800391
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/8
Pagina verder
19
INTRODUCTION
Merci d’avoir choisi un produit De’Longhi. Veuillez prendre
quelques instants pour lire le mode d’emploi an d’éviter tout
risque ou dommage pour l’appareil.
DESCRIPTION
Description de l’appareil (voir page 2 - A)
A1 grille de sortie d’air
A2 panneau de commande
A3 poignées
A4 roulettes
A5 ltre à ions d’argent
A6 grille d'entrée d'air
A7 boîtier de tuyau d'évacuation d'air
A8 grille d'entrée d'air
A9 câble d’alimentation
A10 tuyau de drainage avec bouchon
A11 récepteur de signal de télécommande
A12 compartiment télécommande
Description des accessoires (voir page 2 - B)
B1 bride murale avec bouchon
B2 tuyau d'échappement d'air
B3 adaptateur de tuyau
B4 adaptateur pour support de fenêtre
B5 support de fenêtre avec écrou à oreilles
B6 adaptateur pour montage mural/sortie de fenêtre
B7 sortie de fenêtre
B8 télécommande
B9 bouchon de support de fenêtre
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
Avant le branchement au secteur, vérier les points suivants:
la tension du secteur est la même que celle indiquée sur la
plaque à l'arrière de l'appareil ;
la prise et la ligne électrique sont dimensionnées pour sup-
porter la charge requise ;
la prise est du type approprié pour la che, dans le cas
contraire, remplacer la prise ;
la prise est connectée à un système de mise à la terre e-
cace.
Le fabricant n'est pas responsable en cas de non-respect de
ces normes de prévention contre les blessures.
Le câble d'alimentation ne doit être remplacé que
par des techniciens spécialisés.
UTILISATION
Les instructions ci-dessous vous permettront de préparer votre
climatiseur pour un fonctionnement aussi ecace que possible.
Avant utilisation, assurez-vous que les grilles d’entrée et de sor-
tie d’air ne sont pas obstruées.
REMARQUE: Cet appareil est doté d'une fonction d'évaporation
automatique pour l'élimination du condensat pendant les mo-
des de refroidissement et de déshumidication.
CLIMATISATION SANS INSTALLATION
FENÊTRE À BATTANT
Si l’on aune fenêtre à battant, procéder comme suit :
Placez le tuyau d'évacuation d'air (B2) dans le logement
prévu à cet eet à l'arrière de l'appareil (g. 1).
Vissez la sortie de fenêtre (B7) et placez-la à l'extérieur de
la fenêtre pour évacuer l'air chaud (g. 2).
FENÊTRE À GUILLOTINE
Si vous avez une fenêtre à guillotine double, procédez comme
suit :
Insérez et verrouillez l’adaptateur pour le support de fe-
nêtre (B4) dans la fente du support de fenêtre (B5) (g.3)
Placez le support de fenêtre dans le rebord de la fenêtre et
déployez-le complètement dans le cadre de la fenêtre (g.
4).
Fixez le support à l'aide de l'écrou à oreilles (g. 5) (Si le
support de fenêtre est trop grand pour la fenêtre, le plas-
tique peut être coupé à la scie par un professionnel quali-
é).
Insérez le tuyau d'évacuation de l’air (B2) dans l'adaptateur
pour le support de fenêtre (B4) et le faire pivoter comme
indiqué sur la g. 6.
An de faciliter le montage du tuyau d’évacuation d’air (B2)
dans le boîtier prévu à cet eet situé à l’arrière de l’appareil,
positionnez les onglets de l’adaptateur de tuyau (B3) sur
un axe vertical, comme indiqué dans la g. 7 et procédez
comme indiqué dans la g.1.
FENÊTRES COULISSANTES
Grâce à l’écrou à oreilles de blocage, il est également pos-
sible d’utiliser le support de fenêtre pour les fenêtres cou-
lissantes.
Positionnez le support verticalement avec le trou dans la
partie inférieure an de permettre une installation correcte
du tuyau d’évacuation.
20
CLIMATISATION AVEC INSTALLATION
Placez le tuyau d'évacuation d'air (B2) dans le logement
prévu à cet eet à l'arrière de l'appareil (g. 1).
Percez un trou de 150 mm dans un mur extérieur ou à tra-
vers un panneau de fenêtre. Respectez les distances, les
dimensions et la hauteur du trou indiqué à la gure 8.
ø 150mm
dans le
panneau
de la fenêtre
dans la planche en
bois d'une porte-
fenêtre
dans le mur : il est
recommandé
d'isoler la section de
mur en utilisant une
isolation appropriée.
Insérez la bride murale (B1) dans le trou.
Insérez le tuyau d’évacuation de l’air (B2) dans la bride mu-
rale (B1) (Fig. 9)
Lorsque le tuyau (B2) n'est pas raccordé, le trou percé peut
être fermé avec le capuchon à bride (B1).
REMARQUE: Des outils spéciaux étant nécessaires pour l'instal-
lation, nous vous suggérons de faire installer l'appareil par du
personnel spécialisé.
Lors de l'installation du climatiseur, vous devez laisser une
porte légèrement ouverte, légèrement inférieure à 1 cm,
an de garantir une ventilation et une pression correctes de
la pièce.
Veillez à ce que le tuyau d’air soit aussi court et exempt de
courbes que possible an d’éviter les constrictions.
FONCTIONNEMENT À PARTIR DU PANNEAU DE
COMMANDE
C1C2
C4
C14
C11
C9
C7
C5
C6
C3
C15
C10
C16
C13
C12
C8
DESCRIPTION DU PANNEAU DE COMMANDE (C)
C1 Touche ON/STAND-BY (on/o)
C2 Touche de sélection de fonction MODE (climatisation, dés-
humidicateur, ventilateur, chauage)
C3 Touche de diminution
C4 Touche d’augmentation
C5 Indicateur de température
C6 Indicateur de minuterie
C7 Symbole de la minuterie
C8 Symbole de climatisation
C9 Symbole de déshumidication
C10 Symbole du ventilateur
C11 Symbole chauage (uniquement sur certains modèles)
C12 Valeurs de température dénies, heure d'activation/désac-
tivation programmée
C13 Symbole de fonctionnement silencieux
C14 Indicateur Auto
C15 Indicateurs du débit d’air
C16 Symbole d’alarme
21
ALLUMER/ÉTEINDRE L'APPAREIL
Avant de brancher l'appareil, vériez
que le bouchon situé à l'arrière de
l'appareil est correctement inséré
dans le tuyau de drainage (A10).
Insérer la che dans la prise de cou-
rant.
Deux tirets s'achent à l'écran pour
indiquer que l'appareil est en mode
veille.
Eeurez la touche
C1C2
C4
C14
C11
C9
C7
C5
C6
C3
C15
C10
C16
C13
C12
C8
(C1) pour
mettre l'appareil en marche.
Lorsque l'appareil se met en marche,
la dernière fonction qui était dénie
avant son arrêt est activée.
REMARQUE : Après quelques se-
condes d'inactivité du panneau de
commande, sa luminosité est au-
tomatiquement réduite et encore
davantage dans les minutes suivantes.
Pour éteindre l'appareil, eeurez à nouveau la touche
C1C2
C4
C14
C11
C9
C7
C5
C6
C3
C15
C10
C16
C13
C12
C8
(C1).
REMARQUE: Ne jamais éteindre le climatiseur en tirant simple-
ment sur la prise. Eeurez la touche
C1C2
C4
C14
C11
C9
C7
C5
C6
C3
C15
C10
C16
C13
C12
C8
(C1) pour mettre votre
climatiseur en mode veille et attendez quelques minutes avant
de débrancher la prise. De cette manière, l'appareil peut eec-
tuer les vérications de l'état de fonctionnement.
SÉLECTION MODES
Pour sélectionner le mode de fonc-
tionnement souhaité, eeurez
plusieurs fois la touche MODE (C2)
jusqu'à ce que la fonction souhaitée
soit sélectionnée.
Remarque : Quelques minutes peuvent s’écouler avant que
l’appareil ne commence le refroidissement, le chauage ou la
déshumidication. Pendant ce temps, le voyant du mode sélec-
tionné clignote.
MODE CLIMATISATION
Ce mode est idéal par temps chaud
et humide lorsque la pièce doit être
refroidie et déshumidiée.
Pour régler ce mode correctement:
Eeurez de manière répétée la
touche MODE (C2) jusqu’à ce que
le symbole climatisation s’af-
che. Lacheur indiquera la tem-
pérature souhaitée et la vitesse de
ventilateur AUTO.
Pour modier la température à at-
teindre, eeurez la touche (C4)
ou (C3).
REMARQUE: Les températures les plus appropriées en été va-
rient de 24 à 27° C. Il n'est toutefois pas recommandé de dénir
une température nettement inférieure à la température exté-
rieure.
En mode climatisation, le débit d’air ne peut être sélectionné
qu’à partir de la télécommande.
MODE DÉSHUMIDIFICATEUR
Ce mode est idéal pour réduire l'hu-
midité dans la pièce (printemps et
automne, pièces humides, périodes
de pluie, etc.). Pour ce type d'utili-
sation, l'appareil doit être conguré
comme pour le mode climatisation.
C'est-à-dire que le tuyau d'évacuation d'air (B2) doit être ins-
tallé sur l'appareil pour permettre l'évacuation de l'humidité à
l'extérieur.
Pour régler ce mode correctement:
Eeurez de manière répétée la touche MODE (C2) jusqu’à
ce que le symbole déshumidication s’ache.
L'appareil choisit automatiquement le meilleur débit d’air.
MODE CHAUFFAGE Varmesymbol (uniquement
sur certains modèles)
Il est idéal pour le printemps et l’au-
tomne, lorsque la température ex-
terne nest pas trop froide. La prépa-
ration de l’appareil pour ce mode est
la même que pour la climatisation,
avec le tuyau d’échappement d’air
(B2) raccordé.
Pour régler ce mode:
22
Appuyez plusieurs fois sur le bouton MODE jusqu’à ce que le
symbole du chauage ne s’ache (C11).
Appuyez sur la touche d’augmentation (C4) ou de diminu-
tion (C3) pour régler la température souhaitée.
Remarques:
Dans ce mode, le débit d’air est automatiquement sélec-
tionné par l’appareil et ne peut être réglé manuellement.
Lors de l’utilisation dans des pièces très froides, l’appareil
se dégèle automatiquement en interrompant temporaire-
ment son fonctionnement normal. Dans ce cas, «Lt» s’a-
che à l’écran. Pendant cette utilisation, il est normal que le
bruit de l’appareil change.
Dans ce mode, quelques minutes peuvent s’écouler avant
que l’appareil ne commence à distribuer de l’air chaud.
Lalarme «HL» pourrait s’acher à l’écran. Dans ce cas, vi-
dez le réservoir d’eau interne en suivant les instructions de
la section «Fin des opérations saisonnières». Ensuite, ap-
puyez à nouveau sur le bouton
C1C2
C4
C14
C11
C9
C7
C5
C6
C3
C15
C10
C16
C13
C12
C8
pour rétablir la fonction
de chauage.
MODE VENTILATEUR
Lorsque vous utilisez ce mode, il
n'est pas nécessaire de raccorder le
tuyau d'évacuation d'air (B2) à l'ap-
pareil.
Pour régler ce mode correctement:
Eeurez plusieurs fois sur la touche MODE jusqu'à ce que le
symbole du ventilateur s’ache.
Sélectionnez le débit d'air souhaité en eeurant la touche
d'augmentation (C4) ou de diminution (C3).
Les débits d’air disponibles sont:
Débit ‘air minimum: lorsque le fonctionnement
le plus silencieux est souhaité.
Débit d’air moyen: lorsque le niveau sonore doit
être bas mais avec un bon niveau de confort.
Débit d’air maximum: pour des performances
maximales.
SÉLECTIONNEZ L'ÉCHELLE DE TEMPÉRATURE
La température peut être achée
en °C ou en °F. Pour changer l'unité
de mesure de la température, ap-
puyez simultanément sur les
touches d'augmentation (C4)
et de diminution (C3) pendant
environ 10s.
FONCTIONNEMENT DEPUIS LA TÉLÉCOMMANDE
INTRODUCTION OU REMPLACEMENT DES BATTE
RIES
Retirer le couvercle à l’arrière de la télécommande;
Insérez ou remplacez les piles par deux piles neuves de 1.5V
«AAA» R03, en les insérant correctement (voir le sens à
l'intérieur du compartiment des piles) ) (g. 10);
Remettre le couvercle en place.
REMARQUE: Si la télécommande est remplacée ou jetée, les
piles doivent être retirées et mises au rebut conformément à la
législation en vigueur, car elles sont nocives pour l'environne-
ment. Ne mélangez pas les piles neuves et usagées.
Ne mélangez pas les piles alcalines, standard (carbone-zinc) ou
rechargeables (nickel-cadmium). Ne jetez pas les piles au feu.
Les piles peuvent exploser ou fuir. Si vous n'utilisez pas la télé-
commande pendant un certain temps, retirez les piles.
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
Pointez la télécommande vers le récepteur (A11) du clima-
tiseur. La télécommande ne doit pas être à plus de 7 mètres
de l'appareil (g. 10) (sans obstacle entre la télécommande
et le récepteur).
La télécommande doit être manipulée avec soin. Ne la lais-
sez pas tomber et ne l'exposez pas aux rayons directs du
soleil ou à des sources de chaleur.
REMARQUE: La télécommande peut être rangée en toute sécu-
rité dans le compartiment approprié (A12).
DESCRIPTION DE LA TÉLÉCOMMANDE
D1) Bouton ON/STAND-BY
D2) Bouton mode silencieux
D3) Débit d’air
D4) Bouton minuterie
D5) Bouton MODE
D6-D7) Bouton augmentation/diminution
D1
D2
D4
D3
D5
D6 D7
23
ALLUMER/ÉTEINDRE L'APPAREIL ON/OFF
Brancher dans la prise.
Appuyez sur le
C1C2
C4
C14
C11
C9
C7
C5
C6
C3
C15
C10
C16
C13
C12
C8
bouton (D1) (quand il est allumé, le
climatiseur commence à fonctionner de la même manière
qu’il a été éteint).
Pour éteindre l'appareil, appuyer sur le
C1C2
C4
C14
C11
C9
C7
C5
C6
C3
C15
C10
C16
C13
C12
C8
bouton (D1).
REMARQUE : N'éteignez jamais l'appareil en débranchant la
che.
Éteignez-le toujours en appuyant sur le bouton
C1C2
C4
C14
C11
C9
C7
C5
C6
C3
C15
C10
C16
C13
C12
C8
(D1) et at-
tendre quelques minutes avant d’enlever la che. Ce n’est qu’ain-
si que l’appareil eectuera les vérications standard.
SÉLECTION DES MODES DE FONCTIONNEMENT
Pour sélectionner le mode de fonctionnement souhaité, eeu-
rez plusieurs fois le bouton MODE (D5) jusqu'à ce que la fonction
souhaitée soit sélectionnée.
La plupart des commandes disponibles sur la télécommande
correspondent à celles du panneau de commande de l'appareil
(C).
SÉLECTION DES TEMPÉRATURES
Dans les modes climatisation, appuyez sur les boutons (D6)
et (D7) pour baisser/augmenter la température souhaitée.
SÉLECTION DU DÉBIT D’AIR
Dans les modes de conditionnement et ventilateur, appuyez
sur le bouton (D3) pour augmenter/diminuer le débit d’air
souhaité.
FONCTION MODE SILENCIEUX (uniquement dis-
ponible en mode climatisation)
En activant cette fonction, le bruit de fonctionnement est ul-
térieurement réduit. Pour l'activer, appuyez sur le bouton
(D2) sur la télécommande. Lacheur ache le symbole corres-
pondant (C12).
CONFIGURATION DE LA MINUTERIE
La minuterie permet le démarrage ou l'arrêt retardé de l'appa-
reil. Cette fonction évitera le gaspillage d'électricité en optimi-
sant les périodes de fonctionnement.
Comment programmer l’arrêt diéré
Quel que soit le mode de fonctionnement de l’appareil, il
est possible de programmer un arrêt retardé.
Appuyez sur le bouton
C1C2
C4
C14
C11
C9
C7
C5
C6
C3
C15
C10
C16
C13
C12
C8
minuterie (D4), le symbole de la
minuterie (C7) et les heures (C6) s’allument.
Appuyer sur les boutons (D6) et (D7) jusqu'à ce que le
nombre d'heures à l’arrêt souhaité s’ache sur l'acheur.
Quelques secondes après la programmation de la minuterie, le
réglage est acquis, l'acheur indique le mode de fonctionne-
ment et le symbole de la minuterie reste allumé.
Une fois le temps déni écoulé, le climatiseur se met en mode
veille.
Pour annuler le programme diéré, appuyez deux fois sur le bou-
ton
C1C2
C4
C14
C11
C9
C7
C5
C6
C3
C15
C10
C16
C13
C12
C8
(D4). Le symbole du temporisateur (C7) s’éteindra.
REMARQUE: Une fois le temporisateur activé, en appuyant sur
le bouton du temporisateur une seule fois seulement, les heures
restant avant l'arrêt sont achées.
Comment programmer le démarrage diéré
Brancher l'appareil et le régler en mode veille (standby).
Appuyez sur le bouton temporisateur
C1C2
C4
C14
C11
C9
C7
C5
C6
C3
C15
C10
C16
C13
C12
C8
(D4), le symbole
du temporisateur (C7) et des heures (C6) s’allument.
Appuyer sur les boutons (D6) et (D7) jusqu’à ce que
le nombre d’heures souhaitées avant la mise en route s'af-
che. Le démarrage peut être programmé à tout moment
dans les 24 heures qui suivent.
Une fois le temps déni écoulé, l'appareil commence à fonc-
tionner dans le même mode de fonctionnement que celui déni
précédemment.
Pour annuler la programmation, appuyez deux fois sur le bouton
du temporisateur (D4).
Le symbole de la minuterie (C7) disparaît.
REMARQUE: Une fois le temporisateur activé, en appuyant sur
la touche du temporisateur une seule fois, les heures restantes
avant le démarrage sont achées.
24
CONSEILS POUR UNE UTILISATION CORRECTE
Pour garantir des résultats optimaux de votre climatiseur, suivez
ces recommandations :
Fermez les fenêtres et les portes de la pièce pour que celle-
ci soit climatisée. Lorsque vous installez le climatiseur de
manière semi-permanente, vous devez laisser une porte
légèrement ouverte (1 cm à peine) pour garantir une venti-
lation adéquate.
N'utilisez jamais l'appareil dans des pièces très humides
(laveries par exemple).
Protégez la pièce des rayons directs du soleil en fermant
partiellement les rideaux et/ou les stores pour rendre l’ap-
pareil beaucoup plus économique.
N’utilisez jamais l’appareil à l'extérieur.
Assurez-vous qu'il n'y a pas de sources de chaleur dans la
pièce.
Assurez-vous que le climatiseur se trouve sur une surface
plane.
ne couvrez pas l'appareil
Ne posez jamais d'objets sur le climatiseur.
Ne jamais obstruer les grilles d’entrée ou de sortie dair.
NETTOYAGE
Avant le nettoyage ou l'entretien, éteignez l'appareil en ap-
puyant sur le bouton
C1C2
C4
C14
C11
C9
C7
C5
C6
C3
C15
C10
C16
C13
C12
C8
puis débranchez-le de la prise murale.
NETTOYER LE CHÂSSIS
Vous devez nettoyer l’appareil à l'aide d’un chion légèrement
humide, puis sécher avec un chion sec. Pour des raisons de sé-
curité, ne lavez jamais le climatiseur à l'eau.
Attention! N'utilisez jamais d'essence, d'alcool ou de solvants
pour nettoyer l'appareil. Ne vaporisez jamais de liquides insec-
ticides ou similaires.
NETTOYAGE DU FILTRE À AIR OU DU FILTRE À AIR À
IONS D’ARGENT (uniquement sur certains modèles)
Le ltre à air à ions d’argent capture la poussière et le pollen et
réduit la prolifération de bactéries et de moisissures sur le ltre.
Si le ltre est sale, la circulation de l'air est compromise et l'ef-
cacité de l'appareil diminue. Par conséquent, il est conseillé de
nettoyer le ltre à intervalles réguliers. La fréquence dépend de
la durée et des conditions de fonctionnement. Si l'appareil est
utilisé de manière constante ou systématique, il est recomman-
dé de nettoyer le ltre une fois par semaine.
Le ltre est logé dans la grille d'admission. Pour nettoyer le ltre,
l’extraire comme indiqué à la g. 11.
AUTODIAGNOSTIC
L'appareil est doté d'un système d'autodiagnostic permettant d'identier un certain nombre d'avertissements/de dysfonctionne-
ments. Les messages d'erreur sont achés sur l'écran de l'appareil.
SI ... EST AFFICHÉ,
«Low Temperature»
(Basse température)
(prévention du gel)
..QUE DOISJE FAIRE ?
L'appareil est équipé d'un dispositif de
protection contre le gel an d'éviter une
formation excessive de glace. L'appareil
redémarre automatiquement lorsque le
processus de dégivrage est terminé.
SI ... EST AFFICHÉ,
“Probe Failure (Erreur sonde)
(Sonde endommagée)
..QUE DOISJE FAIRE ?
Si cela s’ache, contactez votre centre de
dépannage agréé local.
SI ... EST AFFICHÉ,
«High Level» (Haut niveau)
(Plateau interne plein)
..QUE DOISJE FAIRE ?
Videz le réservoir de sécurité interne en
suivant les instructions de la section «Fin
des
opérations de saison».
25
Utilisez un aspirateur pour enlever la poussière accumulée sur
le ltre. S'il est très sale, plongez-le dans de l'eau chaude et rin-
cez-le plusieurs fois. L'eau ne doit jamais être plus chaude que
40°C. Après avoir lavé le ltre, laissez-le sécher complètement
avant de le repositionner.
DÉBUT DES CONTRÔLES SAISONNIERS
Assurez-vous que le câble d'alimentation et la che ne sont pas
endommagés et que le système de mise à la terre est ecace.
Suivez les instructions d'installation avec précision.
FIN DES OPÉRATIONS SAISONNIÈRES
Pour vidanger toute l'eau du circuit, retirez le bouchon externe
en le dévissant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre
(g. 12) et laissez s'écouler l'eau dans une bassine.
Lorsque l'appareil est vide, replacez le bouchon.
Nettoyez le ltre et séchez-le soigneusement avant de le re-
mettre en place.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Tension d’alimentation
voir étiquette signalétique
Puissance absorbée max
pendant la climatisation
Réfrigérant
Capacité de refroidissement
CONDITIONS LIMITES
Température ambiante pour la climatisation 18°C ÷ 35°C
Température ambiante pour le chauage 10°C ÷ 27°C
Le transport, le remplissage, le nettoyage, la récupéra-
tion et l'élimination du réfrigérant doivent être conés à
un centre de dépannage technique uniquement désigné
par le fabricant.
L'appareil doit être mis au rebut par un centre spécialisé
uniquement désigné par le fabricant.
Attention ! POUR ÉVITER D’ENDOMMAGER LAPPA-
REIL:
NE JAMAIS TRANSPORTER OU TOURNER L'APPAREIL VERS LE BAS
OU SUR SON CÔTÉ. SI CELA SE PRODUIT, ATTENDRE 6 HEURES
AVANT DE METTRE LAPPAREIL EN MARCHE, IL EST CONSEILLÉ
D’ATTENDRE 24 HEURES. Une fois l’appareil installé sur le côté,
l’huile doit retourner dans le compresseur pour assurer son fonc-
tionnement correct. Si on ne laisse pas sécouler ce laps de temps
(6 à 24 heures), l'appareil peut ne fonctionner que très peu de
temps et le compresseur peut tomber en panne par manque
d'huile.
26
DÉPANNAGE
PROBLÈME CAUSE SOLUTION
Le climatiseur ne s'allume pas il n'est pas branché à la prise branchez-le à la prise
il n'y a pas de courant attendez
que son dispositif de sécurité interne se
soit déclenché appelez le centre de dépannage
Le climatiseur fonctionne pour une courte
période seulement
il y a des courbures ou des plis dans le
tuyau d'évacuation d'air
positionnez le tuyau d'air correctement,
en le gardant aussi court et dégagé
que possible pour éviter les goulots
d'étranglement
quelque chose empêche l'air d'être
évacué
vériez et éliminez tous les obstacles
empêchant l'évacuation de l'air
Le climatiseur fonctionne mais ne
refroidit pas la pièce
fenêtres, portes et/ou rideaux ouverts fermez les portes, les fenêtres et
les rideaux en gardant à l’esprit les
«CONSEILS POUR UNE UTILISATION
CORRECTE» énumérés ci-dessus
il y a des sources de chaleur dans la
chambre (four, sèche-cheveux, etc.)
éliminez les sources de chaleur
le tuyau d'évacuation d'air est détaché
de l'appareil
placez le exible d’évacuation d’air dans
le boîtier au dos de l’appareil (g. 1).
ltre engor nettoyez ou remplacez le ltre comme
décrit ci-dessus
les spécications techniques de l'appareil
ne sont pas adaptées à la pièce dans
laquelle il se trouve.
Pendant le fonctionnement, il y a une
odeur désagréable dans la chambre
ltre engor nettoyez le ltre comme décrit ci-dessus
Le climatiseur ne fonctionne pas
pendant environ trois minutes après le
redémarrage
un dispositif de sécurité interne empêche
la nouvelle mise en route de l'appareil trois
minutes après sa dernière mise hors tension
attendez. Ce délai fait partie du
fonctionnement normal.
Les scripts Lt/PF/HL et le symbole
s'achent sur l’acheur.
l'appareil est doté d'un système d'auto-
diagnostic permettant d'identier un
certain nombre de dysfonctionnements.
Voir le chapitre AUTO-DIAGNOSTIC
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw DeLonghi PAC EL92 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van DeLonghi PAC EL92 in de taal/talen: Frans als bijlage per email.

De handleiding is 2.41 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van DeLonghi PAC EL92

DeLonghi PAC EL92 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 8 pagina's

DeLonghi PAC EL92 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 8 pagina's

DeLonghi PAC EL92 Gebruiksaanwijzing - English - 7 pagina's

DeLonghi PAC EL92 Gebruiksaanwijzing - Italiano - 8 pagina's

DeLonghi PAC EL92 Gebruiksaanwijzing - Espanõl - 8 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info