583153
5
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/16
Pagina verder
12
D
NL
Trouble shooting
2. Zekering in de aansluitstekker:
De stekker van de aansluitkabel is
met een zekering (5 A) beveiligd.
Kijkt u na, of deze zekering niet is
doorgebrand.
3. Autozekering: Uw sigaretten-
aansteker heeft ergens in de auto
een zekering (normalerwijze 15 A)
voorgeschakeld. Kijkt u na, of
deze zekering misschien niet is
doorgebrannt.
Probleem 2: Uw box koelt niet tot
volle tevredenheid, en de koelvin
draait niet. De beluchtingsmotor is
waarschijnlik defect. De reparatie
kan alleen door een expert worden
uitgevoerd.
Probleem 3:
De boxbox koelt niet tot volle
tevredenheid, maar de koelvin
draait wel. Opent u het deksel,
om de functie van de koelvin te
controleren. Draait de ventilator
draait, dan is het beluchtings-
motortje waarschijnlijk defect.
De reparatie kan allen door een
expert worden uitgevoerd.
Fehlersuche (Forts.)
2. Sicherung im Anschluss-
stecker: Der Stecker Ihres
Anschlusskabels ist mit einer
Sicherung (5 A) abgesichert.
Sehen Sie nach, ob diese Siche-
rung nicht durchgebrannt ist.
3. Wagensicherung: Dem Ziga-
rettenanzünder Ihres Fahrzeuges
ist eine Sicherung (üblicherweise
15 A) vorgeschaltet. Sehen Sie
nach, ob die Sicherung nicht
vielleicht durchgebrannt ist.
Problem 2:
Ihre Box kühlt nicht zufrieden-
stellend, und das Lüfterrad außen
dreht sich nicht. Der Lüftermotor
ist voraussichtlich defekt. Die
Reparatur kann nur von einem zu-
gelassenen Kundendienstbetrieb
durchgeführt werden.
Problem 3:
Die Box kühlt nicht zufrieden-
stellend, und das Lüfterrad dreht
sich. Öffnen Sie den Deckel, um
die Funktion des inneren Lüfter-
rades zu überprüfen. Dreht sich
der Lüfter nicht, ist der Lüfter-
motor voraussichtlich defekt.
Die Reparatur kann nur von einem
zugelassenen Kundendienstbetrieb
durchgeführt werden.
Funcionamiento
Su nevera puede refrigerar o
calentar. El cambio entre refrigerar
y calentar se realiza por medio
del interruptor deslizante encen-
diéndose los diodos luminosos,
verde para refrigerar y rojo para
calentar.
Refrigerar
Para obtener mejor rendimiento
de su nevera, aconsejamos poner
los víveres y las bebidas previa-
mente refrigerados. Así se
mantienen fríos y continuarán
enfriándose mientras la nevera
esté conectada.
Calentar
La nevera está pensada para
mantener alimentos calientes, no
para calentar alimentos fríos. Sin
embargo esto se puede conseguir
si se deja transcurrir el tiempo
suficiente. Una vez apagada la
nevera, los alimentos se mantienen
calientes durante varias horas,
aunque debe procurar mantener
la tapa el máximo tiempo cerrada.
Condizioni d’impiego
Il Vostro box frigorifero può sia
raffreddare che riscaldare.
L’impostazione viene effettuata
attraverso un selettore con
indicazione a LED colorati:
verde per in funzionamento in
raffreddamento e rosso per quello
in riscaldamento.
Funzionamento in raffredda-
mento
Questo box offre un rendimento
ottimale se riempito con alimentari
e bevande preventivamente
raffreddati. Essi rimangono freschi
e si raffreddano ulteriormente
fintanto che il box rimane acceso.
Funzionamento in riscaldamento
Questo box è predisposto per
mantenere caldi i cibi e non per
riscaldare quelli freddi. Tuttavia,
se gliene date tempo, può
provvedere anche a quest’ultima
funzione. Se il coperchio è chiuso
bene, i cibi rimangono caldi per
alcune ore anche dopo averlo
spento.
Fonctionnement
Votre coffre réfrigérant peut soit
refroidir, soit chauffer. Le passage
du mode refroidir au mode
chauffer s’effectue à l’aide de
l’interrupteur à coulisse. Des
diodes électrominescentes
intégrées, une verte pour le
mode de refroidissement, une
rouge pour le mode chauffage,
indiquent à chaque fois le mode
de fonctionnement.
Refroidir
Pour obtenir les meilleurs résultats,
placer dans le coffre réfrigérant
des aliments et des boissons déjà
refroidis au préalable. Ils resteront
alors froids et continueront même
à se refroidir tant que l’appareil est
branché.
Chauffer
Le coffre est étudié pour maintenir
chauds des plats chauds et non
pour réchauffer des plats froids.
Mais s’il dispose de suffisamment
de temps, il peut bien sûr ré-
chauffer également des plats
froids. Tant que le couvercle reste
hermétiquement fermé, les plats
restent chauds de longues heures,
même après avoir arrêté l’appareil
Operating states
Your cooling box can cool or heat.
The change-over from cooling to
heating takes place by means of
a sliding switch. The particular
operating states are indicated
by means of the integrated LEDs,
green for cooling and red for
heating.
Cooling
The best effect is achieved when
you fill your cooling box with food
and beverages which are already
refrigerated. They will then stay
cool and even become cooler still,
providing the appliance remains
switched on.
Heating
The box is designed for the pur-
pose of keeping warm food warm
and not for warming up cold food.
It will of course, also warm up
cold food providing it is allowed
sufficient time to do so. Hot meals
also stay hot for a number of
hours after the equipment has
been switched off, providing the
lid is properly closed.
Användningsområden
Din kylbox kan både värma och
kyla. Omkopplingen sker med
omkopplaren. Genom de
integrerade lysdioderna, grön
för kyla och röd för värme, kan
du se om boxen värmer eller kyler.
Kyldrift
Den bästa effekten uppnås om
boxen fylls med varor som redan
är nedkylda när de läggs ned.
Varorna kyls ner och håller sig
kylda så länge boxen är inkopplad.
Värmedrift
Boxen är avsedd för att hålla
värmen på redan uppvärmda
varor, inte för att värma upp kalla
varor. Du kan naturligtvis även
värma upp kalla varor, men det
tar lång tid. Varma matvaror håller
sig varma i minst en timma även
sedan boxen har stängts av under
förutsättning att locket hålls
stängt.
Driftsforhold
Deres køleboks kan køle eller
varme. Omskiftning mellem køle
og varme foretages med en
skydekontakt. Ved hjælp af de
indbyggede lysdioder, grøn for
køle og rød for varme, vises den
aktuelle funktion.
Køle
Den bedste effekt opnås, når
De fylder Deres køleboks med
mad- og drikkevarer, der allerede
er nedkølet. Disse forbliver da
kolde og køles sågar endnu
længere ned, sålænge De har
boksen tilsluttet.
Varme
Boksen er beregnet til at holde
varme retter varme, og ikke til
opvarmning af kolde retter. De
kan naturligvis også opvarme
kolde retter, såfremt De har den
nødvendige tid til rådighed. Varme
retter forbliver, også efter boksen
er afbrudt, varme, når dækslet er
tæt tillukket.
Bruksområder
Kjøleboksen kan både varme
og kjøle. Omkobling fra kjøling
til varming skjer ved hjelp av
skyvebryteren. De integrerte
LED‘ene, grønn for kjøling og
rød for varming viser den øye-
blikkelige funksjon.
Kjøling
Du oppnår best virkning hvis du
fyller kjøleboksen med mat- og
drikkevarer som er nedkjølt på
forhånd. De forblir da kjølige og
nedkjøles enda mer så lenge
apparatet er slått på.
Varming
Boksen er beregnet til å holde
varme matvarer varme og ikke
til å oppvarme kalde matvarer.
Naturligvis vil den også varme
opp kalde matvarer, men det
tar lang tid. Varme matvarer
forblir varme i flere timer etter
at apparatet er slått av, forutsatt
at lokket er tett lukket.
Toiminnot
Laukkunne voi sekä jäähdyttää
että lämmittää. Toiminnon valinta
tapahtuu kytkimellä. Kulloinkin
käytössä olevan toiminnon voi
todeta LED-merkkivaloista,
vihreä jäähdytykselle ja punainen
lämmityikselle.
Jäähdytys
Laukku toimii parhaiten, kun
se täytetään jo jäähdytetyillä
ruokatavaroilla. Ne pysyvät
kylminä ja jopa jäähtyvät jonkin
verran lisää.
Lämmitys
Laukku on suunniteltu pitämään
lämmin ruoka lämpimänä, ja se
kykenee lämmittämään kylmää
ruokaa vain hitaasti. Eristetyn
rakenteen ansiosta lämmin ruoka
pysyy lämpimänä useita tunteja
myös virran katkaisun jälkeen.
IFEGB
FINNDK S
5
5

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Dometic Mobicool T20 DC bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Dometic Mobicool T20 DC in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans, Deens, Zweeds, Noors, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 0,7 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info