa beschikbaar is.
4Parkeerremsignaalkabel
(Rood/Wit)
Aansluiten op de parkeerrem-
signaalaansluiting.
5Achteruitrijsignaalkabel(Groen)
Sluit de achteruitrij-signaaluitvoer van
de auto aan op deze aansluiting.
6Aansluitpuntenvanoriginele
fabrieksgemonteerde
stuurafstandsbediening
Aansluiten op de besturingafstandbedie
ning van het voertuig.
Voertuigmodellen die geschikt
zijn voor installatie:
Voertuigen met besturin
gafstandbediening met
spanningsaftasting. Vraag uw
dealer voor bijzonderheden.
Microfoonvoorhandsfree
spreken
Microfoon voor handsfree
spreken bij gebruik van een
Bluetooth
®
compatibele mobiele
telefoon.
VTRuitgangsaansluitingen
Aansluiten op de monitor met
videosignaalingang.
Voorversterkeruitgang
aansluitpunten(Voor)
Aansluiten op de RCA connector
van een externe versterker.
KabelfarbenundAnschlusspunktefür
dieAnschlusskabel
,
und
Colorideicaviepuntidicollegamentoperi
cavidicollegamento
,
e
Kabelkleuren en aansluitpunten voor
aansluitkabels
,
en
C
C
C
D
D
D
E
E
E
AL CONNETTORE
LATERALE DEL V EICOLO
NAAR CONNECTOR
ZIJDE AUTO
ZUM FAHRZEUGSEITIGEN
STECKER
Die Anordnung der Klemmen B+ und ACC
des Steckers können je nach Fahrzeug
verschieden sein. In diesem Fall müssen
die Steckerklemmen getauscht bzw.
vertauscht werden. Wenden Sie sich für
Einzelheiten zu den Steckerklemmen an
Ihren Händler.
Le posizioni dei piedini B+ e ACC sul
connettore potrebbero variare a seconda
del modello del veicolo. In alcuni casi, è
necessario procedere alla sostituzione
del terminale del connettore. Chiedere
al rivenditore maggiori informazioni sulle
posizioni dei piedini dei connettori.
De posities van de B+ en ACC pinnen
op de connector kunnen verschillen
afhankelijk van de auto. Vervang in
dergelijke gevallen het uiteinde van
de connector. Vraag uw dealer naar
bijzonderheden betreffende de posities
van de connectorpinnen
.
Hinweis*1 Consigli*1
Tip*1
Hinweis*1
Consigli*1
Tip*1
Warnung
6

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Eclipse-AVN726EE

Zoeken resetten

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Eclipse AVN726EE bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Eclipse AVN726EE in de taal/talen: Nederlands, Duits, Italiaans als bijlage per email.

De handleiding is 1,24 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Andere handleiding(en) van Eclipse AVN726EE

Eclipse AVN726EE Snelstart handleiding - Nederlands - 29 pagina's

Eclipse AVN726EE Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 234 pagina's

Eclipse AVN726EE Snelstart handleiding - Deutsch - 29 pagina's

Eclipse AVN726EE Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 242 pagina's

Eclipse AVN726EE Snelstart handleiding - English - 29 pagina's

Eclipse AVN726EE Installatiehandleiding - English - 8 pagina's

Eclipse AVN726EE Gebruiksaanwijzing - English - 219 pagina's

Eclipse AVN726EE Snelstart handleiding - Français - 29 pagina's

Eclipse AVN726EE Gebruiksaanwijzing - Français - 241 pagina's

Eclipse AVN726EE Installatiehandleiding - Français, Espanõl - 8 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info