761157
15
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/25
Pagina verder
CH
ASSISTENZA CLIENTI DYSON
Se avete domande sul vostro aspirapolvere Dyson, chiamate il numero del
Servizio Assistenza Clienti Dyson specificando il numero di matricola del vostro
apparecchio e indicando dove e quando lo avete comprato, oppure contattateci
sul sito web. Il numero di serie è riportato sulla targhetta che si trova alla base
del prodotto.
La maggior parte dei problemi può essere risolta telefonicamente dai nostri
operatori del Servizio Assistenza Clienti Dyson.
Se il vostro aspirapolvere ha bisogno di assistenza, chiamate il numero del
Servizio Assistenza Clienti Dyson in modo da discutere le opzioni disponibili. Se
il vostro aspirapolvere è in garanzia, e la riparazione è coperta dalla garanzia,
l’apparecchio verrà riparato gratuitamente.
VI PREGHIAMO DI REGISTRARVI COME
PROPRIETARI DI UN PRODOTTO DYSON
GRAZIE PER AVER SCELTO UN PRODOTTO DYSON.
Per potervi assicurare un’assistenza tempestiva ed efficiente vi preghiamo di
registrarvi come proprietari di un prodotto Dyson.
 Vi preghiamo di registrarvi sotto il numero 0848 807 907 o sul sito web www.
dyson.ch
Questo confermerà che siete proprietari del vostro aspirapolvere Dyson in caso
di una perdita assicurativa, e ci consentirà di contattarvi se necessario.
GARANZIA LIMITATA DI 5 ANNI
TERMINI E CONDIZIONI DELLA GARANZIA LIMITATA DI 5 ANNI DYSON.
COSA COPRE LA GARANZIA ?
 La riparazione del vostro aspirapolvere Dyson, se si riscontra che il vostro
apparecchio è difettoso a causa di materiali, manodopera o funzioni errate
entro 5 anni dall’acquisto o dalla consegna (in caso di pezzi non più disponibili
o fuori produzione Dyson li sostituirà con pezzi sostitutivi funzionali).
 Nel caso in cui l’apparecchio sia venduto al di fuori dell’UE, la presente
garanzia sarà valida soltanto se l’apparecchio viene utilizzato nel paese in cui è
stato venduto.
 Nel caso in cui l’apparecchio sia venduto al di fuori dell’UE, la presente
garanzia sarà valida soltanto (i) se l’apparecchio viene utilizzato nel paese
in cui è stato venduto, oppure (ii) se l’apparecchio viene utilizzato in Austria,
Belgio, Francia, Germania, Irlanda, Italia, Paesi Bassi, Spagna o Regno Unito e
lo stesso modello dell’apparecchio è venduto alla stessa tensione nominale nel
paese in questione.
 Uso dell’aspirapolvere nel paese in cui è stato acquistato.
COSA NON COPRE LA GARANZIA ?
Dyson non garantisce la riparazione o la sostituzione del prodotto a seguito
di quanto segue:
 Normale usura (per es. fusibile, nastro, barra delle spazzole, batterie ecc.).
 Danni accidentali, guasti causati da uso o cura negligente, uso
improprio, negligenza, funzionamento o movimentazione non appropriati
dell’aspirapolvere in contrasto con il manuale operativo Dyson.
 Blocchi – consultate il manuale operativo Dyson per i dettagli su come sbloccare
il vostro aspirapolvere.
 Utilizzo dell’aspirapolvere per impieghi diversi dal normale impiego domestico.
 Utilizzo di pezzi non assemblati o montati conformemente alle istruzioni Dyson.
 Utilizzo di pezzi e accessori non originali Dyson.
 Installazione errata (eccetto dove installato da Dyson).
 Riparazioni o modifiche eseguite da terzi che non siano Dyson o agenti
autorizzati Dyson.
 Per ogni dubbio sulla copertura della vostra garanzia, vi preghiamo di chiamare
il numero del Servizio Assistenza Clienti Dyson 0848 807 907.
RIASSUNTO DELLA GARANZIA
 La garanzia entra in vigore alla data di acquisto (o alla data di consegna
se successiva).
 Dovete fornire una prova di consegna/di acquisto prima dell’esecuzione di ogni
intervento sul vostro aspirapolvere. In assenza di tale documentazione, eventuali
interventi eseguiti verranno addebitati. Vi preghiamo di tenere la vostra ricevuta
o documento di consegna.
 Tutti gli interventi verranno eseguiti da Dyson o dai suoi agenti autorizzati.
 Eventuali pezzi sostituiti diventeranno proprietà di Dyson.
 La riparazione o la sostituzione del vostro aspirapolvere in garanzia non
prorogherà il periodo di garanzia.
 La garanzia fornisce benefici che sono supplementari a e non influenzano i
vostri diritti di legge in qualità consumatori.
INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA TUTELA
DEIDATI
Se ci fornite informazioni su un’altra persona, confermate di essere stati
incaricati da essa di agire per suo conto, che essa ha acconsentito al
trattamento dei suoi dati personali compresi i dati personali sensibili e di
averla informata sulla nostra identità e sullo scopo per cui i suoi dati personali
verranno trattati.
Siete autorizzati a chiedere una copia delle informazioni su di voi in nostro
possesso (per la quale addebitiamo un piccolo contributo) e di richiedere la
correzione di eventuali inesattezze.
Potremmo controllare o registrare le vostre comunicazioni con noi ai fini del
controllo qualità e di formazione.
LA VOSTRA PRIVACY
Se i vostri dati personali cambiano, se cambiate idea su qualsiasi vostra
preferenza commerciale o se avete domande sull’utilizzo da parte nostra
delle vostre informazioni, vi preghiamo di contattarci all’indirizzo Dyson SA,
Hardturmstrasse 253, 8005 Zürich, Svizzera, o di chiamare il numero del
Servizio Assistenza Clienti Dyson 0848 807 907. Oppure potete scriverci
all’indirizzo email switzerland@dyson.com.
Per ulteriori informazioni sulla tutela della vostra privacy vi preghiamo di
leggere la nostra politica di riservatezza all’indirizzo www.dyson.ch
CZ
JAK PŘÍSTROJ DYSON POUŽÍVAT
NEŽ BUDETE POKRAČOVAT, PŘEČTĚTE SI „DŮLITÉ BEZPNOST
POKYNY“ V TOMTO NÁVODU NA POUŽITÍ DYSON.
JAK PŘÍSTROJ PŘENÁŠET
 ístroj přenášejte pomocí rukojeti na šasi.
 i přešení přístroje nemačkejte tlačítko pro uvolnění cyklonu a s přístrojem
netřepejte, protože cyklon by se mohl uvolnit, vypadnout a způsobit vám zranění.
POÍNÍ
 Napájecí šňůru před použitím přístroje vždy zcela natáhněte až po červenou
pásku.
 Zástrčku přístroje zapojte do síťové zásuvky.
 Pro zapnutí nebo vypnutí přístroje používejte síťový vypínač označený slovy
„ON“ a „OFF“, jehož umístění je vidět na obrázku.
 Po použití: napájecí šňůru vyhněte ze zásuvky a opatrně ji zasuňte, poté
přístroj ukliďte.
ístroj vypněte a vytáhněte ze zásuvky ještě předtím, než budete:
– vyměňovat nebo používat nástroje
– odstraňovat hadici nebo kontrolovat navání vzduchu.
ÚDRŽBA PŘÍSTROJE DYSON
 Neprovádějte žádnou údbu ani opravy, které nejsou popsány v tomto návodu
k použití zařízení Dyson nebo které vám nebyly doporučeny zákaznickou linkou
společnosti Dyson.
 Používejte pouze součástky doporučené společností Dyson. Pokud použijete ji
součástky, může to vést ke ztrátě záruky.
 ístroj skladujte v místnosti. Zařízení nepoužívejte ani neskladujte na místech,
kde jsou teploty nižší než 0 °C. Dbejte na to, aby měl přístroj před použitím
pokojovou teplotu.
 ístroj čistěte pouze suchou látkou. Na žádnou část přístroje neaplikujte žád
maziva, čistidla, leštidla ani osvěžovače vzduchu.
 Pokud používáte přístroj v garáži, po vysávání vždy otřete nosný rám a kouli
suchou látkou, abyste z nich odstranili písek, špínu a kamínky, které by mohly
poškodit jemnou podlahu.
VYSÁVÁNÍ - UPOZORNĚNÍ
 ístroj použijte pouze tehdy, pokud obsahuje průhlednou nádobu na prach a
pokud má správně umístěné filtry.
 Jemný prach, například ze sádry nebo mouky, by se měl vysávat pouze tehdy,
když ho je velmi malé množství.
 ístroj nepoužívejte k vysávání ostrých, tvrdých předmětů, malých hraček,
špendlíků, kancelářských sponek atd. Mohly by zařízení poškodit.
 i vysávání mohou určité koberce vytvářet v průhledné nádobě na prach
nebo v sací trubici slabé elektrostatické výboje. Takové výboje jsou neškodné a
nesouvisejí s elektrickými obvody zařízení. Pro minimalizaci účinků těchto jevů
nedávejte do průhledné nádoby na prach ruce ani žádné předměty, aniž byste
dobu předem vyprázdnili a vypláchli studenou vodou (viz „Čištění phledné
doby na prach“).
 Silné sání může být příčinou přisátí hadice k povrchu – buďte proto opatrní.
 i vysávání schodů neumísťujte zařízení na schody nad vámi.
Zařízení nepoužívejte na křeslech, stolech atd.
 ed vysáváním vysoce lných podlah, naíklad dřevěných podlah či linolea,
nejdříve zkontrolujte spodní část přístroje a kartáče, a ujistěte se, že na ní nejsou
žádná cizí tělesa, která by mohla způsobit poškrábání podlahy.
 i vysávání na hubici netlačte, protože tím můžete podlahu nebo hubici
poškodit.
 Na jemných podlahách dávejte pozor, aby čisticí hlavice nepracovala delší dobu
na jednom mís.
 Na navoskovaných podlahách může pohyb čisticí hlavice způsobit
nerovnoměrný lesk. Pokud k tomu dojte, otřete dané místo mokrou látkou,
vylte ho voskem a počkejte, dokud nevyschne.
VYSYPÁNÍ PRŮHLEDNÉ NÁDOBY NA PRACH
 dobu vysypte, jakmile prach dosáhne znky MAX – nádobu nenechte
přeplnit.
 ed vysypáním phledné nádoby na prach přístroj vypněte („OFF“).
 Chcete-li vyjmout cyklon a vyčistit jednotku nádoby, stiskněte uvolňovací tlačítko
směrem k rukojeti, jak je zobrazeno na obrázku. Držadlo bude uvolněno.
 Sejměte cyklon a phlednou nádobu na prach.
 Pro uvolnění nečistot stiskněte červené tlítko na nádobě.
 Pro minimalizaci kontaktu s alergeny a prachem během vyprazdňování nádoby
ji těsně uzavřete do igelitového sáčku a vyprázdněte ji.
 Průhlednou nádobu na prach vyjímejte opatrně.
 Sáček utěste a zlikvidujte běžným způsobem.
 Zavřete dno průhledné nádoby na prach tak, aby zacvaklo na místo a bylo
zajištěno.
 Umístěte průhlednou nádobu na prach a cyklon na místo na přední straně
hlavního tělesa přístroje. Prohlubeň v dnu průhledné nádoby na prach musí
odpovídat výstupku na konzole lokátoru.
 Zatlačte držadlo dolů tak, aby zacvaklo na místo v horní části průhledné nádoby
na prach a cyklonu. Zkontrolujte, zda je zajišné.
Nadace British Allergy Foundation (Britská nadace pro alergie) je dobročinnou
organizací ve Velké Británii, jejímž cílem je zlepšit informovanost, prevenci
a léčbu alergií. Znka schválení organizací British Allergy Foundation je
registrovanou obchodní značkou ve Velké Británii.
ČIŠTĚNÍ PRŮHLEDNÉ NÁDOBY NA PRACH
 Vyjměte cyklon a nádobu vistěte (podle pokynů uvedených výše).
 Pro uvolnění jednotky cyklonu z průhledné nádoby na prach stiskněte červené
tlačítko na nádobě, čímž se otevře základna nádoby.
 Stiskte malé stříbrné tlačítko na cyklonu. Oddělte cyklon od phledné
doby na prach.
 Průhlednou nádobu na prach vymývejte pouze studenou vodou.
 i čištění phledné nádoby na prach nepoužívejte žádná čistidla, ltidla ani
osvěžovače vzduchu.
 Průhlednou nádobu na prach nedávejte do myčky na nádobí.
 Cyklon neponořujte celý do vody ani ji do něj nelijte.
 Kryt cyklonu otřete suchou látkou nebo očistěte kartáčem, abyste z něj odstranili
prach.
 Než průhlednou nádobu na prach znovu nainstalujete, počkejte, dokud zcela
nevyschne.
 Chcete-li provést výnu, nejdříve zaete dno průhledné nádoby na prach tak,
aby zacvaklo na místo a bylo zajišno.
 Nasaďte průhlednou nádobu na prach na cyklon. Při jejím zajťování nejdříve
nasaďte otvor na předním okraji průhledné nádoby na prach na výstupek na
ední straně cyklonu; potom zatlačte zadní část průhledné nádoby na prach na
místo tak, aby se stříbrné tlačítko zachytilo a zacvaklo na místo.
 Nasaďte cyklon a phlednou nádobu na prach na přístroj (podle pokynů výše).
UMÝVÁNÍ FILTRŮ
 Tento přístroj obsahuje dva ovatelné filtry, které jsou umísny podle obrázku.
 Filtry pravidelně kontrolujte a myjte podle pokynů, aby byl zachován výkon.
 Než začnete filtry kontrolovat nebo vyjímat, přepněte vypínač do polohy „OFF“
a odpojte přístroj ze zásuvky.
 Pokud vysáváte jemný prach, pravděpodobně bude třeba filtry ovat častěji.
 Filtry omývejte pouze ve studené vodě. Nepoužívejte čistidla.
 Filtry nedávejte do myčky na nádobí, mycího stroje, sušičky, do trouby, do
mikrovlnné trouby ani je neumísťujte do blízkosti otevřeného ohně.
 Chcete-li se dostat k filtru A, nejdříve sejte průhlednou nádobu na prach a
cyklon (podle pokynů výše). Vyjměte filtr.
 K omývání filtru používejte pouze studenou vodu. Nepoužívejte čistidla. Přidržte
pod vodovodním kohoutkem a nechte vodu protékat otevřeným koncem po
dobu 10 sekund. Otočte vzhůru nohama a 10krát vyklepejte.
 Vyždímejte jej oběma rukama, aby se z něj odstranila přebytečná voda.
 Nechte běžet vodu po vnější straně filtru po dobu 15 sekund.
 Vyždímejte jej oběma rukama, aby se z něj odstranila přebytečná voda.
 Postavte filtr širokým otevřeným koncem dolů a nechte vyschnout. Nechte zcela
vyschnout po dobu 24 hodin.
 Nasaďte filtr zpět do cyklonu. Naste cyklon a průhlednou nádobu na prach
na přístroj (podle pokynů výše).
 Pokyny pro vyjmutí filtru B:
otáčejte kolečkem centrálního zamykání na vjším krytu kuličky proti sru
hodinových ručiček, dokud se kryt neuvolní
– sejměte kryt
– uvolněte filtr otočením o jednu čtvrtinu proti směru hodinových rek.
 Filtr B vypláchněte vně i uvnitř pouze studenou vodou, vyklepejte, dokud
nebude vytékat čistá voda, a potom znovu vyklepejte, aby se odstranila veškerá
nadbytečná voda. (Klepejte na plastový okraj, nikoli na materiál filtru.) Nechte
zcela vyschnout po dobu 24 hodin.
 Filtr v kuličce časem zedne, což je běžné.
 Pokyny pro nasazení filtru B:
– nasaďte filtr zt na kuličku
– otočením o jednu čtvrtinu ve směru hodinoch ručiček filtr zajistěte.
 i nasazování vnějšího krytu kuličky otáčejte kolkem centrálního zamykání ve
směru hodinových ruček. Když začne cvakat, je filtr zajišn.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Po vymytí nechte filtry alespoň 24 hodin zcela
vyschnout a teprve pak je nainstalujte zpět.
HLEDÁNÍ UCPANÝCH MÍST
 Než začnete hledat ucpaná místa, přístroj vypněte a vytáhněte ze zásuvky.
Nemanipulujte s uvolňovací západkou sací trubice. Nerespektování těchto
pokynů může vést k úrazu osob.
 i hledání překážek dávejte pozor na ostré předměty.
 Než přístroj začnete opět používat, ujistěte se, že všechny jeho soásti jsou zpět
na svém místě.
 Chcete-li vyhledat ucpaná místa v nasávání vzduchu na hlavním tělese přístroje,
nejdříve sejměte cyklon a phlednou nádobu na prach (viz výše).
 Chcete-li sejmout průhlednou přívodní část, prstem uvolněte západku na hor
straně. Sejměte přívodní část.
 Zařízení prohlédněte, zda v něm nejsou nějaké překážky.
 Nasaďte přívodní část. Západka musí zacvaknout na místo a zachytit se.
 Na odstraňování překážek se záruka nevztahuje.
1
2
3
ODSTRAŇOVÁNÍ PŘEKÁŽEK – TEPLOTNÍ POJISTKA
 Toto zařízení je vybaveno automatickou teplotní pojistkou. Pokud se nějaká část
ístroje zablokuje, může se přehřát a automaticky se vypne.
 stavce nebo přívod sací trubice mohou zablokovat velké předměty. Pokud k
tomu dojde, nemanipulujte s uvolňovací západkou sací trubice. Nejdříve přístroj
vypte a vytáhte ze zásuvky, až poté odstraňte ucpaná místa.
 ístroj vypněte a vytáhněte jej ze zásuvky. Nechte ho 1-2 hodiny vychladnout a
pak zkontrolujte filtr nebo možná ucpaná místa.
 ed opětovným sptěním přístroje odstraňte veškeré překážky.
INFORMACE K LIKVIDACI
robky spolnosti Dyson jsou vyrobeny z velmi dobře recyklovatelných
materiálů. Výrobek prosím zlikvidujte odpovědně, a pokud je to možné, nechte
jej recyklovat.
CZ
ZÁRUČNÍ PODMÍNKY
 Informace o pětileté záruce naleznete na www.dyson.cz, nebo volejte linku
pomoci společnosti Dyson 485130303.
 ed započetím zární opravy je nutno předložit originály záručního listu a
prodejního dokladu. Bez předložení těchto dokladů bude oprava účtována jako
pozáruční. Proto si prodejní doklad a záruční list plivě uschovejte.
 Vysavač používejte pouze v zemi, kde byly zakoupen.
DK
BRUG AF DYSON-APPARATET
LÆS DE ‘VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER’ I DENNE DYSON
BRUGERVEJLEDNING, FøR DU FORTSÆTTER.
SÅDAN BÆRES APPARATET
 Bær apparatet i hovedhåndtaget på skjoldet.
 Tryk ikke på cyklon-udløserknappen, og ryst ikke apparatet, mens apparatet
ftes, da cyklonen i så fald kan frigøres, falde af og forårsage skader.
BRUG
 Rul altid ledningen helt ud til den røde tape før brug.
 Tilslut apparatet til stikkontakten.
 Tænd og sluk ved at trykke på strømknappen, der er placeret som vist.
 Efter brug: træk stikket ud af kontakten, rul kablet sikkert op, sæt apparatet væk.
 Sluk for apparatet, og tk stikket ud før:
– udskiftning eller brug af værktøjer
– afmontering af slangens eller luftkanalens inspektionsdele.
VEDLIGEHOLDELSE AF DYSON-APPARATET
 Der må ikke udføres andre former for vedligeholdelse og reparationer end dem,
som er vist i denne Dyson-betjeningsvejledning eller som er anbefalet af Dysons
Helpline.
 Anvend kun dele som er anbefalet af Dyson. Hvis du ikke gør dette, kan det
ugyldiggøre din garanti.
 Opbevar apparatet indendørs. Det må ikke anvendes eller opbevares under
0°C. Kontrollér, at apparatet har stuetemperatur før brug.
 Rengør kun apparatet med en tør klud. Brug ikke smøremidler,
rengøringsmidler, pudsemidler eller luftfriskere på nogen del af apparatet.
 Hvis apparatet bruges i en garage, skal bundpladen og kuglen altid tørres med
en tør klud efter støvsugning for at fjerne eventuelt sand, snavs eller småsten,
der kan skade sarte gulve.
STØVSUGNING – FORSIGTIG
 Brug ikke støvsugeren, medmindre den klare beholder og filtrene sidder på.
 Fint støv, såsom gipssv eller mel, bør kun støvsuges i meget små mængder.
 Brug ikke apparatet til opsamling af skarpe hårde genstande, småt legetøj,
knappenåle, papirclips osv. Disse kan beskadige apparatet.
 Under svsugning kan visse tæpper generere mindre statiske ladninger i
den klare beholder eller røret. Disse er uskadelige og er ikke relateret til
strømforsyningen. For at minimere eventuelle virkninger fra dette, må du ikke
re din hånd eller objekter ned i den klare beholder, medmindre du først har
mt og skyllet den med koldt vand (se “Rengøring af den klare beholder).
 Kraftige sug kan få slangen til at “tkke sig tilbage” – vær opmærksom.
 Apparatet må aldrig stå over dig ved svsugning på trapper.
 Apparatet må ikke stilles på stole, borde osv.
 Før svsugning af kraftigt polerede gulve, såsom træ eller linoleum, skal
det først kontrolleres, at undersiden af mundstykket og dets børster er fri for
fremmedlegemer, der kan efterlade mærker.
 Der må ikke skubbes hårdt med mundstykke ved svsugning, da dette kan
forårsage skader.
 Efterlad ikke støvsugerhovedet på ét sted ved sarte gulve.
 På polerede gulve kan støvsugerhovedets begelse skabe en ujævn glans. Hvis
dette sker, skal du tørre efter med en fugtig klud, polere området med voks og
lade det tørre.
TØMNING AF KLAR BEHOLDER
 Tøm den, så snart snavset når niveauet for MAX-mærket – må ikke overfyldes.
 Sluk for apparatet, og tk stikket ud af stikkontakten, før den klare beholder
tømmes.
 Tryk på udløserknappen til siden af bærehåndtaget, som vist, for at fjerne
cyklonen og den klare beholder. Bærehåndtaget løsnes.
 Fjern cyklon og klar beholder.
 Tøm beholderen ved at trykke på den røde udløserknap.
 For at minimere støv/allergifremkaldende kontakt ved tømning, skal den klare
beholder omsluttes tæt i en plasticpose og tømmes.
29
28
15

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Dyson DC46 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Dyson DC46 in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 4,17 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info