Aby maksymalnie wykorzystać możliwości nowego wentylatora
ręcznego, przed jego użyciem należy dokładnie zapoznać się
z niniejszą instrukcją obsługi.
Instrukcje należy zachować także do użytk u w przyszłości.
Wbudowany akumulator: 5 V DC, 500 mAh, lit owo-jonowy
Średnica wentylatora: 8 cm
Wymiary po rozłożeniu: 16 × 8,5 × 4,5 cm
Zawiera przewód ładowania USB
Produkt klasy III: Urządzenie zasilane z instalacji
o bardzo niskim napięciu bezpiecznym (SEL V ).
Napięcie z instalacji SEL V jest bezpieczne dla ludzi
nawet w razie przypadkowego kontaktu, bez
zagrożenia poraż enia prądem.
Specjalne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Nigdy nie wkładać palców ani innych przedmiotów w kratkę
Wentylator nadaje się jedynie do st osowania wewnątrz pomieszczeń.
Wentylator a nie wolno narażać na działanie deszczu, wilgoci ani
Nie próbować modyfi kować wentylatora.
Przed pierwszym uż yciem wen tylatora należy całkowicie naładować
Podłączyć przewód do ładowania USB do odpowiedniego zasilacza
USB, a następnie podłączyć wtyk na drugim końcu do gniazda
Odłączyć przewód do ładowania od wentylatora po naładowaniu
Włączyć wentylator za pomocą przycisku wł./wył.
Nacisnąć przycisk wł./wył. co najmniej raz, aby przełączyć między
trzema prędkościami wentylatora lub go wyłączyć.
Uwaga: W entylator można też włączyć, gdy jest podłączony do
Czyszczenie i konserwacja
Regularnie przecierać wentylator dobrze wyciśniętą wilgotną szmatką.
Kratkę można czyścić z kurzu za pomocą mięk kiej szczotki.
Wentylator a nie wolno myć ani w jakikolwiek inny sposób wystawiać
na działanie wody lub innych cieczy .
Nigdy nie uży wać deter gentów żrących lub powodujących korozję ,
ponieważ mogą one uszkodzić części wentylatora wykonane
Uwaga: Zadając pytania dotyczące niniejszego pr oduktu, należy
Numer modelu można znaleźć na okładce niniejszej instrukcji obsługi i
Prosimy o kon takt z punktem serwisowym w sprawach:
Informacje dotyczące środo wiska
Sprzęt elektryczny i elektroniczny (electrical and electronic
equipment – EEE) zawiera materiały , element y i substancje,
które mogą być niebezpieczne i szkodliw e dla zdrowia
ludzi oraz środowiska naturalnego w przypadku, gdy taki
zużyty spr zęt (w aste electrical and electronic equipment – WEEE) nie
zostanie odpowiednio zutylizowany . Produkty oznaczone symbolem
przekreślonego kosza na śmieci są odpadami elektrycznymi i
elektronicznymi. Przekreślon y kosz na śmieci oznacza, że zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego nie wolno pozbywać się razem
z ogólnymi odpadami domowymi, a należy utylizować go osobno.
Wyprodukowano w Chińskiej Republice Ludow ej
Wszelkie prawa zastrzeżone . Niniejszego podręcznika użytkownik a
nie wolno w żaden sposób powielać częściowo ani w całości,
elektronicznie bądź mechanicznie (np. poprzez f otokopie lub skany),
tłumaczyć ani przechowywać w bazie danych z funkcją wyszukiwania
bez uprzedniej zgody Schou Company A/S wyrażonej na piśmie.
EE: Käeshoitav ventilaat or
Oma uue käeshoitava ventilaatori tõhusaimaks kasutamiseks lugege
järgnevad juhised enne seadme kasutamist läbi.
Hoidke juhised hilisemaks kasutamiseks alles.
Sisseehitatud aku: 5 V DC; 500 mAh; liitium-ioon
Ventilaat ori läbimõõt 8 cm
Mõõtmed lahtipainutatuna: 16×8,5×4,5 cm
Komplekti kuulub USB-laadimiskaabel
III klassi toode. Kavandatud madalpingeallikast (SEL V )
eraldi toitega. SEL V-toitepinge on piisavalt madal, nii
et inimene saab sellega tavaliselt kokku puutuda ilma
Spetsiaalsed ohutusjuhised
Ärge kunagi pange sõrmi ega muid esemeid läbi kaitsvate
Ventilaat or on mõeldud ainult siseruumides kasutamiseks. V entilaator
ei tohi puutuda kokku vee, vihma ega niiskusega.
Ärge üritage ventilaatorit ümber ehitada.
Enne esmakordset kasutamist laadige ventilaator täielikult.
Ühendage kaasasolev USB-laadimiskaabel sobiva USB -toit eallikaga ja
ühendage teine ots ventilaatori laadimispessa.
Kui aku on täielikult laetud, eemaldage laadimiskaabel ventilaatori
Lülitage ventilaator sees/v äljas-nupu abil sisse.
Vajutage üks v õi mitu korda sees/väljas-nuppu, et vahetada kolme
kiiruse vahel või lülitada ventilaator välja.
Märkus! V entilaatorit saab sisse lülitada ka siis, kui see on ühendatud
Pühkige ventilaatorit regulaarselt veidi niiske lapiga. T olmu saab võre
küljest eemaldada pehme harjaga.
Ventilaat orit ei tohi pesta ja see ei tohi muul viisil kokku puutuda vee
Ärge kasutage kunagi tugevatoimelisi ega abrasiivseid puhastusaineid,
kuna need võivad kahjustada ventilaatori plastikust osi.
Pidage meeles: Palun märkide kõikide päringute puhul ära toote
Mudelinumber on toodud ära käesoleva juhendi kaanel ning toote
Palun kontakteeruge T eeninduskeskusega juhul kui:
Elektri- ja elektroonikaseadmed (EEE) sisaldavad materjale,
komponente ja aineid, mis võivad olla ohtlikud ja kahjulikud
inimeste tervisele ja keskkonnale, juhul kui kasutatud elektri- ja
elektroonikaseadmeid ( WEEE) ei utiliseerita ette nähtud
moel. Ristiga läbi kriipsutatud ratastel prügikastiga märgistatud
toodete puhul on tegemist elektri- ja elektroonikaseadmega. Ristiga
läbi kriipsutatud ratastel prügikast näitab, et kasutatud elektri- ja
elektroonikaseadet ei tohi utiliseerida koos sortimata olmeprügiga,
vaid tuleb koguda eraldi.
T oodetud H iina Rahva vabariigis
Kõik õigused kaitstud. Käesolevat kasutusjuhendit ei tohi ilma
ettevõtte Schou Company A/S eelnev a kirjaliku nõusolekuta
paljundada ei osaliselt ega täielikult, elektrooniliselt või mehaaniliselt
(näiteks fotokoopia või skaneering), tõlkida ega hoida andmebaasis ja
Para sacar el may or provecho de su nuevo v entilador manual, lea estas
instrucciones antes de su uso, por fa vor .
Además, guárdelas por si necesita c onsultarlas más adelante.
Batería incorporada: 5 V C C 500 mAh Li-ion
Tiempo de funcionamiento: Hasta 6 horas
Diámetro del ventilador 8 cm
Dimensiones, desplegado: 16 × 8,5 × 4,5 cm
Incluye cable de carga USB
Producto de clase III: Diseñado para recibir
alimentación desde una fuente de alimentación de
baja tensión (SEL V ) separada. El voltaje de una fuente
SEL V es tan bajo que en general se puede tocar sin
riesgo de descarga eléctrica.
Instrucciones especiales de seguridad
No introduzca los dedos ni otros objetos a en las v entilador rejillas.
El ventilador es exclusivo par a uso en interiores. El ventilador no debe
quedar expuesto a la lluvia, al vapor ni a líquidos.
No intente modifi car el ventilador .
Cargue el ventilador del todo ant es de utilizarlo por primera vez.
Conecte el cable de carga USB suministrado en una toma de USB
adecuada, y conecte el otro extremo en la toma de carga del
Desconecte el cable de carga del ventilador cuando la batería está
Encienda el ventilador pulsando el botón on/off .
Pulse el botón de encendido/apagado una o más vec es para alternar
entre las tres velocidades o apagar el v entilador .
Nota: El ventilador también se puede encender mientras está
conectado a una toma de corriente USB.
Limpie el ventilador regularmente con un paño bien escurrido . Puede
retirar el polvo de la rejilla con un c epillo suave.
No lave el ventilador ni lo exponga al agua ni a otr os líquidos.
No use nunca detergentes corrosiv os ni abrasivos, ya que pueden
dañar las partes plásticas del ventilador .
Nota: Por fav or , cite el número de modelo del producto relacionado
El número de modelo se muestra en la parte frontal de este manual y
en la placa de características del producto.
• Devolución de mercancías
Información medioambiental
Los dispositivos eléctricos y electrónicos (AEE) contienen
materiales, componentes y sustancias que pueden ser
peligrosos y perjudiciales para la salud humana y para el
medio ambiente, si los residuos de estos dispositiv os eléctricos
y electrónicos (RAEE) no se eliminan correctamente. Los pr oductos
identifi cados con un contenedor con ruedas tachado son dispositivos
eléctricos y electrónicos. El contenedor con ruedas tachado indica
que los residuos de dispositivos eléctricos y electrónicos no deben
desecharse junto con la basura doméstica, y que se tienen que recoger
F abricado en People ’ s Republic of China (P .R.C)
T odos los derechos reservados. El contenido de este manual no puede
ser reproducido , ni total ni tampoco parcialmente , de cualquier forma
por medios electrónicos o mecánicos, por ejemplo , fotocopias o
publicación, traducción o guardado en un almacén de información
y sistema de recuperación, sin la previa autorización por escrito de
IT: Ven tilatore portatile palmare
Per ottenere le massime pr estazioni del vostro nuov o ventilatore
portatile palmare, leggere le istruzioni prima dell’uso.
Conservare le presenti istruzioni per un eventuale riferiment o futuro.
Batteria integrata: 5 VCC da 500 mAh, agli ioni di litio
Autonomia batteria: fi no a 6 ore
Dimensioni, aperto: 16×8,5×4,5 cm
Include cavo di ricarica USB
Prodotto di classe III: pr ogettato per essere alimentato
da un sistema a bassissima tensione (SEL V ) separato. La
tensione fornita da un sistema di alimentazione SEL V è
suffi cientement e bassa da escludere il rischio di scosse
elettriche in caso di normale contatto con le persone.
Istruzioni di sicurezza particolari
Non inserire mai le dita o altri oggetti attraverso la griglia del
Il ventilatore è destinato solo all’uso in ambienti int erni. Il ventilatore
non deve essere esposto alla pioggia, all’umidità o ai liquidi.
Non provare a modifi care il ven tilatore.
Caricare il ventilator e completamente prima di utilizzarlo per la prima
Collegare il cavo di ricarica USB a una f onte di alimentazione USB
adatta e collegare l’altra estr emità alla presa di ricarica del ventilatore .
Scollegare il cavo di ricarica dal ventilat ore quando la batteria è
Accendere il v entilatore con il pulsante di ac censione/spegnimento .
Per scegliere una delle tr e velocità o per spegnere il ven tilatore
premere il tasto di accensione/speg nimento una o più volte.
Nota: il ventilatore si acc ende anche quando viene collegato a una
fonte di alimentazione USB.
Pulire regolarmente il v entilatore con un panno ben strizzato . È
possibile usare una spazzola morbida per rimuovere la polv ere dalla
Non lavare il ventilat ore e non esporlo all’acqua o ad altri liquidi in
Non utilizzare mai detergenti aggr essivi o abrasivi poiché potrebbero
danneggiare le parti in plastica del ventilatore.
Nota: indicare il numero di modello del prodotto in ogni richiesta
Il numero di modello è riportato sulla copertina di questo manuale e
sulla targhetta del prodotto .
• Questioni relative alla garanzia
Le apparecchiatur e elettriche ed elettroniche (AEE)
contengono materiali, componenti e sostanze che possono
essere pericolosi e dannosi per la salute umana e l’ambiente ,
se i rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)
non vengono smaltiti correttamente . I prodotti contrassegnati con
il simbolo del bidone sbarrato sono apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Il bidone sbarrato indica che le apparecchia ture elettriche
ed elettroniche non devono essere smaltite insieme ai rifi uti domestici
non diff erenziati, ma devono essere rac colti separatamente.
T utti i diritti riservati. I contenuti di questo manuale non possono
essere riprodotti in parte o per intero , elettronicamente o
meccanicamente (ad es. mediante f otocopie o scansioni), tradotti o
archiviati in sistemi di memorizzazione e recupero di inf ormazioni
senza il consenso scritto di Schou Company A/S.
Om optimaal gebruik te maken van uw nieuwe handventilat or , moet u
deze aanwijzingen vóór gebruik doorlezen.
Bewaar deze aanwijzingen ook voor het geval u deze op een la ter
Ingebouwde accu: 5 VDC 500 mAh Li-ion
Gebruiksduur: T ot wel 6 uur
Afmetingen, uitgeklapt: 16 × 8,5 × 4,5 cm
Klasse III-product: Ontworpen om gevoed te worden
vanuit een aparte stroombron met extra lage spanning
(SEL V ). De spanning van een SEL V-stroombron is laag
genoeg zodat een persoon veilig hiermee in aanraking
kan komen zonder het risico van een elektrische schok.
Speciale veiligheidsvoorschriften
Steek nooit vingers of andere voorwerpen door het rooster van de
De ventilator is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis .
De ventilator mag niet worden bloot gesteld aan regen, vocht of
Probeer de ventila tor niet aan te passen.
Laad de ventilator volledig op v oordat u deze voor de eerste keer
Sluit de USB-laadkabel aan op een geschikte USB-voeding en sluit het
andere uiteinde aan op de laadingang op de ventilator .
Ontkoppel de laadkabel van de ventilator zodra de accu v olledig is
Zet de ventilator aan met de aan/uit-knop .
Druk een of meerdere keren op de aan/uit-knop om tussen de drie
snelheden te wisselen of om de ventilator uit te schakelen.
Opmerking: De ventilator kan ook worden ingeschakeld als deze
verbonden is met een USB-voeding.
Veeg de v entilator regelmatig af met een goed uitgewrongen doek.
Met een zachte borstel kan het stof van het rooster worden v erwijderd.
De ventilator mag niet worden gew assen of blootgesteld aan water of
Gebruik geen corrosieve of schurende schoonmaakmiddelen, omdat
ze de kunststof onderdelen van de ventilat or kunnen beschadigen.
Let op: Vermeld bij alle vr agen het productmodelnummer .
Het modelnummer staat op de voorkant van deze handleiding en op
Elektrische en elektronische apparatuur (EEE) bevat materialen,
componenten en substanties die gevaarlijk en schadelijk
voor de menselijke gezondheid en het milieu kunnen zijn als
afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (WEEE)
niet correct als afval afgevoerd w ordt. Producten gemarkeerd met een
doorgestreepte afvalbak zijn elektrische en elektronische appara tuur .
De doorgestreepte afvalbak geeft aan dat afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur niet met het huisafval weggegooid mag
worden, maar dat deze afzonderlijk ingezameld moet w orden.
Alle rechten voorbehouden. De inhoud van deze handleiding mag
op geen enkele wijze, noch volledig noch in delen, elektronisch
of mechanisch gereproduceerd w orden, bijv . kopiëren of
publicatie, vertaald of opgeslagen in een informatie-opslag- en
ontsluitingssysteem zonder schriftelijke toestemming van Schou
Pour profi ter au mieux de toutes les possibilit és off ertes par votre
nouveau ventilateur à main, v euillez lire entièrement les instructions
Veuillez également c onserver ces instructions au cas où vous auriez
besoin de les consulter ultérieurement.
Batterie intégrée : 5 V C C 500 mAh Li-ion
Puissance nominale : 1,5 W
Autonomie : Jusqu ’à 6 heures
Diamètre du ventilateur 8 cm
Dimensions déplié : 16 × 8,5 × 4,5 cm
Câble de chargement USB compris
Produit de classe III : conçu pour êtr e alimenté par
un matériel à très basse tension de sécurité (TBTS)
séparé. La tension fournie par le mat ériel à TB TS est
suffi samment basse pour qu ’une personne entrant en
contact avec ne subisse pas de choc électrique.
Consignes de sécurité particulières
Ne passez jamais vos doigts ou d’autres objets à tra vers la grille du
Le ventilateur est destiné à êtr e utilisé à l’int érieur seulement. Le
ventilateur ne doit pas être exposé à la pluie , à l’humidité ou à l’ eau.
N’ essayez pas de modifi er le ventilateur .
Chargez complètement le ventila teur avant de l’utiliser pour la
Raccordez le câble de charge USB fourni à une sourc e d’alimentation
électrique avec prise USB approprié et insérez l’autre bout dans la prise
de chargement du ventilateur .
Débranchez le câble du ventilateur une fois que la ba tterie est
Allumez le ventilateur en utilisant le bouton Marche/Arr êt.
Appuyez une ou plusieurs fois sur le bouton Marche/Arrêt pour
basculer entre les diff érentes vitesses de v entilation ou pour éteindre
Remarque : Le ventilat eur peut également être allumé quand il est
raccordé à une sourc e d’alimentation électrique avec prise USB.
Essuyez le ventilateur r égulièrement avec un chiff on bien essoré . Vous
pouvez retirer la poussière de la g rille avec une brosse douce .
Le ventilateur ne doit pas êtr e lavé ou exposé d’aucune autr e manière
à de l’ eau ou d’autres liquides.
N’utilisez jamais de détergents agressif s ou abrasifs au risque d’abimer
les parties en plastique du ventilateur .
Remarque : veuillez toujours mentionner le numér o de modèle du
produit en cas de demandes.
Le numéro de modèle est indiqué sur la premièr e page de ce manuel
et sur la plaque signalétique du produit.
Informations relativ es à l’ envir onnement
Les équipements électriques et électroniques (EEE)
contiennent des matériaux, pièces et substances pouvant
être dangereux et nocifs pour la santé et l’ environnement
si les déchets d’ équipements électr iques et électroniques
(DEEE) ne sont pas éliminés correctement. Les produits mar qués du
pictogramme de la poubelle sur roues barrée d’une croix sont des
équipements électriques et électroniques. Ce pictogramme indique
que les déchets des équipements électriques et électroniques ne
doivent pas être éliminés av ec les ordures ménagères non triées et
qu’ ils doivent être r amassés séparément.
T ous droits réservés. Le contenu du présent manuel ne doit en
aucun cas être reproduit intég ralement ou partiellement, sous
forme électronique ou mécanique (par exemple par photocopie ou
numérisation), traduit ou sauvegardé dans un système st ockage et de
récupération d’ informations sans l’acc ord écrit de Schou Company A/S.