532870
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/18
Pagina verder
6
INHALT
EINLEITUNG........................................7
Symbole in dieser Bedienungsanleitung ............7
Buchstaben in Klammern ....................................7
Probleme und Reparaturen .................................7
SICHERHEIT........................................7
Grundlegende Sicherheitshinweise .....................7
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH .......8
BEDIENUNGSANLEITUNG ........................8
BESCHREIBUNG ...................................8
Beschreibung des Gerätes ..................................8
Beschreibung der Bedienblende ..........................8
ERSTE SCHRITTE .................................9
Kontrolle des Gerätes ..........................................9
Installation des Gerätes .......................................9
Anschluss des Gerätes ........................................9
Erste Inbetriebnahme des Gerätes ......................9
EINSCHALTUNG DES GERÄTES ............... 10
AUSSCHALTUNG DES GERÄTES .............. 10
EINSTELLUNG DER AUTO-ABSCHALTUNG
(STAND-BY) ...................................... 10
ENERGIESPARMODUS ......................... 11
ZUBEREITUNG VON KAFFEE ................... 11
Auswahl der Kaffeestärke ..................................11
Auswahl der Kaffeemenge in der Tasse .............11
Einstellung des Mahlwerks ...............................11
Empfehlungen für einen heißeren Kaffee ...........12
Zubereitung von Espressokaffee mit
Kaffeebohnen ....................................................12
Zubereitung von Espressokaffee mit
vorgemahlenem Kaffeepulver ............................12
ZUBEREITUNG VON CAPPUCCINO ............ 13
Reinigung des Milchaufschäumers nach dem
Gebrauch ..........................................................13
ZUBEREITUNG VON HEISSWASSER .......... 14
REINIGUNG ...................................... 14
Reinigung der Kaffeemaschine .........................14
Reinigung des Kaffeesatzbehälters ...................14
Reinigung der Abtropfschale .............................15
Reinigung des Geräteinnenraums .....................15
Reinigung des Wassertanks ..............................15
Reinigung der Ausgüsse des Kaffeeauslaufs .....15
Reinigung des Kaffeepulvereinfüllschachts .......15
Reinigung der Brüheinheit ................................15
ENTKALKUNG .................................... 16
PROGRAMMIERUNG DER WASSERHÄRTE .. 17
Messung der Wasserhärte ................................17
Wasserhärte einstellen ......................................17
TECHNISCHE DATEN ............................ 18
ENTSORGUNG ................................... 18
BEDEUTUNG DER KONTROLLLAMPEN
WÄHREND DES NORMALEN BETRIEBS ..... 19
BEDEUTUNG DER ALARMKONTROLL-
LAMPEN .......................................... 20
PROBLEMLÖSUNG .............................. 22
7
EINLEITUNG
Wir danken Ihnen für die Wahl des Kaffee-/Cap-
puccino-Vollautomaten „ESAM04.110“.
Wir wünschen Ihnen viel Vergnügen mit Ihrem
neuen Gerät.
Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit, um diese
Bedienungsanleitung durchzulesen.
Sie vermeiden so Gefahren oder Beschädigun-
gen an der Kaffeemaschine.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise werden mit folgenden Sym-
bolen gekennzeichnet.
Diese Hinweise müssen unbedingt beachtet wer-
den.
Gefahr!
Die Nichtbeachtung kann Ursache von lebens-
gefährlichen Verletzungen durch Stromschlag
sein.
Achtung!
Die Nichtbeachtung kann Ursache von Verletzun-
gen oder Geräteschäden sein.
Verbrühungsgefahr!
Die Nichtbeachtung kann Ursache von Verbrü-
hungen oder Verbrennungen sein.
Merke:
Ratschläge und wichtige Informationen für den
Benutzer werden durch dieses Symbol gekenn-
zeichnet.
Buchstaben in Klammern
Die Buchstaben in Klammern entsprechen der in
der Beschreibung des Gerätes (S. 3) aufgeführ-
ten Legende.
Probleme und Reparaturen
Bei Auftreten von Betriebsstörungen versuchen
Sie bitte zuerst diese durch Befolgen der in den
Abschnitten „Bedeutung der Kontrolllampen“ auf
S. 20 und „Problemlösung auf S. 22 zu behe-
ben.
Wenn diese keine Abhilfe schaffen sollten oder
Sie weitere Erklärungen wünschen, wenden Sie
sich bitte an den Kundendienst unter der im Blatt
„Kundendienst“ angegebenen Rufnummer.
Sollte Ihr Land nicht in dem Länderverzeichnis
aufgeführt sein, so rufen Sie bitte die in der Ga-
rantie angegebene Rufnummer an.
Für eventuelle Reparaturen wenden Sie sich bitte
ausschließlich an den Technischen Kundendienst
De’Longhi.
Die Adresse finden Sie im der in der Verpackung
der Kaffeemaschine beigelegten Garantieschein.
SICHERHEIT
Grundlegende Sicherheitshinweise
Gefahr!
Da das Gerät mit Strom betrieben wird, können
Stromschläge nicht ausgeschlossen werden.
Halten Sie sich daher bitte an die folgenden Si-
cherheitshinweise:
• DasGerätniemalsmitfeuchtenodernassen
Händen bzw. Füßen berühren.
• Den Netzstecker nicht mit nassen Händen
berühren.
• Sicherstellen,dassdieverwendeteSteckdo-
se stets einwandfrei zugänglich ist, da Sie
nur so im Bedarfsfall den Netzstecker tren-
nen können.
• Zum Trennen des Netzsteckers aus der
Steckdose direkt am Stecker selbst ziehen.
Niemals am Kabel ziehen, weil es sonst be-
schädigt werden könnte.
• Um das Gerät vollständig außer Spannung
zu setzen, den auf der Rückseite des Gerätes
angebrachten Hauptschalter auf Pos. 0 (Abb.
6) stellen.
• BeiDefektendesGerätesversuchenSiebitte
nicht, es selbst zu reparieren.
Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose und wenden
Sie sich an den Technischen Kundendienst.
• BeiSchädenamNetzsteckeroderamNetz-
kabel lassen Sie diese ausschließlich vom
Technischen Kundendienst De’Longhi erset-
zen, um jedes Risiko auszuschließen.
Achtung!
Das Verpackungsmaterial (Plastiktüten, Schaum-
polystyrol) ist außer Reichweite von Kindern auf-
zubewahren.
Achtung!
Das Gerät ist nicht dazu bestimmt, von Perso-
nen (einschließlich Kindern) mit eingeschränk-
8
ten Kenntnissen hinsichtlich seiner Handhabung
bzw. einer Beeinträchtigung der Sinnesorgane
verwendet zu werden, es sei denn, sie werden
von einer Person überwacht, die für ihre Sicher-
heit verantwortlich ist oder sie werden im Ge-
brauch des Gerätes geschult.
Dafür sorgen, dass Kinder nicht mit dem Gerät
spielen.
Gefahr : Verbrennungsgefahr!
Dieses Gerät erzeugt Heißwasser, sodass sich
beim Maschinenbetrieb Wasserdampf bilden
kann.
Achten Sie darauf, dass Sie nicht mit Wasser-
spritzern oder heißem Dampf in Berührung kom-
men.
BESTIMMUNGSGEMÄSSER
GEBRAUCH
Dieses Gerät ist für die Kaffeezubereitung und
zum Erwärmen von Getränken ausgelegt. Jeder
andere Gebrauch ist als unsachgemäß anzuse-
hen. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen
Gebrauch geeignet. Der Hersteller haftet nicht
für Schäden, die durch einen zweckentfremdeten
Gebrauch verursacht werden. Dieses Gerät ist
ausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt.
Der Gebrauch ist nicht vorgesehen
• inRäumen,diealsKüchenfürdasPersonal
von Geschäften, Büros und anderen Arbeits-
bereichen eingerichtet sind
• inlandwirtschaftlichentouristischenEinrich-
tungen
• in Hotels, Motels und anderen Übernach-
tungseinrichtungen
• beiZimmervermietungen
BEDIENUNGSANLEITUNG
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanweisung vor
dem Gebrauch des Gerätes aufmerksam durch.
- Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen
kann zu Verletzungen oder Geräteschäden
führen.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die
durch die Nichtbeachtung dieser Bedie-
nungsanleitung verursacht werden.
Merke:
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorg-
fältig auf.
Falls Sie dieses Gerät an andere Personen abtre-
ten sollten, übergeben Sie ihnen bitte auch diese
Bedienungsanleitung.
BESCHREIBUNG
Beschreibung des Gerätes
(S. 3 - A )
A1. Drehknopf zur Einstellung des Mahlgrads
A2. Hauptschalter (an der Geräterückseite)
A.3 Kaffebohnenbehälter
A4. Deckel des Kaffeebohnenbehälters
A5. Deckel Kaffeepulvereinfüllschacht
A6. Messlöffelfach
A7. Tassenablage
A8. Einfüllschacht für Kaffeepulver
A9. Dampfabgaberohr
A10. Milchaufschäumer (herausnehmbar)
A11. Dampfdüse (herausnehmbar)
A12. Wassertank
A13. Netzkabel
A14. Tassenablage
A15. Abtropfschale
A16. Klappe Brüheinheit
A17. Kaffeesatzbehälter
A18. Kaffeeauslauf (höhenverstellbar)
A19. Kaffeekanal
A20. Brüheinheit
A21. Bedienblende
Beschreibung der Bedienblende
(S. 3 - B )
B1. Taste : zum Ein- und Ausschalten der
Maschine (Stand-by)
B2. Kontrolllampe 1 Tasse und OK Kaffeetem-
peratur
B3. Taste : für die Zubereitung von 1 Tasse
Kaffee
B4. Kontrolllampe 2 Tassen und OK Kaffeetem-
peratur
B5. Taste : für die Zubereitung von 2
Tassen Kaffee
B6. Kontrolllampe Dampf und OK Dampftempe-
ratur
B7. Taste : für die Auswahl der Funktion
Dampf
B8. Wahldrehknopf für die Kaffeemenge (klein,
normal oder groß)
B9. Wahldrehknopf für die Kaffeestärke (für
milden, normalen oder kräftigen Kaffee)
oder Zubereitung mit vorgemahlenem Kaf-
feepulver .
9
B10. Drehknopf Dampf/Heißwasser
B11. Kontrolllampe : Allgemeine Störung
B12. Kontrolllampe : Kaffeesatzbehälter voll
oder Kaffeesatzbehälter fehlt
B13. Kontrolllampe : Allgemeine Störung
B14. Taste : Spülgang oder Entkalkung
B15. Kontrolllampe Entkalkung
B16. Taste ECO Energiesparmodus
B17. Kontrolllampe Energiesparmodus
ERSTE SCHRITTE
Kontrolle des Gerätes
ÜberzeugenSiesichnachdemAuspacken,dass
das Gerät unversehrt ist und keine Zubehörteile
fehlen.
Bei sichtbaren Schäden das Gerät auf keinen Fall
verwenden.
Wenden Sie sich an den Technischen Kunden-
dienst De’Longhi
Installation des Gerätes
Achtung!
Bei der Installation des Gerätes sind die folgen-
den Sicherheitshinweise zu beachten:
• Das Gerät gibt Wärme an die umliegende
Umgebung ab.
Nachdem Sie das Gerät auf der Arbeitsfläche
positioniert haben, überprüfen Sie bitte, dass
zwischen den Oberflächen der Kaffeemaschi-
ne, den Seitenwänden und der Rückseite ein
Freiraum von mindestens 3 cm und über der
Kaffeemaschine ein Freiraum von mindes-
tens 15 cm bleibt.
• DaseventuelleEindringenvonWasserkönn-
te das Gerät beschädigen.
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wasserhähnen oder Spülbecken auf.
• DasGerätkönntebeschädigtwerden,wenn
das darin befindliche Wasser gefriert.
Installieren Sie das Gerät nicht in einem
Raum, in dem die Temperatur unter den Ge-
frierpunkt abfallen könnte.
• Achten Sie beim Verlegen des Netzkabels
darauf, dass es nicht durch scharfe Kanten
oder durch den Kontakt mit heißen Oberflä-
chen (z.B. elektrische Kochplatten) beschä-
digt werden kann.
Anschluss des Gerätes
Achtung!
Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung
mit der auf dem Typenschild angegebenen Span-
nung übereinstimmt. Das Typenschild befindet
sich am Geräteboden.
Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschrifts-
mäßig installierte und geerdete Steckdose mit
einer Mindestleistung von 10A an.
Sollte die Steckdose nicht für den Netzstecker Ih-
res Gerätes geeignet sein, lassen Sie diese bitte
durch eine geeignete Steckdose von einem Fach-
mann ersetzen.
Erste Inbetriebnahme des Gerätes
Merke:
• DieKaffeemaschinewurdewerkseitigunter
Verwendung von Kaffee geprüft, sodass es
vollkommen normal ist, wenn einige Spuren
von Kaffeepulver im Mahlwerk verblieben
sind.
Es wird auf jeden Fall garantiert, dass diese
Kaffeemaschine neu ist.
• Wir empfehlen Ihnen, die Wasserhärte so
bald wie möglich nach Ihrem individuellen
Bedarf einzustellen, indem Sie, wie im Ab-
schnitt „Programmierung der Wasserhärte”
(S. 17) beschrieben, vorgehen.
1. Den Wassertank herausnehmen und bis zum
mit MAX gekennzeichneten Füllstand mit
frischem Wasser füllen, danach den Wasser-
tank wieder einsetzen (Abb. 1).
2. Den Milchaufschäumer nach außen drehen
und einen Behälter mit einem Mindestfas-
sungsvermögen von 100 ml darunter stellen
(Abb. 2).
3. Das Gerät an das Stromnetz anschließen und
den auf der Rückseite angebrachten Haupt-
schalter auf Postion I (Abb. 3) stellen.
4. Die Taste drücken (Abb. 4); die Kon-
trolllampen , , blinken
gleichzeitig.
5. Den Dampfdrehknopf nach links bis zum
Anschlag auf Position I drehen (Abb. 5):
Aus dem Milchaufschäumer tritt Wasser
aus (es ist vollkommen normal, wenn hier-
bei die Maschine laut wird).
6. Warten, bis die Heisswasserausgabe auto-
10
matisch abbricht: Die Kontrolllampen ,
, blinken und zeigen damit an,
dass der Hahn für die Dampfausgabe ge-
schlossen werden muss, indem der Dampf-
drehknopf auf Pos. 0 gestellt wird.
7. Den Dampfdrehknopf auf Pos. 0 drehen: Die
Maschine schaltet sich automatisch aus.
Für den Gebrauch der Maschine, die Maschine
einschalten.
Merke:
• Beimersten Gebrauchmüssen 4-5Kaffees
oder 4-5 Cappuccinos zubereitet werden,
bevor die Kaffeemaschine zufriedenstellende
Ergebnisse liefert.
EINSCHALTUNG DES GERÄTES
Merke:
Vor dem Einschalten des Gerätes sicherstellen,
dass der auf der Rückseite des Gerätes ange-
brachte Hauptschalter auf Pos. I steht (Abb. 3).
Bei jedem Einschalten des Gerätes wird ein au-
tomatischer Vorheiz- und Spülvorgang durchge-
führt, der nicht unterbrochen werden kann.
Das Gerät ist erst nach erfolgter Durchführung
dieses Zyklus betriebsbereit.
Verbrühungsgefahr!!
Während des Spülvorgangs tritt aus den Kaffee-
ausläufen ein wenig Heißwasser heraus, das in
der darunter liegenden Abtropfschale gesammelt
wird. Achten Sie darauf, dass Sie nicht mit Was-
serspritzern in Berührung kommen.
• ZumEinschaltendesGerätesdieTaste
drücken (Abb. 4): Die Kontrolllampen
und blinken solange das Gerät den
automatischen Aufheizvorgang und Spülvor-
gang durchführt: Auf diese Weise wird nicht
nur der Kessel aufgeheizt, sondern das Gerät
lässt heißes Wasser durch die internen Lei-
tungen fließen, damit sie sich erwärmen. In
dieser Phase blinkt die Kontrolllampe.
Das Gerät ist aufgeheizt, wenn die Kontrolllam-
pen und durchgehend aufleuch-
ten.
AUSSCHALTUNG DES GERÄTES
Bei jeder Ausschaltung des Gerätes wird ein au-
tomatischer Spülzyklus durchgeführt, der nicht
unterbrochen werden kann.
Verbrühungsgefahr!
Während des Spülvorgangs tritt aus dem Kaffee-
auslauf ein wenig Heißwasser heraus.
Achten Sie darauf, dass Sie nicht mit Wasser-
spritzern in Berührung kommen.
Zum Ausschalten des Gerätes die Taste
(Abb. 4) drücken. Das Gerät führt den Spülgang
durch und schaltet sich dann ab.
Merke:
Wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht be-
treiben sollten, stellen Sie bitte auch den Haupt-
schalter auf Position 0 (Abb. 6).
Achtung!
Um Schäden am Gerät zu vermeiden, nicht den
Hauptschalter (Abb. 6) auf Pos. 0 stellen, wenn
das Gerät eingeschaltet ist.
EINSTELLUNG DER AUTO-
ABSCHALTUNG (STAND-BY)
Das Gerät ist auf die automatische Abschaltung nach 2
Stunden Nichtgebrauch voreingestellt.
Diese Zeitspanne kann geändert werden, und zwar so,
dass das Gerät nach 15 oder 30 Minuten bzw. nach 1,
2 oder 3 Stunden ganz abschaltet.
1. Mit ausgeschalteter Maschine, jedoch mit
dem Hauptschalter auf Pos. I (Abb. 3), die
Taste ECO drücken und bis zum Aufleuchten
der Kontrolllampen im unteren Bereich der
Bedienblende gedrückt halten (siehe Abbil-
dung nach Punkt 2).
2. Wählen Sie das gewünschte Zeitintervall aus
(15 oder 30 Minuten oder nach 1, 2 oder 3
Stunden) indem Sie die Taste drücken;
(siehe Zuordnung Kontrolllampe/Zeit in der
nachfolgenden Tabelle).
15min 30min 1h 2h 3h
.
3. Die Selbstabschaltung ist damit wieder pro-
grammiert.
11
Merke:
Um das Gerät vollständig außer Spannung zu
setzen, den auf der Rückseite des Gerätes an-
gebrachten Hauptschalter auf Pos. 0 (Abb. 6)
stellen.
ENERGIESPARMODUS
Mit dieser Funktion kann der Energiesparmodus
aktiviert oder deaktiviert werden. Dieser ermög-
lichtinÜbereinstimmungmitdengeltendeneu-
ropäischen Vorschriften einen geringeren Strom-
verbrauch.
Die Kaffeemaschine ist werkseitig im aktiven Mo-
dus voreingestellt (Kontrolllampe ECO leuchtet).
Zur Deaktivierung der Funktion die Taste ECO
drücken: die Kontrolllampe erlischt.
Um die Funktion wieder zu aktivieren, die Taste
ECO erneut drücken: die Kontrolllampe leuchtet
auf.
Merke:
Im Energiesparmodus können einige Sekunden
Wartezeit erforderlich sein, bevor der erste Kaf-
fee ausgegeben wird, weil die Kaffeemaschine
zuerst aufheizen muss.
ZUBEREITUNG VON KAFFEE
Auswahl der Kaffeestärke
Stellen Sie die gewünschte Stärke mit dem Wahl-
drehknopf für die Kaffeestärke (B8) ein: Je mehr
Sie nach rechts drehen, desto größer wird die
von der Maschine gemahlene Kaffeebohnenmen-
ge und desto stärker wird der Kaffee.
Merke:
• BeimerstenGebrauchsindmehrereVersu-
che und die Zubereitung von mehr als einem
Kaffee notwendig, um die korrekte Position
des Drehknopfes auszumachen.
• Achtensiedarauf,nichtzuweitnachrechts
zu drehen, ansonsten besteht die Gefahr, eine
zu langsame Ausgabe zu erzielen (tröpfchen-
weise), vor allem wenn zwei Tassen Kaffee
gewünscht werden.
Auswahl der Kaffeemenge in der Tasse
Stellen Sie die gewünschte Menge mit dem
Wahldrehknopf für die Kaffeemenge (B9) ein:
Je mehr Sie nach rechts drehen, desto größer
wird der Kaffee.
Merke:
Beim ersten Gebrauch sind mehrere Versuche
und die Zubereitung von mehr als einem Kaffee
notwendig, um die richtige Position des Dreh-
knopfes auszumachen.
Einstellung des Mahlwerks
Da das Mahlwerk bereits werkseitig für eine
korrekte Kaffeeausgabe voreingestellt wurde,
brauchen Sie dieses, zumindest anfangs, nicht
einzustellen.
Falls die Kaffeeausgabe nach den ersten Kaffee-
zubereitungen dennoch zu dünn und mit wenig
Crema oder zu langsam (tröpfchenweise) erfol-
gen sollte, muss dies mit dem Drehknopf zur
Einstellung des Mahlgrads korrigiert werden
(Abb. 7).
Merke:
Der Drehknopf zur Einstellung des Mahlgrads
darf nur bei laufendem Mahlwerk gedreht wer-
den.
Um eine nicht tröpfchen-
weise Kaffeeausgabe zu er-
zielen, nach rechts um eine
Position zur Nummer 7 hin
drehen.
Um eine intensivere Kaffee-
ausgabe und eine besse-
re Crema zu erzielen, den
Drehknopf um eine Position
nach links zur Nummer 1 hin
drehen (nicht mehr als eine Position auf einmal,
ansonsten kann der Kaffee danach tröpfchenwei-
se austreten).
12
Die Wirkung dieser Korrektur bemerken Sie erst
nach der Ausgabe von mindestens 2 darauf fol-
genden Kaffees.
Sollte nach dieser Einstellung das gewünsch-
te Ergebnis nicht erzielt worden sein, muss die
Korrektur durch Drehen des Knopfes um eine
weitere Position wiederholt werden.
Empfehlungen für einen heißeren Kaffee
Zur Ausgabe eines heißeren Kaffees empfehlen
wir:
• Vor der Ausgabe einen Spülgang durchzu-
führen, indem Sie die Taste drücken:
Aus dem Auslauf tritt heißes Wasser, das den
inneren Kreislauf des Gerätes erwärmt, wo-
durch der ausgegebene Kaffee heißer wird;
• Die Tassen durch Ausspülen mit heißem
Wasser vorzuwärmen (und zwar mit der
Funktion Heißwasser);
Zubereitung von Espressokaffee mit Kaffee-
bohnen
Achtung!
Verwenden Sie keine karamelisierten oder kan-
dierten Kaffeebohnen, da sie am Mahlwerk an-
kleben und es beschädigen können.
1. Geben Sie die Kaffeebohnen in den entspre-
chenden Behälter (Abb. 8).
2. Stellen Sie unter die Ausgüsse des Kaffee-
auslaufs:
- 1 Tasse, wenn Sie 1 Kaffee möchten (Abb. 9);
- 2 Tassen, wenn Sie 2 Kaffees möchten.
3. Senken Sie den Kaffeeauslauf so nah wie
möglich auf die Tassen ab: Sie erhalten so
eine bessere Crema (Abb. 10).
4. Auf die Taste für die gewünschte Ausgabe (1
Tasse oder 2 Tassen , Abb. 11
und 12) drücken.
5. Die Zubereitung beginnt und die Kontrolllam-
pe bzw. bleibt für die Dauer der
Ausgabe eingeschaltet.
Merke:
• Während der Kaffeezubereitung kann die
Kaffeeausgabe jederzeit abgebrochen wer-
den, indem Sie eine der Kaffeebezugstasten (
und ) drücken.
• WennSie nach abgeschlossener Kaffeeaus-
gabe mehr Kaffee in der Tasse möchten, ein-
fach so lange eine der Tasten für die Kaffee-
ausgabe ( oder ) gedrückt halten
(innerhalb von 3 Sekunden).
Nach erfolgter Zubereitung ist das Gerät für ei-
nen neuen Gebrauch bereit.
Merke:
Für einen heißeren Kaffee wie im Abschnitt
Empfehlungen für einen heißeren Kaffeebe-
schrieben vorgehen.
Achtung!
• WennderKaffeetröpfchenweise,zuschnell
mit wenig Crema oder zu kalt herausläuft, le-
sen Sie bitte die im Kapitel „Problemlösung“
(S. 22) gelieferten Ratschläge.
• Während des Betriebs können an der Be-
dienblende Kontrolllampen aufleuchten, de-
ren Bedeutung im Abschnitt „Bedeutung der
Kontrolllampen“ (S. 22) aufgeführt ist.
Zubereitung von Espressokaffee mit vorge-
mahlenem Kaffeepulver
Achtung!
• Das vorgemahlene Kaffeepulver niemals in
die ausgeschaltete Kaffeemaschine füllen,
um zu vermeiden, dass es sich im Inneren
der Maschine ausbreitet und sie verschmutzt.
In diesem Fall könnte die Kaffeemaschine be-
schädigt werden.
• Niemalsmehrals1gestriche-
nen Messlöffel einfüllen, da
das Maschineninnere sonst
verschmutzen oder der Einfüll-
schacht verstopfen könnte.
Merke:
Bei der Verwendung von vorgemahlenem
Kaffeepulver kann jeweils nur eine Tasse Kaf-
fee zubereitet werden.
1. Drehen Sie den Drehknopf für die Kaffeestär-
ke nach links bis zum Anschlag auf Position
.
2. Vergewissern Sie sich, dass der Trichter
nicht verstopft ist; dann einen gestrichenen
Messlöffel vorgemahlenes Kaffeepulver ein-
füllen (Abb. 13).
3. Stellen Sie eine Tasse unter die Ausgüsse
des Kaffeeauslaufs.
13
4. Drücken Sie die Bezugstaste 1 Tasse
(Abb. 11).
5. Die Zubereitung beginnt und kann jederzeit
durch Drücken einer der beiden Kaffeebe-
zugstasten ( oder ) abgebro-
chen werden.
Zur Deaktivierung der Funktion vorgemahlenes
Kaffeepulver den Drehknopf auf eine der anderen
Positionen drehen.
Merke:
Von der Funktion Energiesparmodus bis zur Aus-
gabe des ersten Kaffees können einige Sekunden
Wartezeit auftreten.
ZUBEREITUNG VON CAPPUCCINO
Achtung! Verbrühungsgefahr!
Während dieser Zubereitungen tritt Dampf aus:
Passen Sie auf, dass Sie sich nicht verbrühen.
1. Für einen Cappuccino den Kaffee in einer
großen Tasse zubereiten;
2. Ein Gefäß mit 100 Millimiliter Milch pro Cap-
puccino, den Sie zubereiten möchten, füllen.
Bei der Wahl der Größe des Behältnisses ist
zu berücksichtigen, dass das Milchvolumen
sich verdoppelt oder verdreifacht.
Merke:
Verwenden Sie keine Vollmilch, sondern
ganz oder teilweise entrahmte Milch mit
Kühlschranktemperatur (etwa 5°C). Um zu
vermeiden, dass wenig aufgeschäumte Milch
oder Schaum mit großen Blasen erzielt wird,
den Milchaufschäumer immer wie im Ab-
schnitt “Reinigung des Milchaufschäumers
nach dem Gebrauch“ beschrieben reinigen.
3. Die Taste drücken: Die entsprechende
Kontrolllampe blinkt und zeigt an, dass sich
die Maschine aufheizt;
4. Den Milchaufschäumer nach außen drehen
und in den Milchbehälter einführen (Abb.
14);
5. Sobald die Kontrolllampe zu blinken
aufhört und auf Dauerlicht umschaltet, den
Dampfdrehknopf auf Pos. I stellen. Aus dem
Milchaufschäumer entweicht Dampf, der der
Milch ein cremiges Aussehen verleiht und ihr
Volumen erhöht;
6. Um einen cremigeren Milchschaum zu erzie-
len, den Behälter mit langsamen Bewegun-
gen von unten nach oben drehen. Es wird
empfohlen, nicht länger als 3 Minuten am
Stück Dampf abzugeben.
7. Wenn der gewünschte Schaum erzielt ist,
die Dampfausgabe unterbrechen, indem
der Dampfdrehknopf auf Position 0 gestellt
wird.
Achtung! Verbrühungsgefahr!
Drehen Sie den Dampfdrehknopf auf Posi-
tion 0, bevor Sie den Behälter mit der auf-
geschäumten Milch herausnehmen, um zu
vermeiden, dass Sie sich mit heißen Milch-
spritzern verbrühen.
8. Geben Sie der vorab zubereiteten Tasse
Kaffee die aufgeschäumte Milch hinzu. Der
Cappuccino ist fertig: Nach Belieben zuckern,
und wenn Sie wünschen, den Schaum mit et-
was Kakaopulver bestreuen.
Merke:
• Sofort nachdem sie den Cappuccino zube-
reitet und die Dampffunktion durch Drücken
der Dampftaste deaktiviert haben, wenn
Sie die Taste oder drücken, um
erneut einen Kaffee zu beziehen, hat die Ma-
schine eine zu hohe Temperatur, um einen
Kaffee zubereiten zu können (die Kontrolllam-
pen und blinken, um anzuzeigen,
dass die Temperatur nicht geeignet ist): Es
ist also notwendig ungefähr 10 Minuten zu
warten, bis die Maschine ein wenig abgekühlt
ist.
Um eine schnellere Abkühlung herbeizufüh-
ren, nach der Deaktivierung der Dampffunk-
tion den Dampfdrehknopf öffnen und Wasser
aus dem Milchaufschäumer in einen Behälter
fließen lassen, bis die Kontrolllampen
und nicht mehr blinken.
Verbrühungsgefahr!
Achten Sie darauf, dass Sie nicht mit Was-
serspritzern in Berührung kommen.
Reinigung des Milchaufschäumers nach dem
Gebrauch
Reinigen Sie den Milchaufschäumer nach jedem
Gebrauch, um zu verhindern, dass er verstopft
oder sich Milchreste ablagern.
14
Achtung! Verbrühungsgefahr!
Während der Reinigung tritt etwas heißes Was-
ser aus dem Milchaufschäumer. Achten Sie dar-
auf, dass Sie nicht mit Wasserspritzern in Berüh-
rung kommen.
1. Einige Sekunden lang etwas Wasser ablas-
sen, indem Sie den Dampfdrehknopf auf Po-
sition I drehen. Dann den Dampfdrehknopf
wieder auf Position 0 bringen, um die Aus-
gabe von Heißwasser zu unterbrechen.
2. Warten Sie einige Minuten, bis der Milchauf-
schäumer abgekühlt ist; dann den Griff des
Milchaufschäumerrohrs mit einer Hand fest-
halten und mit der anderen nach links drehen
(Abb. 15) und den Milchaufschäumer nach
unten herausdrehen, um ihn herauszuneh-
men (Abb. 16).
3. Reinigen Sie die Bestandteile des Milchauf-
schäumers sorgfältig mit einem Schwamm
und lauwarmem Wasser.
4. Überprüfensie,dassdiedurchdiePfeilein
Abb. 17 gekennzeichneten Öffnungen nicht
verstopft sind.
Gegebenenfalls die Löcher mit einer Steck-
nadel durchstechen.
5. Die Elemente des Milchaufschäumers mit
einem Schwamm und lauwarmem Wasser
sorgfältig säubern.
6. Die Düse wieder einsetzen und den Milchauf-
schäumer wieder auf die Düse setzen, indem
Sie ihn nach oben drehen, bis er einrastet.
ZUBEREITUNG VON HEISSWASSER
Achtung! Verbrühungsgefahr!
Lassen Sie die Kaffeemaschine bei der Heißwas-
serausgabe nicht unüberwacht.
Wie unten beschrieben die Heißwasserabgabe
abbrechen, wenn die Tasse voll ist.
Der Milchaufschäumer erhitzt sich während der
Ausgabe, deshalb darf er nur am Griff angefasst
werden.
1. Stellen Sie ein Gefäß unter den Milchauf-
schäumer (so nah wie möglich, um Spritzer
zu vermeiden).
2. Kontrollieren sie, dass die Kontrolllampen
und durchgehend eingeschaltet
sind.
3. Drehen Sie den Dampfdrehknopf um eine
halbe Drehung bis zum Anschlag nach links :
Die Ausgabe beginnt.
4. Um die Ausgabe zu unterbrechen, den
Dampfdrehknopf wieder auf Position 0 stel-
len.
Merke:
• WenndieFunktion„Energiesparmodus“ak-
tiviert ist, können einige Sekunden Wartezeit
für die Ausgabe von Heißwasser auftreten.
• WennsofortnachderZubereitungvonHeiß-
wasser Dampf abgegeben werden soll, wird
empfohlen, den Dampfdrehknopf ein paar
Sekunden lang zu öffnen, um die Wasserlei-
tungen zu entleeren.
REINIGUNG
Reinigung der Kaffeemaschine
Folgende Teile der Kaffeemaschine müssen re-
gelmäßig gereinigt werden:
- Kaffeesatzbehälter (A17),
- Abtropfschale (A15)
- Wassertank (A12),
- Ausläufe des Kaffeeauslaufs (A18),
- Kaffeepulvereinfüllschacht (A8),
- Das Maschineninnere, das nach Öffnen der
Brüheinheit-Serviceklappe (A16) zugänglich
ist.
- Brüheinheit (A20).
Achtung!
• VerwendenSiezurReinigungderMaschine
keine Lösungs- und Scheuermittel oder Al-
kohol. Mit den Vollautomaten von De’Longhi
brauchen für die Reinigung der Maschine
keine chemischen Zusatzstoffe verwendet zu
werden. Das von De’Longhi empfohlene Ent-
kalkungsmittel enthält natürliche Stoffe und
ist vollständig biologisch abbaubar.
• KeinerderBestandteilederKaffeemaschine
darf im Geschirrspüler gereinigt werden.
• VerwendenSiezumEntfernenvonVerkrus-
tungen oder Kaffeeablagerungen keine Me-
tallgegenstände, weil sie Oberflächen aus
Metall oder Kunststoff verkratzen könnten.
Reinigung des Kaffeesatzbehälters
Bei Blinken der Kontrolllampe muss der Kaf-
feesatzbehälter entleert und gereinigt werden.
15
Solange der Kaffeesatzbehälter nicht gereinigt
wird, blinkt die Kontrolllampe weiterhin und die
Kaffeemaschine kann keinen Kaffee zubereiten.
Zur Durchführung der Reinigung (bei einge-
schalteter Maschine):
• DieServiceklappeaufderhinterenSeiteöff-
nen, die Abtropfschale herausnehmen (Abb.
18), entleeren und reinigen.
• DenKaffeesatzbehälter entleerenund sorg-
fältig reinigen, wobei sicherzustellen ist,
dass alle sich am Boden angesammelten
Rückstände entfernt werden.
Achtung!
Beim Herausnehmen der Abtropfschale muss
der Kaffeesatzbehälter stets entleert werden,
auch wenn er nur wenig gefüllt ist.
Wird dieser Vorgang nicht durchgeführt, kann es
vorkommen, dass sich bei den folgenden Kaf-
feezubereitungen der Kaffeesatzbehälter zu sehr
füllt und die Kaffeemaschine verstopft.
Reinigung der Abtropfschale
Achtung!
Wenn die Abtropfschale nicht regelmäßig ent-
leert wird, kann das Wasser über ihren Rand
heraustreten und in das Innere oder an der Seite
der Kaffeemaschine eindringen. Dadurch können
die Kaffeemaschine, die Abstellfläche oder der
umliegende Bereich beschädigt werden.
Die Abtropfschale ist mit einem Schwimmer (rot)
zur Anzeige des Wasserstandes ausgestattet
(Abb. 19). Die Abtropfschale entleeren und rei-
nigen, bevor diese Anzeige aus der Tassenablage
hervortritt.
Um die Abtropfschale herauszunehmen:
1. Die Abtropfschale und den Kaffeesatzbehäl-
ter herausnehmen (Abb. 18);
2. Die Abtropfschale und den Kaffeesatzbehäl-
ter entleeren und reinigen;
3. Die Abtropfschale, zusammen mit dem Kaf-
feesatzbehälter, wieder einsetzen;
Reinigung des Geräteinnenraums
Gefahr von Stromschlägen!
Vor jedem Reinigungseingriff an den internen
Teilen muss die Kaffeemaschine ausgeschaltet
(siehe „Ausschaltung“) und vom Stromnetz ge-
trennt werden.
Das Gerät niemals ins Wasser tauchen.
1. Kontrollieren Sie regelmäßig (etwa ein Mal
pro Monat), dass das Geräteinnere (nach He-
rausnehmen der Abtropfschale zugänglich)
nicht verschmutzt ist. Gegebenenfalls die
Kaffeeablagerungen mit dem mitgelieferten
Pinsel und einem Schwamm entfernen.
2. Mit einem Staubsauger alle Rückstände ab-
saugen (Abb. 20).
Reinigung des Wassertanks
1. Den Wassertank (A12) regelmäßig (etwa ein
Mal im Monat und nach jedem Auswechseln
des Enthärterfilters (falls vorgesehen) mit
einem weichen Tuch und etwas mildem Rei-
nigungsmittel reinigen.
2. Den Wassertank mit frischem Wasser füllen
und wieder einsetzen.
Reinigung der Ausgüsse des Kaffeeauslaufs
1. Die Ausgüsse des Kaffeeauslaufs mit einem
Schwamm oder einem Tuch reinigen (Abb.
21.)
2. Kontrollieren Sie, dass die Löcher des Kaf-
feeauslaufs nicht verstopft sind.
Gegebenenfalls die Kaffeeablagerungen mit
einem Zahnstocher entfernen (Abb. 22).
Reinigung des Kaffeepulvereinfüllschachts
Kontrollieren Sie regelmäßig (etwa ein Mal im
Monat), dass der Kaffeepulvereinfüllschacht (A8)
nicht verstopft ist.
Falls notwendig, die Kaffeerückstände mit einem
Pinsel entfernen.
Reinigung der Brüheinheit
Die Brüheinheit (A20) muss mindestens ein Mal
im Monat gereinigt werden.
Achtung!
Die Brüheinheit darf nicht bei eingeschalteter
Kaffeemaschine herausgenommen werden.
1. Sicherstellen, dass die Kaffeemaschine sich
korrekt ausgeschaltet hat (siehe „Ausschal-
tung”).
2. Die Serviceklappe öffnen.
3. Die Abtropfschale und den Kaffeesatzbehäl-
ter herausnehmen (Abb. 18).
16
4. Die beiden roten Entriegelungstasten nach
innen drücken und gleichzeitig die Brühein-
heit nach außen herausziehen (Abb. 23).
Achtung!
NURMIT WASSERAUSSPÜLEN KEINE REINI-
GUNGSMITTEL-KEINGESCHIRRSPÜLER
Die Brüheinheit ohne Reinigungsmittel säubern,
da diese zu Beschädigungen führen können.
5. Die Brüheinheit etwa 5 Minuten lang in Was-
ser eintauchen und danach unter dem Was-
serhahn abspülen.
6. Die Brüheinheit nach der Reinigung wieder
einsetzen, indem Sie sie an der Halterung
und auf dem unten angebrachten Stift einset-
zen; dann fest auf die Schrift PUSH drücken,
bis das Klicken des Einrastens zu vernehmen
ist.
Merke!
Sollte die Brüheinheit
schwer einsetzbar sein,
muss diese (vor dem Ein-
setzen) durch Drücken
der beiden Hebel, wie in
der Abbildung gezeigt, in die richtige Größe ge-
bracht werden.
7. Nach erfolgtem Einsetzen der
Brüheinheit ist sicherzustellen,
dass die beiden roten Tasten
herausgeschnappt sind.
8. Die Abtropfschale mit dem
Kaffeesatzbehälter wieder einsetzen.
9. Die Serviceklappe schließen.
ENTKALKUNG
Die Kaffeemaschine muss entkalkt werden, wenn
auf dem Display die Kontrolllampe auf-
blinkt.
Achtung!
Das Entkalkungsmittel enthält Säuren, die Haut
und Augen reizen können.
Die auf der Packung des Entkalkers aufgeführ-
ten Sicherheitshinweise des Herstellers sowie
die Anweisungen bezüglich des Verhaltens bei
Kontakt mit Augen und Haut sind unbedingt zu
befolgen.
Merke:
Verwenden Sie ausschließlich De’Longhi Entkal-
ker. Verwenden Sie auf keinen Fall Entkalkungs-
mittel auf Sulfamin- oder Essigsäurebasis, an-
dernfalls erlischt jeder Garantieanspruch.
Die Garantie hat zudem keine Gültigkeit, wenn die
Entkalkung nicht regelmäßig durchgeführt wird.
1. Die Kaffeemaschine einschalten.
2. Den Wassertank entleeren (A12).
3. Das Entkalkungsmittel mit Wasser verdünnt
in den Tank geben (dabei das Mischverhält-
nis auf der Packung des Entkalkungsmittels
beachten). Stellen Sie einen leeren Behälter
mit einem Mindestfassungsvermögen von
1,5l unter den Heißwasserauslauf.
4. Kontrollieren Sie, dass die Kontrolllampen
und durchgehend eingeschaltet
sind.
Achtung! Verbrühungsgefahr!
Aus dem Milchaufschäumer fließt heißes, säu-
rehaltiges Wasser. Achten Sie darauf, dass Sie
nicht mit Wasserspritzern in Berührung kom-
men.
5. Drücken Sie die Taste und halten Sie sie
mindestens 5 Sekunden lang gedrückt, um
das Einfüllen der Lösung zu bestätigen und
die Entkalkung einzuleiten. Die Kontrolllampe
der Taste bleibt durchgehend eingeschaltet,
um den Beginn des Entkalkungsprogramms
anzuzeigen, und die Kontrolllampen ,
und blinken gleichzeitig, um
anzuzeigen, dass der Dampfdrehknopf auf
Position I gedreht werden muss (es kann
kein Kaffee zubereitet werden).
Halterung
17
6. Den Dampfdrehknopf nach links auf Positi-
on I drehen: Die Entkalkungslösung tritt aus
dem Milchaufschäumer heraus und beginnt,
den darunter stehenden Behälter zu füllen.
Das Entkalkungsprogramm führt automa-
tisch eine Reihe von Spülzyklen und Pausen
durch, um die Kalkverkrustungen in der Kaf-
feemaschine zu beseitigen.
Nach ca.30 Minuten ist der Wassertank leer, die
Kontrolllampe leuchtet auf und die Kontroll-
lampen , und leuchten ab-
wechselnd auf; den Dampfdrehknopf um bis zum
Anschlag nach rechts auf Position 0 drehen.
Das Gerät ist nun für einen Spülvorgang mit fri-
schem Wasser bereit.
7. Das zur Aufnahme der Entkalkungslösung
benutzte Gefäß entleeren und leer wieder un-
ter dem Milchaufschäumer positionieren.
8. Den Wassertank herausziehen, entleeren, mit
fließendem Wasser ausspülen, mit sauberem
Wasser füllen und wieder einsetzen; die Kon-
trolllampen , und blinken
gleichzeitig..
9. Drehen Sie den Dampfdrehknopf um eine
halbe Drehung nach links auf Position I. Das
heiße Wasser tritt aus dem Ausgaberohr.
10. Wenn der Wassertank vollständig geleert ist,
ausshaltet die Kontrolllampe , erlischt
die Kontrolllampe und die Kontrolllam-
pen , , blinken.
11. Den Drehknopf auf Position 0 stellen, den
Wassertank erneut füllen und die Maschine
schaltet sich automatisch aus.
Zum Gebrauch die Maschine durch Drücken der
Taste einschalten.
PROGRAMMIERUNG DER
WASSERHÄRTE
Die Meldung wird (Kontrolllampe leuchtet)
nach einer voreingestellten Betriebszeit, die von
der Wasserhärte abhängt, angezeigt (auf)
Die Kaffeemaschine ist werkseitig auf Härtegrad
4 (sehr hartes Wasser) voreingestellt.
Es ist möglich die Kaffeemaschine je nach der in
den verschiedenen Wohnregionen vorhandenen
Wasserhärte zu programmieren, sodass der Ent-
kalkungsvorgang weniger häufig durchgeführt
werden muss.
Messung der Wasserhärte
1. Den dieser Bedienungsanleitung beigelegten
Reaktionsstreifen “TOTAL HARDNESS TEST”
aus seiner Packung nehmen.
2. Den Streifen etwa eine Sekunde lang in ein
Glas Wasser ganz eintauchen.
3. Den Streifen aus dem Wasser nehmen und
leicht schütteln. Nach etwa einer Minute
bilden sich je nach der Wasserhärte 1, 2, 3
oder 4 kleine rote Quadrate; jedes Quadrat
entspricht 1 Härtegrad.
Stufe 1
Stufe 2
Stufe 3
Stufe 4
Wasserhärte einstellen
1. Vergewissern Sie sich, dass die Maschine
ausgeschaltet ist (jedoch mit dem Haupt-
schalter auf Position I an das Stromnetz an-
geschlossen ist);
2. Die Taste drücken und mindestens 6
Sekunden lang gedrückt halten: Die Kont-
rolllampen
leuchten gleichzeitig auf;
3. Die Taste ECO drücken, um die tatsächliche
Härte (also den mit dem Reaktionsstreifen
gemessenen Härtegrad) einzustellen.
Stufe Stufe Stufe Stufe
1234
4. Zum Verlassen des Menüs die Taste
drücken.
Nun ist die Kaffeemaschine gemäß der neuen
Einstellung der Wasserhärte programmiert.
18
TECHNISCHE DATEN
Spannung: 220-240 V~ 50/60 Hz max. 10 A
Leistungsaufnahme: 1450 W
Druck: 15 bar
Fassungsvermögen des Wassertanks: 1,7 L
Abmessungen LxHxT: 280x364x400 mm
Kabellänge: 1,5 m
Gewicht: 10,8 kg
Das Gerät entspricht den folgenden EG-
Richtlinien:
• Stand-by-Richtlinie1275/2008
• Niederspannungsrichtlinien2006/95/EGund
nachfolgende Änderungen;
• EMV-Richtlinie 2004/108/EG und nachfol-
gende Änderungen;
• DiemitNahrungsmittelninBerührungkom-
menden Materialien und Gegenstände stim-
men mit den Vorschriften der Europäischen
Verordnung 1935/2004 überein.
ENTSORGUNG
Die Elektrogeräte dürfen nicht zusam-
men mit dem Hausmüll entsorgt wer-
den.
Die mit diesem Symbol gekennzeich-
neten Geräte unterliegen der Europäi-
schen Richtlinie 2002/96/EG.
Alle elektrischen und elektronischen Altgeräte
müssen separat vom Hausmüll entsorgt und zu
den eigens vom Staat eingerichteten Sammel-
stellen gebracht werden.
Durch die korrekte Entsorgung des Gerätes wird
die Umwelt geschützt und Risiken für die Ge-
sundheit der Personen vermieden.
Für weitere Informationen bezüglich der Entsor-
gung von Altgeräten wenden Sie sich bitte an die
Stadtverwaltung, an das Entsorgungsamt oder
an das Fachgeschäft, wo Sie das Gerät gekauft
haben
19
BEDEUTUNG DER KONTROLLLAMPEN WÄHREND DES NORMALEN BETRIEBS
KONTROLLLAMPEN BESCHREIBUNG BEDEUTUNG
1
8
9
2
3
4
5
6
7
10
11
Die Kontrolllampen blinken Die Maschine ist noch nicht bereit für die
Kaffeezubereitung (das Wasser hat noch
nicht die ideale Temperatur erreicht).
Warten Sie, bis die Kontrolllampen dur-
chgehend leuchten, bevor Sie mit der
Kaffeezubereitung beginnen
1
8
9
2
3
4
5
6
7
10
11
Die Kontrolllampen sind
durchgehend eingeschaltet
Die Maschine hat die richtige Tempera-
tur erreicht und ist bereit für die Kaffe-
ezubereitung
1
8
9
2
3
4
5
6
7
10
11
Die Kontrolllampe ist durch-
gehend eingeschaltet
Die Maschine gibt eine Tasse Kaffee aus
1
8
9
2
3
4
5
6
7
10
11
Die Kontrolllampe ist durch-
gehend eingeschaltet
Die Maschine gibt zwei Tassen Kaffee
aus
1
8
9
2
3
4
5
6
7
10
11
Die Dampfkontrolllampe
blinkt
Die Maschine heizt auf die ideale Tem-
peratur für die Dampferzeugung auf.
Warten Sie, bis die Kontrolllampe durch-
gehend eingeschaltet ist, bevor Sie die
Dampffunktion benutzen
1
8
9
2
3
4
5
6
7
10
11
Die Dampfkontrolllampe ist
durchgehend eingeschaltet
Die Maschine ist bereit für die Dampfau-
sgabe
1
8
9
2
3
4
5
6
7
10
11
Die Kontrolllampen blinken
abwechselnd
Das Gerät führt den Ausschaltvorgang
durch (siehe Abschnitt „Ausschaltung“)
1
8
9
2
3
4
5
6
7
10
11
Die Kontrolllampen blinken Das Gerät zeigt an, dass der Dampfdre-
hknopf auf Position I gedreht werden
muss.
1
8
9
2
3
4
5
6
7
10
11
Die Kontrolllampen blinken
abwechselnd
Das Gerät zeigt an, dass der Dampfdre-
hknopf auf Position 0 gedreht werden
muss.
1
8
9
2
3
4
5
6
7
10
11
Die Kontrolllampe ist durch-
gehend eingeschaltet
Die Maschine befindet sich im Energie-
sparmodus
1
8
9
2
3
4
5
6
7
10
11
Die Kontrolllampe ist durch-
gehend eingeschaltet
Das automatische Entkalkungspro-
gramm ist im Gang
20
BEDEUTUNG DER ALARMKONTROLLLAMPEN
KONTROLLLAMPEN BESCHREIBUNG BEDEUTUNG DURCHZUFÜHRENDE
MASSNAHMEN
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Die Kontrolllampe
ist durchgehend
eingeschaltet
Das Wasser im Tank ist
nicht ausreichend oder
der Tank ist nicht korrekt
eingesetzt
Den Wassertank füllen und/oder
korrekt einsetzen, indem Sie ihn
fest hineindrücken, bis das Einra-
sten zu vernehmen ist
Der Tank ist schmutzig
und/oder verstopft
Den Tank ausspülen oder entkal-
ken
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Die Kontrolllampe
blinkt
Der Mahlgrad ist zu fein,
sodass der Kaffee zu
langsam herausläuft.
Wiederholen Sie die Kaffeeausga-
be und drehen Sie den Drehknopf
zur Einstellung des Mahlgrads
(Abb. 10) um eine Position nach
rechts zur Nummer 7 während das
Mahlwerk in Betrieb ist.
Falls der Kaffee nach 2 Kaffeeau-
sgaben immer noch zu langsam
herauslaufen sollte, die Korrektur
durch Drehen des Drehknopfs zur
Einstellung des Mahlgrads um eine
weitere Position wiederholen (sie-
he Einstellung des Mahlgrads).
Die Kaffeemaschine kann
keinen Kaffee zubereiten.
Bei Fortbestehen des Problems
den Dampfdrehknopf auf Position
I stellen und ein wenig Wasser aus
dem Milchaufschäumer herauslau-
fen lassen.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Die Kontrolllampe
ist durchgehend
eingeschaltet
Der Kaffeesatzbehälter
ist voll oder wurde nicht
eingesetzt
Den Kaffeesatzbehälter und die Ab-
tropfschale entleeren und die Rei-
nigung durchführen, dann wieder
einsetzen (Abb. 18). Wichtig: Beim
Herausnehmen der Abtropfschale
muss der Kaffeesatzbehälter stets
entleert werden, auch wenn er
nur wenig gefüllt ist. Wird dieser
Vorgang nicht durchgeführt, kann
es vorkommen, dass sich bei den
folgenden Kaffeezubereitungen der
Kaffeesatzbehälter zu sehr füllt und
die Kaffeemaschine verstopft.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Die Kontrolllampe
blinkt
Es wurde die Funktion
„vorgemahlener Kaffee“
,gewählt, aber das
vorgemahlene Kaffeepul-
ver wurde nicht eingefüllt.
Das vorgemahlene Kaffeepulver in
den Einfüllschacht füllen oder die
Funktion vorgemahlen abwählen.
Es sind keine Kaffeeboh-
nen mehr im Behälter.
Kaffeebohnenbehälter füllen
Wenn das Mahlwerk sehr
laut ist, hat ein Steinchen
in den Kaffeebohnen das
Mahlwerk blockiert
Wenden Sie sich an eine Kunden-
dienststelle
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Die Kontrolllampe
blinkt
Zeigt an, dass die Kaffee-
maschine entkalkt werden
muss.
Das im Abschnitt „Entkalkung“ be-
schriebene Entkalkungsprogramm
muss so schnell wie möglich dur-
chgeführt werden.
21
KONTROLLLAMPEN BESCHREIBUNG BEDEUTUNG DURCHZUFÜHRENDE
MASSNAHMEN
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Es ist ein anormales
Geräusch zu verne-
hmen und die Kon-
trolllampen blinken
abwechselnd
Die Brüheinheit wurde
nach der Reinigung nicht
wieder eingesetzt.
Die Serviceklappe geschlossen
lassen, und die Brüheinheit nicht
einsetzen. Die Tasten und
und 2TASSEN solan-
ge gleichzeitig gedrückt halten,
bis sich die vier Kontrollanzeigen
ausschalten. Erst wenn alle vier
Alarme ausgeschaltet sind, kann
die Serviceklappe geöffnet und die
Brüheinheit eingesetzt werden
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Die Kontrolllampen
blinken abwech-
selnd
Die Maschine wurde ge-
rade erst eingeschaltet,
die Brüheinheit ist nicht
korrekt eingesetzt und
die Serviceklappe ist nicht
richtig geschlossen
Die auf der Brüheinheit befindliche
Schrift PUSH drücken, bis das Ein-
rasten zu vernehmen ist.
Vergewissern Sie sich, dass die
beiden roten Tasten herausge-
schnappt sind. Schließen Sie die
Serviceklappe und schalten Sie
das Gerät ein
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Die Kontrolllampen
blinken
Der Kaffeepulvereinfül-
lschacht ist verstopft
Leeren Sie den Einfüllschacht mi-
thilfe des Pinsels, wie im Abschnitt
„Reinigung des Kaffeepulvereinfül-
lschachtes” beschrieben
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Die Kontrolllampe
ist durchgehend
eingeschaltet
Die Brüheinheit wurde
nach der Reinigung nicht
wieder eingesetzt.
Die Brüheinheit, wie im Abschnitt
„Reinigung der Brüheinheit“ be-
schrieben, einsetzen.
Das Maschineninnere ist
sehr verschmutzt.
Die Maschine sorgfältig säubern
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Die Kontrolllampe
blinkt
Die Serviceklappe ist of-
fen.
Wenn es Ihnen nicht gelingt,
die Serviceklappe zu schließen,
vergewissern Sie sich, dass die
Brüheinheit korrekt eingesetzt ist
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Die Kontrolllampen
blinken
Die Maschine wurde mit
dem Dampfdrehknopf in
offener Ausgabeposition
eingeschaltet
Drehen Sie den Dampfdrehknopf
nach rechts bis die Ausgabe ge-
schlossen ist
22
PROBLEM MÖGLICHE URSACHE ABHILFE
Der Kaffee ist nicht
heiß.
• DieTassenwurdennichtvorgewärmt. • WärmenSiedieTassendurchAusspülen
mit heißem Wasser vor (Merke: Sie
können dazu die Funktion Heisswasser
benutzen).
• DieBrüheinheithatsichabgekühlt,weil
nach der letzten Kaffeezubereitung 2/3
Minuten vergangen sind.
• BevorSieeinenKaffeezubereiten,
wärmen Sie die Brüheinheit durch
Drücken der Taste auf.
Der Kaffee tritt
zu langsam oder
tröpfchenweise heraus.
• DerKaffeeistzufeingemahlen. • Den Drehknopf zur Einstellung des
Mahlgrads um eine Position zur Nummer
7 hin nach rechts drehen, während
das Mahlwerk in Betrieb ist (Abb. 7).
Jeweils um eine Position vorrücken, bis
eine zufriedenstellende Kaffeeausgabe
erreicht wird. Die Wirkung ist erst nach 2
Kaffeeausgaben sichtbar (siehe Abschnitt
„Einstellung des Mahlwerks“, S. 42).
Der Kaffee ist dünn und
hat wenig Crema.
• DerKaffeeistzugrobgemahlen. • Den Drehknopf zur Einstellung des
Mahlgrads um eine Position zur Nummer
1 hin nach links drehen, während
das Mahlwerk in Betrieb ist (Abb. 7).
Jeweils um eine Position vorrücken, bis
eine zufriedenstellende Kaffeeausgabe
erreicht wird. Die Wirkung ist erst nach 2
Kaffeeausgaben sichtbar (siehe Abschnitt
„Einstellung des Mahlwerks“, S. 11).
• DerKaffeeistnichtgeeignet.
• EinenfürEspressomaschinengeeigneten
Kaffee verwenden.
Der Kaffee fließt nicht
aus einem oder beiden
Ausgüssen des Kaffee-
auslaufs.
• DieLöcherderAusgüssesindverstopft. • Pulireibeccucciconunostuzzicadenti.
Der Kaffee fließt nicht
aus den Ausgüssen des
Kaffeeauslaufs sondern
aus der Serviceklappe.
• DieLöcherderAusgüssesindmit
trockenem Kaffeepulver verstopft.
• DieAusgüssemiteinemZahnstocher,
einem Schwamm oder einer
Küchenbürste mit harten Borsten
reinigen.
• DerKaffeekanalinderServiceklappeist
blockiert.
• DenKaffeekanalsorgfältigreinigen,vor
allem in der Nähe der Scharniere.
Die aufgeschäumte
Milch hat große Blasen
• DieMilchistnichtkaltgenugodernicht
teilentrahmt.
• Vorzugsweisesolltevollentrahmte
bzw. teilentrahmte Milch mit
Kühlschranktemperatur (etwa 5°C)
verwendet werden. Sollte das Resultat
dennoch nicht zufrieden stellend sein,
versuchen Sie es mit einer anderen
Milchmarke.
Die Milch ist nicht
aufgeschäumt.
• DerMilchaufschäumeristverschmutzt. • DieReinigungwieimAbschnitt
„Reinigung des Milchaufschäumers nach
dem Gebrauch“ beschrieben ausführen.
PROBLEMLÖSUNG
Nachstehend werden einige mögliche Betriebsstörungen aufgelistet. Wenn das Problem nicht entspre-
chend den Anweisungen behoben werden sollte, wenden Sie sich bitte an den Technischen Kunden-
dienst.
23
PROBLEM MÖGLICHE URSACHE ABHILFE
Die Dampfausgabe
bricht ab.
• EineSicherheitsvorrichtungunterbricht
die Dampfabgabe nach 3 Minuten.
• Abwarten,danndieFunktionDampf
erneut aktivieren.
Das Gerät schaltet sich
nicht ein.
• DerNetzsteckeristnichtandie
Steckdose angeschlossen
• DenNetzsteckerandieSteckdose
anschließen.
• DerHauptschalter(A2)istnicht
eingeschaltet.
• DenHauptschalteraufPositionIstellen
(Abb. 3).
Wenn der Drehknopf
Dampf/Heißwasser
auf Position I gedreht
wird, tritt kein Dampf/
Heißwasser aus dem
Milchaufschäumer aus
• DieLöcherdesMilchaufschäumersund/
oder der Dampfdüse sind verstopft
• DenMilchaufschäumerwieimAbschnitt
„Reinigung des Milchaufschäumers nach
dem Gebrauch“ beschrieben reinigen.
Die Brüheinheit lässt
sich nicht zur Reini-
gung herausnehmen.
• DieMaschineisteingeschaltetoder
hat den Ausschaltvorgang noch nicht
abgeschlossen.
• DieBrüheinheitkannnur
herausgenommen werden, wenn die
Maschine korrekt ausgeschaltet ist
(siehe Abschnitt „Ausschaltung“).
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw DeLonghi ESAM 04.110.S bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van DeLonghi ESAM 04.110.S in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 5,44 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van DeLonghi ESAM 04.110.S

DeLonghi ESAM 04.110.S Gebruiksaanwijzing - Nederlands, Português, Espanôl, Espanõl, Polski, Türkiye, Dansk, Svenska, Norsk, Suomi - 21 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info