648035
16
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/28
Pagina verder
4.6.2 Controllo manuale del motore
Il triciclo è equipaggiato con una
manopola girevole posta sul lato destro
del manubrio (Fig. E21).
Per condurre il triciclo con l’aiuto del
motore è necessario:
•Spostare su RUN il commutatore 
posto sul manubrio (A - Fig.E21).
•Per partire e regolare la velocità, agire 
sulla manopola (B fig. 21).
Il commutatore (C - Fig. E21) può 
stare in qualsiasi delle due posizioni 
(0 - I)
Quando si vuole condurre il triciclo 
senza l’aiuto del motore, spostare il 
commutatore (A fig. E21) su OFF.
4.7 Batteria e caricabatteria
4.7.1 Descrizioni
•Cassetta batterie (Fig. E30)
°(A) Spina per la carica
°(B) Tappo della spina della carica
•Caricabatteria (fig. E31)
°(F) Presa di connessione alla batteria
°(G) Spina di collegamento alla reta 
elettrica
°(H) Indicatore luminoso della fase 
della carica
4.7.2 Per caricare la batteria
•Togliere il tappo (B-Fig. 30) dalla 
spina (A-fig.30) della batteria.
•Collegare la spina del caricabatteria 
(G-fig. E31) alla presa della rete 
elettrica: l’indicatore luminoso (H) 
diventa verde.
•Collegare la presa (F-fig. E31) del 
caricabatteria alla spina (A-fig. E30) 
della batteria: l’indicatore luminoso 
del caricabatteria (H-fig. E31) diventa 
rosso.
•La carica della batteria è completata 
quando l’indicatore luminoso (H-
fig.E31) diventa di nuovo verde.
•Tempo di carica: 3,5 h circa
4.6.2 Contrôle manuel du moteur
Le tricycle est équipé avec poignée
tournante placée sur le coté droit du
guidon (Fig. E21).
Pour conduire le tricycle avec l’aide du
moteur il faut:
•Basculer sur RUN le commutateur 
placé sur le guidon (A - Fig. E21).
•Pour partir et régler la vitesse, tourner 
la poignée (B fig. E21).
Le commutateur (C - Fig. E21) peut
rester dans une quelconque de deux
positions (0 - I)
Quand on veut conduire le tricycle sans
l’aide du moteur, basculer le
commutateur (A fig. E21) sur OFF.
4.7 Batterie et Chargeur
4.7.1 Descriptions
•Boite batteries (fig. E30)
°(A)Fiche de prise pour la charge
°(B)Bouchon de protection de la prise
•Chargeur (fig. E31)
°(F)Prise de connexion à la batterie
°(G)Fiche de prise de courant du 
réseau
°(H)Voyant de la phase de charge
4.7.2 Pour charger la batterie
•Enlever le bouchon (B-fig.30) de la 
fiche (A.Fig.30) de la batterie.
•Branchez la fiche du chargeur (G-fig. 
E31) à la prise de courant du réseau: 
le voyant (H) devient vert
•Branchez la prise (F-fig.E31) du 
chargeur à la fiche(A-fig.E30) de la 
batterie: le voyant du chargeur (H-
fig. E31) devient rouge.
•La charge de la batterie est complète 
quand le voyant (H-fig-E31) devient 
à nouveau vert.
•Temps de charge: 3,5 h environs
4.6.2 Control of the motor by twist
grip
The tricycle is equipped with a twist
grip placed on the right hand side of
the handlebar.
To ride the tricycle with the help of the
motor it is necessary:
•To put on RUN the switch placed on 
the handlebar (A fig. E21)
•To start and ride the tricycle at the 
desired speed, just turn the twist grip 
(B fig. E21)
The switch (C fig. E21) can be placed
in any of its two position (0 - I).
When the help of the motor is not
required, just put on OFF the switch (A
fig. 20).
4.7 Battery & Charger
4.7.1 Descriptions
•Battery box (fig. E30)
°(A) Charging plug
°(B) Protection cap of the plug
•Charger (fig. E31)
°(F) Socket for connection to the 
battery
°(G) Plug to the mains power supply
°(H) Lighted indicator showing the 
charging status
4.7.2 Charging of the battery
•Remove the plug (B-fig.30) from the 
plug (A-fig.30) of the battery.
•Connect the charger plug (G-fig.E31) 
to a mains power socket: the indicator 
(H-fig.E31) lights up green.
•Connect the charger socket (F-fig. 
E31) to the plug (A-fig.E30) of the 
battery: the indicator (H-fig.31) ligths 
up red.
•The battery is charged when the 
indicator (H-fig.E31) lights up green 
again.
•Charging time: 3,5 h approx
4.6.2 Bedienung des Motors von
Hand
Das Dreirad ist mit einem Drehknopf
rechts am Lenker (Abb. E21)
ausgerüstet.
Für den Motorbetrieb des Dreirads ist
folgendes erforderlich:
•Des Schalter am Lenker in RUN 
Stellung bringen (A . Abb. E21).
•Zum Anfahren und zum Verstellen 
der Geschwindigkeit den Drehknopf 
(B Abb. 21) verwenden.
Der Schalter (C-Abb. E21) kann sich
beliebig in einer der beiden Stellungen
(0 - 1) befinden.
Wenn das Dreirad ohne Einsatz des
Motors gefahren werden soll, den
Schalter (A Abb.E21) in OFF Stellung
bringen.
4.7 Batterie und Batterieladegerät
4.7.1 Beschreibungen
•Batteriekasten (Abb. E30)
°(A) Ladestecker
°(B) Deckel für den Ladestecker
•Batterieladegerät (Abb. E31)
°(F) Steckdose für den Anschluss an 
die Batterie
°(G) Stecker zum Anschluss an das 
Stromnetz 
°(H) Leuchtanzeige während des 
Ladevorgangs
4.7.2 Aufladen der Batterie
•Deckel (B-Abb.30) von der Steckdose 
(A-Abb.30) der Batterie abnehmen
•Den Stecker des Batterieladegeräts 
(G-Abb. E31) aus der Steckdose des 
Stromnetzes ziehen: die 
Leuchtanzeige (H) wird grün.
•Die Steckdose (F-Abb. E31) des 
Batterieladegeräts (A-Abb. E30) an 
den Batteriestecker anschließen: die 
Leuchtanzeige des Batterieladegeräts 
(H-E31) wird rot.
•Die Batterie ist voll aufgeladen wenn 
die Leuchtanzeige (H-Abb. F31) 
wieder grün wird.
•Ladezeit: etwa 3,5 Stunden
I F DGB
16

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Di Blasi R34 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Di Blasi R34 in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Italiaans als bijlage per email.

De handleiding is 1,45 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info