315528
27
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/32
Pagina verder
Turbobürste für alle Bodenbeläge
1 Schalter entriegeln. 2 Bodenplatte entfernen. 3 Bürstwalze
entfernen und von Fasern und Haaren befreien.
Turboborstel voor alle vloeren
1 Maak klepjes los. 2 Haal de onderkant van de turboborstel
af. 3 Neem de borstel af en verwijder haren en draden.
Cepillo Turbo para todo tipo de suelos
1 Suelte las pestañas. 2 Quite la zapata. 3 Quite el cepillo
giratorio y límpielo de pelusas y pelos.
Spazzola Universale Turbo
1 Allentare le viti. 2 Rimuovere la piastra. 3 Rimuovere la
spazzola e liberarla da capelli e fili.
Escova Turbo para todo o tipo de pisos
1 Allentare le viti. 2 Rimuovere la piastra. 3 Rimuovere la
spazzola e liberarla da capelli e fili.
Turbomundstykke till alle underlag
1 Frigør knapperne. 2 Tag bundplade af. 3 Afmonter
børstestang og fjern tråde og hår.
Turboharja
1 Vapauta pidikkeet. 2 Irrota pohjalevy.
3 Irrota suulake ja poista langat ja hiukset.
Turbobørste for alle typer gulv
1 Løsne holderne. 2 Ta bunnplaten av. 3 Ta av
teppebankerenheten og fjærn tråder og hår.
Турбощетка для очистки любых напольных
покрытий
1 Защелки. 2 отсоедините подошву. 3 Снимите
вкладыш щетки и удалите налипшие волосы и волокна.
Wszystkie turbo-szczotki
1 odpiąć zaczepy. 2 zdjąć nakładkę spodnią. 3 wyjąć
szczotkę obrotową i oczyścić ją z nici i włosów.
Turbokartáč na všechny druhy podlah
1 Uvolněte západky. 2 Sejměte spodní kryt. 3 Vyjměte
kartáč a odstraňte vlasy a vlákna.
Her zemin için turbo fırça
1 Tutucuyu serbest bırakınız. 2 Alt tabanı çıkartınız. 3 Fırçayı
çıkartıp iplik ve saçları temizleyiniz.
Κεφαλ turbo για δπεδa
1 Ανοξτε τα µνδαλα. 2 Βγλτε την πλκα. 3 Βγλτε τη
βορτσα και καθαρστε την απ το χνοδι και τις τρχες.
4 Luftkanal auf Blockierung prüfen. Richten Sie die Pfeile auf
jeder Bürstwalze in die gleiche Richtung aus und setzen Sie
sie dann ein. Befestigen Sie dann die Bodenplatte.
4 Controleer kanaal voor blokkages. Om de borstel weer te
monteren, breng de pijlen van elke borstel in een lijn met
elkaar en klik de onderkant van de turboborstel vast.
4 Compruebe los conductos para evitar bloqueos.
Para volverlo a montar, alinie las flechas de cada barra en
la misma dirección, conéctelo y fije la base en su sitio.
4 Controllare eventuali bloccaggi nei condotti. Per rimontare
la spazzola, allineare le frecce, riposizionare la piastra e avvitare.
4 Comprove os canais para evitar bloqueios. Para votar
a montar, alinhe as flechas de cada barra na mesma
direcção, coloque e fixe a base no seu lugar.
4 Kontroller for blokeringer. Sæt pilene på hver børstestang
i samme retning, klik sammen og sæt bundpladen fast.
4 Tarkista ettei putkessa ole tukoksia. Tarkista että
jokaisessa suulakkeessa sijaitsevat nuolet osoittavat samaan
suuntaan ja kiinnitä pohjalevy paikalleen.
4 Sjekk for gjenstander som kan blokkere luftstrømmen.
For å re-montere, still pilene i samme retning, “klikk” og
fest bunnplaten på plass.
4 Убедитесь, что детали не засорены. При обратной сборке
турбощетки стрелки должны быть выровнены в одном
направлении, устновите подошву.
4 Zkontrolujte sací potrubí a odstraňte případné překážky.
Před zpětnou montáží kartáčů nastavte šipky do stejného
směru a upevněte spodní kryt.
4 Boyun kısmını tıkanıklıklara karşı denetleyiniz. Tekrar bir araya
getirmek için, fırçanın her iki tarafındaki okları üst üste getiriniz,
oturtunuz ve alt kapağı yerine takınız.
Schalter 1 drücken und beide Auffangbehälter entnehmen.
Duw op klepje 1 om de cyclonen los te maken.
Pulse la pestaña 1 para quitar el cuerpo del ciclón.
Premere il tasto 1 per liberare i contenitori.
Pressione a patilha 1 para retirar o corpo do ciclone.
Tryk på knap for 1 at afmontere beholdere.
Paina pidikettä 1 irrottaaksesi säiliöt.
Trykk knapp 1 for å frigjøre “syklonenheten”.
Нажмите зажим 1, чтобы установить контейнер.
Nacisnąć przycisk 1 aby odpiąć pojemniki.
Stiskem západky 1 uvolníte cyklon.
Siklon paketini çıkartmak için 1 tutucusuna basınız.
Πατστε το µνδαλο 1 για να απελευθερσετε το τµµα
αναρρφησης.
Filter und Filtergehäuse prüfen. Luftkanäle prüfen.
Controleer het filter en de filterhouder.
Controleer luchtinlaten.
Revise el filtro y su carcasa. Revise las entradas de aire.
Controllare il filtro e il portafiltro. Controllare le prese d’aria.
Verifique o filtro e a carcaça. Verifique as entradas do ar.
Kontroller om filter og kassette trænger til vask.
Kontroller luftveje.
Tarkista suodatin ja sen kotelo. Tarkista ilmanottoaukot.
Kontroller filter og filterbeholder. Kontroller luftinntak.
Проверьте фильтр и бокс. Проверьте воздушные отверстия.
Sprawdzić filtr i jego obudowę. Sprawdzić wloty powietrza.
Zkontrolujte nasávací otvory. Zkontrolujte kazetu s filtrem.
Filtreyi ve hazneyi kontrol ediniz. Hava girişlerini kontrol ediniz.
Ελγξτε αν το φλτρο και η θκη του χρειζονται πλσιµο.
Ελγξτε τις εισδους αρα.
27
NL
ES
IT
PT
DK
FI
NO
RU
PL
CZ
TR
GR
DE
4 Sprawdzić kanał przewodowy. W celu złożenia, ustawić
strzałki na szczotce obrotowej aby wskazywały ten sam
kierunek, a następnie przytwierdzić nakładkę spodnią.
4 Ελγξτε το σωλνα για φρξιµο. Συναρµολγηση:
Ευθυγραµµστε τα βλη στα τµµατα της βορτσας, κλεστε τα
δο τµµατα και τοποθετστε την πλκα.
8284_DC11_OP_MAN_WEB.qxd 31/10/03 9:32 am Page 27
27

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Dyson-dc11

Zoeken resetten

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Dyson dc11 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Dyson dc11 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Spaans, Pools, Turks, Deens, Zweeds, Noors als bijlage per email.

De handleiding is 0,87 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info